Translation of "Fleet renewal" in German

This fleet renewal represents the largest order ever placed by the NSB.
Diese Flottenerneuerung stellt für die NSB den größten je vergebenen Auftrag dar.
ParaCrawl v7.1

The largest fleet renewal programme in the history of the Lufthansa Group is currently under way.
Derzeit läuft das größte Flottenerneuerungsprogramm in der Geschichte der Lufthansa Group.
ParaCrawl v7.1

Planned investment would be concentrated on the processing and marketing of fisheries products and fleet renewal.
Die geplanten Investitionen betreffen schwerpunktmäßig die Verarbeitung und Vermarktung von Fischereierzeugnissen sowie die Erneuerung der Fangflotte.
TildeMODEL v2018

Planned investment would be concentrated on the processing and marketing offisheries products and fleet renewal.
Die geplanten Investitionen betreffen schwerpunktmäßig die Verarbeitung und Vermarktung von Fischereierzeugnissen sowie die Erneuerung der Fangflotte.
EUbookshop v2

Subsidies for fleet renewal are not common in other transport modes (road haulage, aviation).
Subventionen für eine Flottenerneuerung sind in anderen Verkehrsarten (Straßengüterverkehr, Luft fahrt) unüblich.
EUbookshop v2

With a total of 30 ordered Bombardier aircraft, SWISS is investing in its fleet renewal program until 2018.
Mit den insgesamt 30 bestellten Flugzeugen von Bombardier investiert SWISS bis 2018 in ihr Flottenerneuerungsprogramm.
ParaCrawl v7.1

One major point of leverage for improving the air quality is general fleet renewal in Germany.
Ein wesentlicher Stellhebel zur Verbesserung der Luftqualität ist zudem die generelle Erneuerung des Fahrzeugbestands in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

Therefore, the Presidency would like to ask the Commission immediately to put forward a proposal on how to encourage, in a coordinated manner, European car fleet renewal in the area of vehicle recovery and recycling, based on the analysis of the impact of these schemes in different Member States.
Aus diesem Grund möchte die Präsidentschaft die Kommission dazu aufrufen, unverzüglich einen Vorschlag zur koordinierten Förderung der Erneuerung des europäischen Fahrzeugbestandes im Bereich der Fahrzeugrückführung und des Fahrzeugrecyclings vorzulegen, der auf der Analyse der Auswirkungen dieser Programme in verschiedenen Mitgliedstaaten basiert.
Europarl v8

This is in particular the case for aid for fleet renewal and for the equipment or modernisation of fishing vessels, for aid for financial compensation for the temporary cessation of fishing activities, for aid to permanent transfer of fishing vessels to a third country, for income aid and operating aid, for aid to make good damage caused by natural disaster or exceptional occurrences.
Dies gilt insbesondere für Beihilfen für die Erneuerung der Fischereiflotte, die Ausrüstung und Modernisierung von Fischereifahrzeugen, den finanziellen Ausgleich für die vorübergehende Einstellung der Fangtätigkeit, die endgültige Überführung von Fischereifahrzeugen in ein Drittland, Einkommens- und Betriebsbeihilfen sowie die Beseitigung von Schäden infolge von Naturkatastrophen oder sonstigen außergewöhnlich Ereignissen.
DGT v2019

The sector is in crisis, and increasing these charges risks not only intensifying the crisis but leaving the industry no scope for fleet renewal.
Dieser Sektor befindet sich in der Krise, und mit der Erhöhung der Gebühren riskiert man nicht nur eine Verschlimmerung der Krise, sondern lässt der Industrie keinen Raum für eine Erneuerung des Fuhrparks.
Europarl v8

It provides the Member States, for the first time, with the ability to also charge for noise and air pollution over and above the existing infrastructure charges which, in addition, are not consistently levied everywhere at the moment, and in a way that could stimulate the likes of fleet renewal.
Es gibt den Mitgliedstaaten zum ersten Mal die Möglichkeit, Gebühren für Lärmbelästigung und Luftverschmutzung auch über die bestehenden Gebühren für die Verkehrswege hinaus zu erheben, die außerdem im Augenblick nicht überall konsequent erhoben werden, und in einer Weise, um Anreize für die Flottenerneuerung schaffen zu können.
Europarl v8

Through the recognition of the principle of internalising external costs, the partial earmarking of funding for the transport infrastructure and the incentives provided for fleet renewal, we have succeeded in realising important objectives from the Transport White Paper.
Es ist uns gelungen, mit der Anerkennung des Prinzips der Internalisierung externer Kosten, mit der teilweisen Zweckbindung der Mittel für die Verkehrsinfrastruktur und mit den geschaffenen Anreizen zur Flottenerneuerung wichtige Ziele aus dem Weißbuch des Verkehrs zu verwirklichen.
Europarl v8

I support this report in view of the new elements that have been introduced by the Council, especially with regard to earmarking, greater transparency and incentives for fleet renewal, vehicle capacity and the possibility of more effective variation of infrastructure.
Angesichts der neuen Elemente, die der Rat eingebracht hat, insbesondere im Hinblick auf die Zweckbindung der Einnahmen, die größere Transparenz und Anreize für die Flottenerneuerung, das Fahrzeugfassungsvermögen und die Möglichkeit einer effektiven Differenzierung der Infrastruktur, unterstütze ich diesen Bericht.
Europarl v8

As far as the incentives for fleet renewal are concerned, we must also consider that we must not unilaterally burden our local carriers and fleet-owners with strict environmental and safety regulations, only for the low-cost competitors to come riding over the border in foul scrap vehicles.
Hinsichtlich der Anreize für die Flottenerneuerung gilt es auch zu bedenken, dass wir nicht einerseits unsere heimischen Frachter und Flottenbesitzer einseitig mit strengen Umwelt- und Sicherheitsvorschriften belegen dürfen und die Billig-Konkurrenz dann mit stinkenden Schrott-Fahrzeugen über die Grenze kommt.
Europarl v8