Translation of "Flow smoothly" in German

The partial stream of the color can therefore flow smoothly into the mainstream.
Der Nebenstrom der Farbe kann daher überall glatt in den Hauptstrom einfliessen.
EuroPat v2

This results in the flow moving smoothly without any direction changes.
Hierdurch ergibt sich ein glatter Strömungsverlauf ohne Richtungsänderung.
EuroPat v2

The products according to the invention flow advantageously completely smoothly, without sedimentation.
Die erfindungsgemäßen Produkte verfließen vorteilhafterweise völlig glatt, ohne Sedimentation.
EuroPat v2

Operating procedures, specially in the part of the logistics, have to flow smoothly.
Betriebsabläufe, besonders im Bereich der Logistik, müssen reibungslos funktionieren.
ParaCrawl v7.1

Try your best to let family harmony flow smoothly;
Versuchen Sie Ihr Bestes Familienharmonie gleichmäßig fließen zu lassen;
ParaCrawl v7.1

In particular, the flow can flow off smoothly along these surfaces.
Insbesondere kann die Strömung entlang dieser Flächen glatt abströmen.
EuroPat v2

Working in the harbor means that everybody has to know exactly what he has to do, so that everything can flow smoothly.
Im Hafen muss jeder seine Handgriffe beherrschen, damit alles störungsfrei fließt.
CCAligned v1

Stainless steel water sprinkling pipe with filtering net, make water flow smoothly.
Edelstahl-Wasserstrahlrohr mit Filternetz, damit das Wasser reibungslos fließt.
ParaCrawl v7.1

In this case, the colors should smoothly flow from one to the other.
In diesem Fall sollten die Farben gleichmäßig von einem zum anderen fließen.
ParaCrawl v7.1

The installation materials in the UZIN system ensured that the installation work would flow smoothly.
Die Verlegewerkstoffe im System von UZIN sorgten für einen reibungslosen Ablauf der Verlegearbeiten.
ParaCrawl v7.1

The paint should flow smoothly onto the surface with little effort on your part.
Die Farbe sollte mit nur wenig Anstrengung weich über die Oberfläche fließen.
ParaCrawl v7.1

Should the walls with different wallpaper contrast or smoothly flow into each other?
Sollte die Wandtapete mit unterschiedlichem Kontrast oder fließt sanft ineinander?
ParaCrawl v7.1

With Phoenix/PDM, your workflow and communications flow smoothly.
Mit Phoenix/PDM laufen die Kommunikation und der Workflow reibungslos.
ParaCrawl v7.1

For some businesses, this communication does not flow as smoothly as it should.
Für einige Geschäfte fließt diese Kommunikation nicht so sanft wie es sein sollte.
ParaCrawl v7.1

Stress creates blockages in your body and the Chi does not flow smoothly.
Stress schafft Blockaden in Ihrem Körper und das Chi nicht reibungslos fließen.
ParaCrawl v7.1

Fully upgraded extrusion die head, material flow smoothly, material & color changing quickly.
Voll aufgerüstet Extrusionsdüsenkopf, Materialfluss glatt, Material und Farbe schnell ändern.
ParaCrawl v7.1

This information should help everything flow smoothly from start to finish:
Diese Informationen sollen dazu beitragen, dass alles von Anfang bis Ende reibungslos verläuft:
ParaCrawl v7.1

Investment facilitation, on the other hand, can be described as the "software" that makes FDI flow more smoothly.
Investment Facilitation hingegen übernimmt die Rolle der "Software", die den ADI-Fluss reibungsloser macht.
ParaCrawl v7.1

This drug is a type of angiotensin II receptor antagonist, which helps the blood to flow more smoothly.
Dieses Medikament ist eine Art von Angiotensin-II-Rezeptor-Antagonisten, die die Blut hilft glatter zu fließen.
ParaCrawl v7.1

Tapered sides flow smoothly into the helmet for a look that would make Steve McQueen jealous.
Konisch zulaufende Seiten fließen sanft in den Helm, was Steve McQueen eifersüchtig macht.
ParaCrawl v7.1