Translation of "Float along" in German
The
cloudy
ones
float
along
as
if
they're
on
a
breeze.
Die
wolkigen
schweben,
als
ob
sie
von
einer
Brise
getrieben
werden.
TED2013 v1.1
You
can
simply
float
along
and
feel
the
power
of
the
water.
Hier
können
Sie
sich
einfach
treiben
lassen
und
die
Kraft
des
Wassers
spüren.
ParaCrawl v7.1
Water
makes
you
weighless,
and
it
is
a
wonderful
feeling
to
simply
float
along.
Wasser
macht
es
herrlich
leicht,
sich
treiben
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
They
float
along
peacefully,
while
the
trees
on
their
back
are
giving
them
oxygen.
Sie
schwimmen
in
Ruhe
daher,
während
die
Bäume
auf
ihrem
Rücken
ihnen
Sauerstoff
geben.
OpenSubtitles v2018
The
boat
continued
to
drift
and
segments
of
the
water
foliage
would
often
float
along
with
us.
Das
Boot
weiter
zu
treiben
und
Segmenten
der
Wasser
Laub
oft
schwimmen
mit
uns.
ParaCrawl v7.1
In
the
capital
of
leisure,
you
can
float
along
at
your
own
pace
and
take
time
to
enjoy
yourself.
In
der
Hauptstadt
der
Gemütlichkeit
lässt
man
sich
treiben
und
nimmt
sich
Zeit
zu
genießen.
ParaCrawl v7.1
Once
entering
the
tunnel,
we
seem
to
float
along
at
a
very
fast
speed.
Einmal
im
Tunnel
drin,
schienen
wir
mit
großer
Geschwindigkeit
darin
entlang
zu
schweben.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
guide
float
element
24
in
the
vertical
plane
and
to
prevent
it
from
becoming
misaligned
with
respect
to
the
axis
of
deformable
contact
element
1,
float
element
24
may
include
a
float
guide
35,
along
which
float
element
24
may
move
upwards
and
downwards.
Um
eine
Führung
des
Schwimmerelementes
24
in
vertikale
Richtung
und
ein
Verdrehen
des
Schwimmerelementes
24
relativ
zur
Achse
des
verformbaren
Kontaktelementes
1
zu
verhindern,
kann
das
Schwimmerelement
24
eine
Schwimmerführung
35
umfassen,
an
der
das
Schwimmerelement
24
auf-
und
abverfahrbar
ist.
EuroPat v2
The
introduction
of
cold
air,
even
where
it
is
made
to
float
tangentially
along
the
inner
wall
of
the
cone,
is
sufficient
for
conventional
spray
dryers
operated
with
hot
air
as
the
drying
medium.
Das
Einblasen
von
Kaltluft,
sogar
wenn
man
eine
tangentiale
Strömungsführung
entlang
der
Innenwand
des
Konus
vorsieht,
reicht
bei
den
üblichen,
mit
Heißluft
als
Trocknungsmedium
betriebenen
Zerstäubungstrocknern
aus.
EuroPat v2
In
one
particular
embodiment
of
the
invention,
each
float
is
secured
along
with
its
arm
and
with
an
associated
hydraulic
cylinder
to
the
wall
of
the
basin.
Bei
einer
besonderen
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
vorgesehen
jeden
Schwimmer
mit
seinem
Schwimmerarm
und
mit
einem
zugeordneten
Hydraulikzylinder
an
der
Beckenwand
zu
befestigen.
EuroPat v2
A
float
10
is
inserted
into
the
metering
chamber
2,
which
float
10
slides
along
the
inner
wall
of
the
metering
housing
1
enclosing
the
metering
chamber
2.
In
die
Dosierkammer
2
ist
ein
Schwimmer
10
eingesetzt,
der
an
der
Innenwand
des
die
Dosierkammer
2
umschließenden
Dosiergehäuses
1
gleitet.
EuroPat v2
But
some
of
you,
and
this
is
the
group
that
no
one
ever
comes
into
Career
Day
and
addresses,
and
it's
criminal,
some
of
you
are
just
gonna
float
along,
Aber
manche
von
euch,
nämlich
die,
die
an
Berufsinformationstagen
immer
vernachlässigt
werden,
und
das
ist
unverantwortlich,
denn
manche
von
euch
werden
ihr
Leben
einfach
fließen
lassen.
OpenSubtitles v2018
So
the
sunny
ones
swirl
around,
the
cloudy
ones
float
along,
the
rainy
ones
fall
down,
and
the
snowy
ones
flutter
to
the
ground.
Die
sonnigen
drehen
sich,
die
wolkigen
treiben
dahin,
die
regnerischen
fallen
hinab
und
die
schneeartigen
flattern
zu
Boden.
QED v2.0a
They
had
technology
that
seemed
miraculous
for
the
age,
such
as
the
ability
to
throw
what
appeared
to
be
lightning
bolts,
or
float
along
above
the
ground,
or
take
off
in
rocket
ships,
or
perform
surgery
and
have
the
patient
live.
Sie
hatten
Technologie,
die
für
die
Zeit
wundertätig
schien,
wie
zum
Beispiel
die
Fähigkeit,
Blitze
zu
werfen
oder
am
Boden
entlang
zu
schweben,
oder
in
Raketenschiffen
loszufliegen,
oder
Chirurgie
auszuführen
und
den
Patienten
leben
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
You
float
along,
softly,
in
silence,
occasionally
punctuating
the
darkness
with
a
small
dot
of
bright
light.
Du
schwebst
herum,
sacht,
in
Stille,
dann
und
wann
durchbrichst
du
die
Dunkelheit
mit
einem
kleinen
Pünktchen
hellen
Lichts.
ParaCrawl v7.1