Translation of "Fleet renewal" in German
This
fleet
renewal
represents
the
largest
order
ever
placed
by
the
NSB.
Diese
Flottenerneuerung
stellt
für
die
NSB
den
größten
je
vergebenen
Auftrag
dar.
ParaCrawl v7.1
The
largest
fleet
renewal
programme
in
the
history
of
the
Lufthansa
Group
is
currently
under
way.
Derzeit
läuft
das
größte
Flottenerneuerungsprogramm
in
der
Geschichte
der
Lufthansa
Group.
ParaCrawl v7.1
Planned
investment
would
be
concentrated
on
the
processing
and
marketing
of
fisheries
products
and
fleet
renewal.
Die
geplanten
Investitionen
betreffen
schwerpunktmäßig
die
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
Fischereierzeugnissen
sowie
die
Erneuerung
der
Fangflotte.
TildeMODEL v2018
Planned
investment
would
be
concentrated
on
the
processing
and
marketing
offisheries
products
and
fleet
renewal.
Die
geplanten
Investitionen
betreffen
schwerpunktmäßig
die
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
Fischereierzeugnissen
sowie
die
Erneuerung
der
Fangflotte.
EUbookshop v2
Subsidies
for
fleet
renewal
are
not
common
in
other
transport
modes
(road
haulage,
aviation).
Subventionen
für
eine
Flottenerneuerung
sind
in
anderen
Verkehrsarten
(Straßengüterverkehr,
Luft
fahrt)
unüblich.
EUbookshop v2
With
a
total
of
30
ordered
Bombardier
aircraft,
SWISS
is
investing
in
its
fleet
renewal
program
until
2018.
Mit
den
insgesamt
30
bestellten
Flugzeugen
von
Bombardier
investiert
SWISS
bis
2018
in
ihr
Flottenerneuerungsprogramm.
ParaCrawl v7.1
One
major
point
of
leverage
for
improving
the
air
quality
is
general
fleet
renewal
in
Germany.
Ein
wesentlicher
Stellhebel
zur
Verbesserung
der
Luftqualität
ist
zudem
die
generelle
Erneuerung
des
Fahrzeugbestands
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
Presidency
would
like
to
ask
the
Commission
immediately
to
put
forward
a
proposal
on
how
to
encourage,
in
a
coordinated
manner,
European
car
fleet
renewal
in
the
area
of
vehicle
recovery
and
recycling,
based
on
the
analysis
of
the
impact
of
these
schemes
in
different
Member
States.
Aus
diesem
Grund
möchte
die
Präsidentschaft
die
Kommission
dazu
aufrufen,
unverzüglich
einen
Vorschlag
zur
koordinierten
Förderung
der
Erneuerung
des
europäischen
Fahrzeugbestandes
im
Bereich
der
Fahrzeugrückführung
und
des
Fahrzeugrecyclings
vorzulegen,
der
auf
der
Analyse
der
Auswirkungen
dieser
Programme
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
basiert.
Europarl v8
This
is
in
particular
the
case
for
aid
for
fleet
renewal
and
for
the
equipment
or
modernisation
of
fishing
vessels,
for
aid
for
financial
compensation
for
the
temporary
cessation
of
fishing
activities,
for
aid
to
permanent
transfer
of
fishing
vessels
to
a
third
country,
for
income
aid
and
operating
aid,
for
aid
to
make
good
damage
caused
by
natural
disaster
or
exceptional
occurrences.
Dies
gilt
insbesondere
für
Beihilfen
für
die
Erneuerung
der
Fischereiflotte,
die
Ausrüstung
und
Modernisierung
von
Fischereifahrzeugen,
den
finanziellen
Ausgleich
für
die
vorübergehende
Einstellung
der
Fangtätigkeit,
die
endgültige
Überführung
von
Fischereifahrzeugen
in
ein
Drittland,
Einkommens-
und
Betriebsbeihilfen
sowie
die
Beseitigung
von
Schäden
infolge
von
Naturkatastrophen
oder
sonstigen
außergewöhnlich
Ereignissen.
DGT v2019
The
sector
is
in
crisis,
and
increasing
these
charges
risks
not
only
intensifying
the
crisis
but
leaving
the
industry
no
scope
for
fleet
renewal.
Dieser
Sektor
befindet
sich
in
der
Krise,
und
mit
der
Erhöhung
der
Gebühren
riskiert
man
nicht
nur
eine
Verschlimmerung
der
Krise,
sondern
lässt
der
Industrie
keinen
Raum
für
eine
Erneuerung
des
Fuhrparks.
Europarl v8
It
provides
the
Member
States,
for
the
first
time,
with
the
ability
to
also
charge
for
noise
and
air
pollution
over
and
above
the
existing
infrastructure
charges
which,
in
addition,
are
not
consistently
levied
everywhere
at
the
moment,
and
in
a
way
that
could
stimulate
the
likes
of
fleet
renewal.
Es
gibt
den
Mitgliedstaaten
zum
ersten
Mal
die
Möglichkeit,
Gebühren
für
Lärmbelästigung
und
Luftverschmutzung
auch
über
die
bestehenden
Gebühren
für
die
Verkehrswege
hinaus
zu
erheben,
die
außerdem
im
Augenblick
nicht
überall
konsequent
erhoben
werden,
und
in
einer
Weise,
um
Anreize
für
die
Flottenerneuerung
schaffen
zu
können.
Europarl v8
Through
the
recognition
of
the
principle
of
internalising
external
costs,
the
partial
earmarking
of
funding
for
the
transport
infrastructure
and
the
incentives
provided
for
fleet
renewal,
we
have
succeeded
in
realising
important
objectives
from
the
Transport
White
Paper.
Es
ist
uns
gelungen,
mit
der
Anerkennung
des
Prinzips
der
Internalisierung
externer
Kosten,
mit
der
teilweisen
Zweckbindung
der
Mittel
für
die
Verkehrsinfrastruktur
und
mit
den
geschaffenen
Anreizen
zur
Flottenerneuerung
wichtige
Ziele
aus
dem
Weißbuch
des
Verkehrs
zu
verwirklichen.
Europarl v8
I
support
this
report
in
view
of
the
new
elements
that
have
been
introduced
by
the
Council,
especially
with
regard
to
earmarking,
greater
transparency
and
incentives
for
fleet
renewal,
vehicle
capacity
and
the
possibility
of
more
effective
variation
of
infrastructure.
Angesichts
der
neuen
Elemente,
die
der
Rat
eingebracht
hat,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Zweckbindung
der
Einnahmen,
die
größere
Transparenz
und
Anreize
für
die
Flottenerneuerung,
das
Fahrzeugfassungsvermögen
und
die
Möglichkeit
einer
effektiven
Differenzierung
der
Infrastruktur,
unterstütze
ich
diesen
Bericht.
Europarl v8
As
far
as
the
incentives
for
fleet
renewal
are
concerned,
we
must
also
consider
that
we
must
not
unilaterally
burden
our
local
carriers
and
fleet-owners
with
strict
environmental
and
safety
regulations,
only
for
the
low-cost
competitors
to
come
riding
over
the
border
in
foul
scrap
vehicles.
Hinsichtlich
der
Anreize
für
die
Flottenerneuerung
gilt
es
auch
zu
bedenken,
dass
wir
nicht
einerseits
unsere
heimischen
Frachter
und
Flottenbesitzer
einseitig
mit
strengen
Umwelt-
und
Sicherheitsvorschriften
belegen
dürfen
und
die
Billig-Konkurrenz
dann
mit
stinkenden
Schrott-Fahrzeugen
über
die
Grenze
kommt.
Europarl v8