Translation of "Flow smoothly" in German
The
partial
stream
of
the
color
can
therefore
flow
smoothly
into
the
mainstream.
Der
Nebenstrom
der
Farbe
kann
daher
überall
glatt
in
den
Hauptstrom
einfliessen.
EuroPat v2
This
results
in
the
flow
moving
smoothly
without
any
direction
changes.
Hierdurch
ergibt
sich
ein
glatter
Strömungsverlauf
ohne
Richtungsänderung.
EuroPat v2
The
products
according
to
the
invention
flow
advantageously
completely
smoothly,
without
sedimentation.
Die
erfindungsgemäßen
Produkte
verfließen
vorteilhafterweise
völlig
glatt,
ohne
Sedimentation.
EuroPat v2
Operating
procedures,
specially
in
the
part
of
the
logistics,
have
to
flow
smoothly.
Betriebsabläufe,
besonders
im
Bereich
der
Logistik,
müssen
reibungslos
funktionieren.
ParaCrawl v7.1
Try
your
best
to
let
family
harmony
flow
smoothly;
Versuchen
Sie
Ihr
Bestes
Familienharmonie
gleichmäßig
fließen
zu
lassen;
ParaCrawl v7.1
In
particular,
the
flow
can
flow
off
smoothly
along
these
surfaces.
Insbesondere
kann
die
Strömung
entlang
dieser
Flächen
glatt
abströmen.
EuroPat v2
Working
in
the
harbor
means
that
everybody
has
to
know
exactly
what
he
has
to
do,
so
that
everything
can
flow
smoothly.
Im
Hafen
muss
jeder
seine
Handgriffe
beherrschen,
damit
alles
störungsfrei
fließt.
CCAligned v1
Stainless
steel
water
sprinkling
pipe
with
filtering
net,
make
water
flow
smoothly.
Edelstahl-Wasserstrahlrohr
mit
Filternetz,
damit
das
Wasser
reibungslos
fließt.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
the
colors
should
smoothly
flow
from
one
to
the
other.
In
diesem
Fall
sollten
die
Farben
gleichmäßig
von
einem
zum
anderen
fließen.
ParaCrawl v7.1
The
installation
materials
in
the
UZIN
system
ensured
that
the
installation
work
would
flow
smoothly.
Die
Verlegewerkstoffe
im
System
von
UZIN
sorgten
für
einen
reibungslosen
Ablauf
der
Verlegearbeiten.
ParaCrawl v7.1
The
paint
should
flow
smoothly
onto
the
surface
with
little
effort
on
your
part.
Die
Farbe
sollte
mit
nur
wenig
Anstrengung
weich
über
die
Oberfläche
fließen.
ParaCrawl v7.1
Should
the
walls
with
different
wallpaper
contrast
or
smoothly
flow
into
each
other?
Sollte
die
Wandtapete
mit
unterschiedlichem
Kontrast
oder
fließt
sanft
ineinander?
ParaCrawl v7.1
With
Phoenix/PDM,
your
workflow
and
communications
flow
smoothly.
Mit
Phoenix/PDM
laufen
die
Kommunikation
und
der
Workflow
reibungslos.
ParaCrawl v7.1
For
some
businesses,
this
communication
does
not
flow
as
smoothly
as
it
should.
Für
einige
Geschäfte
fließt
diese
Kommunikation
nicht
so
sanft
wie
es
sein
sollte.
ParaCrawl v7.1
Stress
creates
blockages
in
your
body
and
the
Chi
does
not
flow
smoothly.
Stress
schafft
Blockaden
in
Ihrem
Körper
und
das
Chi
nicht
reibungslos
fließen.
ParaCrawl v7.1
Fully
upgraded
extrusion
die
head,
material
flow
smoothly,
material
&
color
changing
quickly.
Voll
aufgerüstet
Extrusionsdüsenkopf,
Materialfluss
glatt,
Material
und
Farbe
schnell
ändern.
ParaCrawl v7.1
This
information
should
help
everything
flow
smoothly
from
start
to
finish:
Diese
Informationen
sollen
dazu
beitragen,
dass
alles
von
Anfang
bis
Ende
reibungslos
verläuft:
ParaCrawl v7.1
Investment
facilitation,
on
the
other
hand,
can
be
described
as
the
"software"
that
makes
FDI
flow
more
smoothly.
Investment
Facilitation
hingegen
übernimmt
die
Rolle
der
"Software",
die
den
ADI-Fluss
reibungsloser
macht.
ParaCrawl v7.1
This
drug
is
a
type
of
angiotensin
II
receptor
antagonist,
which
helps
the
blood
to
flow
more
smoothly.
Dieses
Medikament
ist
eine
Art
von
Angiotensin-II-Rezeptor-Antagonisten,
die
die
Blut
hilft
glatter
zu
fließen.
ParaCrawl v7.1
Tapered
sides
flow
smoothly
into
the
helmet
for
a
look
that
would
make
Steve
McQueen
jealous.
Konisch
zulaufende
Seiten
fließen
sanft
in
den
Helm,
was
Steve
McQueen
eifersüchtig
macht.
ParaCrawl v7.1