Translation of "Flowing text" in German
The
font
family
for
the
headlines
should
be
compatible
with
the
flowing
text.
Die
Schriftfamilie
für
die
Überschriften
sollte
sich
gut
mit
dem
Fließtext
vertragen.
ParaCrawl v7.1
Only
the
translation
of
a
flowing
text
must
be
flowing.
Nur
die
Übersetzung
eines
flüssigen
Textes
muss
flüssig
sein.
ParaCrawl v7.1
Use
advanced
document
reconstruction
to
extract
flowing
text
content
from
PDF.
Verwenden
Sie
die
erweiterte
Dokumentwiederherstellung,
um
fließenden
Text
aus
der
PDF
zu
extrahieren.
ParaCrawl v7.1
With
excellent
photos,
a
flowing
reading
text
and
very
good
layout,
you
get
a
thoroughly
enjoyable
book.
Mit
exzellenten
Fotos,
einem
flüssig
lesbaren
Text
und
dem
sehr
gutem
Layout,
erhalten
Sie
ein
rundum
gelungenes
Buch.
ParaCrawl v7.1
You
can
only
use
this
feature
with
flowing
text
(EPUB)
books,
as
scanned
pages
(PDF)
are
too
large
for
offline
reading
and
not
supported
at
this
time.
Sie
können
diese
Funktion
nur
verwenden
mit
fließenden
Text
(EPUB)
Bücher,
B.
gescannte
Seiten
(PDF)
zu
groß
sind,
zum
Offline-Lesen
und
zum
jetzigen
Zeitpunkt
nicht
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
Beneath
the
surface
of
the
lightly
flowing
dialogue,
Hofmannsthal's
text
reveals
these
inner
relationships,
and
it
does
so,
moreover,
with
a
sensibility
typical
of
fin-de-siècle
literature
and
an
acute
sense
of
psychological
insight.
Freilich
offenbart,
unter
der
Oberfläche
leicht
dahinfließender
Konversation,
schon
Hofmannsthals
Text
diese
inneren
Beziehungen,
und
das
mit
einer
für
das
literarische
Fin-de-siècle
typischen
Sensibilität
und
psychologischen
Durchdringung.
ParaCrawl v7.1
Beneath
the
surface
of
the
lightly
flowing
dialogue,
Hofmannsthal’s
text
reveals
these
inner
relationships,
and
it
does
so,
moreover,
with
a
sensibility
typical
of
fin-de-siècle
literature
and
an
acute
sense
of
psychological
insight.
Freilich
offenbart,
unter
der
Oberfläche
leicht
dahinfließender
Konversation,
schon
Hofmannsthals
Text
diese
inneren
Beziehungen,
und
das
mit
einer
für
das
literarische
Fin-de-siècle
typischen
Sensibilität
und
psychologischen
Durchdringung.
ParaCrawl v7.1
Images,
GIFs
and
videos
are
embedded
into
the
flow
of
text.
Bilder,
Gifs
und
Videos
werden
dabei
direkt
in
den
Textfluss
eingebettet.
ParaCrawl v7.1
Writer
automatically
flows
text
from
one
page
to
the
next.
Writer
bricht
Text
automatisch
von
einer
Seite
auf
die
andere
Seite
um.
ParaCrawl v7.1
Text
flows
around
the
drawing
box.
Der
Text
fließt
um
das
Zeichenfeld.
ParaCrawl v7.1
Select
the
check
box
for
Straight,
Curved,
or
Flow
Text
text.
Aktivieren
Sie
das
Kontrollkästchen
für
Gerader
Text,
Gekrümmter
Text
oder
Fließtext
.
ParaCrawl v7.1
None:
The
object
doesn't
affect
the
flow
of
text.
Ohne:
Das
Objekt
hat
keinen
Einfluss
auf
den
Textfluss.
ParaCrawl v7.1
However,
you
have
no
influence
on
how
the
text
flows
around
the
image.
Du
hast
allerdings
keinen
Einfluss
darauf,
wie
der
Text
das
Bild
umfließt.
ParaCrawl v7.1
Emphasis
in
regular
text
interrupt
the
flow
of
the
text!
Hervorhebungen
im
laufenden
Text
bremsen
den
Lesefluß!
ParaCrawl v7.1
This
is
how
you
take
back
the
text
flow
to
this
frame.
Damit
ziehen
Sie
den
Textfluss
zurück
in
diesen
Rahmen.
ParaCrawl v7.1
Part
of
the
formatting
is
taken
over
by
the
flow
text.
Ein
Teil
der
Formatierung
wird
vom
Fließtext
übernommen.
ParaCrawl v7.1
They
are
called
"inline
"
because
they
don't
interrupt
the
flow
of
the
text.
Sie
heißen
"inline
",
da
sie
den
Fluss
des
Textes
nicht
beeinflussen.
ParaCrawl v7.1