Translation of "Floating bearing" in German

A floating bearing of at least one connecting branch preferably serves this purpose.
Hierzu dient vorzugsweise eine schwimmende Lagerung mindestens eines Rohrstutzens.
EuroPat v2

Floating bearing bushings can each execute slight radial and tilting movements independently of one another.
Schwimmende Lagerbuchsen, können jeweils unabhängig voneinander leichte Radial- und Kippbewegungen ausführen.
EuroPat v2

The carrier plates 12 and 18 are coupled to each other via a floating bearing 20 .
Die Trägerplatten 12 und 18 sind über ein Loslager 20 miteinander gekoppelt.
EuroPat v2

The floating bearing 5 permits this movement counter to the resistance of the elastic counterelement 12 .
Das Loslager 5 erlaubt gegen den Widerstand des elastischen Gegenelements 12 diese Bewegung.
EuroPat v2

The restoring force is expediently higher at the locating bearing than at the floating bearing.
Zweckmäßig ist die Rückstellkraft am Festlager höher als am Loslager.
EuroPat v2

An equivalent frame structure can be implemented also for the floating bearing.
Eine gleichartige Rahmenkonstruktion kann auch für das Loslager realisiert werden.
EuroPat v2

In a second end region, the first scissor part advantageously comprises a floating bearing.
Vorteilhaft umfasst das erste Scherenteil in einem zweiten Endbereich ein Loslager.
EuroPat v2

In particular, the floating bearing securing elements are not normal to the longitudinal axis of the inner container.
Insbesondere stehen die Loslager-Befestigungselemente nicht normal auf die Längsachse des Innenbehälters.
EuroPat v2

Said object is achieved by means of a floating bearing according to independent patent claim 1 .
Diese Aufgabe wird durch ein Loslager gemäß dem unabhängigen Patentanspruch 1 gelöst.
EuroPat v2

The inner ring 11 of the floating bearing 7 also has a collar 24 .
Der Innenring 11 des Loslagers 7 weist noch einen Bund auf.
EuroPat v2

Positive positioning of the floating bearing 7 in the housing 1 is ensured in this way.
Dadurch wird eine eindeutige Positionierung des Loslagers 7 in dem Gehäuse 1 gewährleistet.
EuroPat v2

The floating bearing securing elements 11 are manufactured from a material as rigid as possible.
Die Loslager-Befestigungselemente 11 sind aus einem möglichst steifen Material gefertigt.
EuroPat v2

The invention relates to a floating bearing for a steering gear.
Die Erfindung betrifft ein Loslager für ein Lenkgetriebe.
EuroPat v2

The floating bearing arrangement thus allows the configuration to give way.
Daher erlaubt die schwimmende Lagerung das Ausweichen der Anordnung.
EuroPat v2

The floating bearing securing elements should consists of a material as rigid as possible.
Die Loslager-Befestigungselemente sollen aus einem möglichst steifen Material bestehen.
EuroPat v2

The elastic counterelement avoids an uncontrolled movement of the supporting arm mounted on the floating bearing.
Das elastische Gegenelement vermeidet eine unkontrollierte Bewegung des am Loslager gelagerten Tragarms.
EuroPat v2

The further support on the floating bearing affords precise guiding.
Durch die weitere Abstützung am Loslager ist eine präzise Führung gegeben.
EuroPat v2

The other end of the helical pinion 2 is mounted in a floating bearing 5 .
Das andere Ende des Schraubritzels 2 ist in einem Loslager 5 gelagert.
EuroPat v2