Translation of "Flow around" in German
The
unsuccessful
flow
around
the
national
chairman
Birgit
Radow
then
left
the
Congress.
Die
unterlegene
Strömung
um
die
Bundesvorsitzende
Birgit
Radow
verließ
daraufhin
den
Kongress.
Wikipedia v1.0
For
example,
the
valves
are
mounted
in
lines
through
which
fluid
flows
and
fluid
can
flow
around
them.
Die
Ventile
sind
beispielsweise
in
fluiddurchströmbaren
Leitungen
angeordnet
und
von
Fluid
umströmbar.
EuroPat v2
As
a
result,
there
is
intensive
flow
around
the
biological
film
on
the
immersion
bodies.
Der
biologische
Rasen
auf
den
Tauchkörpern
wird
dadurch
intensiv
umströmt.
EuroPat v2
In
another
embodiment,
a
cooling
fluid
can
flow
around
the
reactor
housing.
In
einer
weiteren
Ausführungsform
kann
das
Reaktorgehäuse
von
einem
Kühlfluid
umspült
werden.
EuroPat v2
In
consequence,
the
aspirated
air
flow
flows
around
them.
Sie
werden
folglich
vom
angesaugten
Luftstrom
umströmt.
EuroPat v2
The
process
air
can
flow
around
the
sorption
unit
during
the
adsorption
phase.
Dabei
kann
die
Sorptionseinheit
bereits
während
der
Adsorptionsphase
von
Luft
umströmt
werden.
EuroPat v2
Loop
flow
around
the
plug-in
tube
9
is
established.
Es
bildet
sich
eine
Schlaufenströmung
um
das
Einsteckrohr
9
aus.
EuroPat v2
Preferably,
the
air
flow
flows
around
the
UV
emitter
in
a
direction
perpendicular
to
the
longitudinal
direction
of
the
emitter.
Vorzugsweise
umströmt
der
Luftstrom
den
UV-Strahler
in
einer
Richtung
senkrecht
zur
Strahler-Längsrichtung.
EuroPat v2
A
coolant
for
removal
of
the
heat
is
made
to
flow
around
these
absorbers.
Diese
Absorber
werden
mit
einem
Kühlmittel
zur
Abfuhr
der
Wärme
umströmt.
EuroPat v2