Translation of "Floating bearing" in German
A
floating
bearing
of
at
least
one
connecting
branch
preferably
serves
this
purpose.
Hierzu
dient
vorzugsweise
eine
schwimmende
Lagerung
mindestens
eines
Rohrstutzens.
EuroPat v2
Floating
bearing
bushings
can
each
execute
slight
radial
and
tilting
movements
independently
of
one
another.
Schwimmende
Lagerbuchsen,
können
jeweils
unabhängig
voneinander
leichte
Radial-
und
Kippbewegungen
ausführen.
EuroPat v2
The
carrier
plates
12
and
18
are
coupled
to
each
other
via
a
floating
bearing
20
.
Die
Trägerplatten
12
und
18
sind
über
ein
Loslager
20
miteinander
gekoppelt.
EuroPat v2
The
floating
bearing
5
permits
this
movement
counter
to
the
resistance
of
the
elastic
counterelement
12
.
Das
Loslager
5
erlaubt
gegen
den
Widerstand
des
elastischen
Gegenelements
12
diese
Bewegung.
EuroPat v2
The
restoring
force
is
expediently
higher
at
the
locating
bearing
than
at
the
floating
bearing.
Zweckmäßig
ist
die
Rückstellkraft
am
Festlager
höher
als
am
Loslager.
EuroPat v2
An
equivalent
frame
structure
can
be
implemented
also
for
the
floating
bearing.
Eine
gleichartige
Rahmenkonstruktion
kann
auch
für
das
Loslager
realisiert
werden.
EuroPat v2
In
a
second
end
region,
the
first
scissor
part
advantageously
comprises
a
floating
bearing.
Vorteilhaft
umfasst
das
erste
Scherenteil
in
einem
zweiten
Endbereich
ein
Loslager.
EuroPat v2
In
particular,
the
floating
bearing
securing
elements
are
not
normal
to
the
longitudinal
axis
of
the
inner
container.
Insbesondere
stehen
die
Loslager-Befestigungselemente
nicht
normal
auf
die
Längsachse
des
Innenbehälters.
EuroPat v2
Said
object
is
achieved
by
means
of
a
floating
bearing
according
to
independent
patent
claim
1
.
Diese
Aufgabe
wird
durch
ein
Loslager
gemäß
dem
unabhängigen
Patentanspruch
1
gelöst.
EuroPat v2
The
inner
ring
11
of
the
floating
bearing
7
also
has
a
collar
24
.
Der
Innenring
11
des
Loslagers
7
weist
noch
einen
Bund
auf.
EuroPat v2
Positive
positioning
of
the
floating
bearing
7
in
the
housing
1
is
ensured
in
this
way.
Dadurch
wird
eine
eindeutige
Positionierung
des
Loslagers
7
in
dem
Gehäuse
1
gewährleistet.
EuroPat v2
The
floating
bearing
securing
elements
11
are
manufactured
from
a
material
as
rigid
as
possible.
Die
Loslager-Befestigungselemente
11
sind
aus
einem
möglichst
steifen
Material
gefertigt.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
floating
bearing
for
a
steering
gear.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Loslager
für
ein
Lenkgetriebe.
EuroPat v2
The
floating
bearing
arrangement
thus
allows
the
configuration
to
give
way.
Daher
erlaubt
die
schwimmende
Lagerung
das
Ausweichen
der
Anordnung.
EuroPat v2
The
floating
bearing
securing
elements
should
consists
of
a
material
as
rigid
as
possible.
Die
Loslager-Befestigungselemente
sollen
aus
einem
möglichst
steifen
Material
bestehen.
EuroPat v2
The
elastic
counterelement
avoids
an
uncontrolled
movement
of
the
supporting
arm
mounted
on
the
floating
bearing.
Das
elastische
Gegenelement
vermeidet
eine
unkontrollierte
Bewegung
des
am
Loslager
gelagerten
Tragarms.
EuroPat v2
The
further
support
on
the
floating
bearing
affords
precise
guiding.
Durch
die
weitere
Abstützung
am
Loslager
ist
eine
präzise
Führung
gegeben.
EuroPat v2
The
other
end
of
the
helical
pinion
2
is
mounted
in
a
floating
bearing
5
.
Das
andere
Ende
des
Schraubritzels
2
ist
in
einem
Loslager
5
gelagert.
EuroPat v2