Translation of "Flowing text" in German

The font family for the headlines should be compatible with the flowing text.
Die Schriftfamilie für die Überschriften sollte sich gut mit dem Fließtext vertragen.
ParaCrawl v7.1

Only the translation of a flowing text must be flowing.
Nur die Übersetzung eines flüssigen Textes muss flüssig sein.
ParaCrawl v7.1

Use advanced document reconstruction to extract flowing text content from PDF.
Verwenden Sie die erweiterte Dokumentwiederherstellung, um fließenden Text aus der PDF zu extrahieren.
ParaCrawl v7.1

With excellent photos, a flowing reading text and very good layout, you get a thoroughly enjoyable book.
Mit exzellenten Fotos, einem flüssig lesbaren Text und dem sehr gutem Layout, erhalten Sie ein rundum gelungenes Buch.
ParaCrawl v7.1

You can only use this feature with flowing text (EPUB) books, as scanned pages (PDF) are too large for offline reading and not supported at this time.
Sie können diese Funktion nur verwenden mit fließenden Text (EPUB) Bücher, B. gescannte Seiten (PDF) zu groß sind, zum Offline-Lesen und zum jetzigen Zeitpunkt nicht unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Beneath the surface of the lightly flowing dialogue, Hofmannsthal's text reveals these inner relationships, and it does so, moreover, with a sensibility typical of fin-de-siècle literature and an acute sense of psychological insight.
Freilich offenbart, unter der Oberfläche leicht dahinfließender Konversation, schon Hofmannsthals Text diese inneren Beziehungen, und das mit einer für das literarische Fin-de-siècle typischen Sensibilität und psychologischen Durchdringung.
ParaCrawl v7.1

Beneath the surface of the lightly flowing dialogue, Hofmannsthal’s text reveals these inner relationships, and it does so, moreover, with a sensibility typical of fin-de-siècle literature and an acute sense of psychological insight.
Freilich offenbart, unter der Oberfläche leicht dahinfließender Konversation, schon Hofmannsthals Text diese inneren Beziehungen, und das mit einer für das literarische Fin-de-siècle typischen Sensibilität und psychologischen Durchdringung.
ParaCrawl v7.1

Images, GIFs and videos are embedded into the flow of text.
Bilder, Gifs und Videos werden dabei direkt in den Textfluss eingebettet.
ParaCrawl v7.1

Writer automatically flows text from one page to the next.
Writer bricht Text automatisch von einer Seite auf die andere Seite um.
ParaCrawl v7.1

Text flows around the drawing box.
Der Text fließt um das Zeichenfeld.
ParaCrawl v7.1

Select the check box for Straight, Curved, or Flow Text text.
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen für Gerader Text, Gekrümmter Text oder Fließtext .
ParaCrawl v7.1

None: The object doesn't affect the flow of text.
Ohne: Das Objekt hat keinen Einfluss auf den Textfluss.
ParaCrawl v7.1

However, you have no influence on how the text flows around the image.
Du hast allerdings keinen Einfluss darauf, wie der Text das Bild umfließt.
ParaCrawl v7.1

Emphasis in regular text interrupt the flow of the text!
Hervorhebungen im laufenden Text bremsen den Lesefluß!
ParaCrawl v7.1

This is how you take back the text flow to this frame.
Damit ziehen Sie den Textfluss zurück in diesen Rahmen.
ParaCrawl v7.1

Part of the formatting is taken over by the flow text.
Ein Teil der Formatierung wird vom Fließtext übernommen.
ParaCrawl v7.1

They are called "inline " because they don't interrupt the flow of the text.
Sie heißen "inline ", da sie den Fluss des Textes nicht beeinflussen.
ParaCrawl v7.1