Translation of "Flow around" in German

The unsuccessful flow around the national chairman Birgit Radow then left the Congress.
Die unterlegene Strömung um die Bundesvorsitzende Birgit Radow verließ daraufhin den Kongress.
Wikipedia v1.0

For example, the valves are mounted in lines through which fluid flows and fluid can flow around them.
Die Ventile sind beispielsweise in fluiddurchströmbaren Leitungen angeordnet und von Fluid umströmbar.
EuroPat v2

As a result, there is intensive flow around the biological film on the immersion bodies.
Der biologische Rasen auf den Tauchkörpern wird dadurch intensiv umströmt.
EuroPat v2

In another embodiment, a cooling fluid can flow around the reactor housing.
In einer weiteren Ausführungsform kann das Reaktorgehäuse von einem Kühlfluid umspült werden.
EuroPat v2

In consequence, the aspirated air flow flows around them.
Sie werden folglich vom angesaugten Luftstrom umströmt.
EuroPat v2

The process air can flow around the sorption unit during the adsorption phase.
Dabei kann die Sorptionseinheit bereits während der Adsorptionsphase von Luft umströmt werden.
EuroPat v2

Loop flow around the plug-in tube 9 is established.
Es bildet sich eine Schlaufenströmung um das Einsteckrohr 9 aus.
EuroPat v2

Preferably, the air flow flows around the UV emitter in a direction perpendicular to the longitudinal direction of the emitter.
Vorzugsweise umströmt der Luftstrom den UV-Strahler in einer Richtung senkrecht zur Strahler-Längsrichtung.
EuroPat v2

A coolant for removal of the heat is made to flow around these absorbers.
Diese Absorber werden mit einem Kühlmittel zur Abfuhr der Wärme umströmt.
EuroPat v2