Translation of "Flange assembly" in German

For the assembly of the sensor before the rushing over opening there is a suitable wall assembly flange.
Zur Montage des Sensors vor der Überströmungsöffnung gibt es einen passenden Wandmontageflansch.
ParaCrawl v7.1

Further, a seal can be arranged between the flange and the assembly member.
Weiterhin bevorzugt kann zwischen dem Flansch und dem Montageglied eine Dichtung angeordnet sein.
EuroPat v2

For example, a magnetic element may be provided at the assembly flange 24 .
Beispielsweise kann am Montageflansch 24 ein magnetisches Element vorgesehen sein.
EuroPat v2

A expansionsgefäss at the assembly flange provides for the continuous level of the chamber.
Ein Expansionsgefäß am Montageflansch sorgt für den gleichbleibenden Füllstand der Kammer.
ParaCrawl v7.1

The current supply runs by a pipe up to the connection at the assembly flange.
Die Stromversorgung verläuft durch ein Rohr bis zum Anschluss am Montageflansch.
ParaCrawl v7.1

The assembly flange 191 is penetrated by four through-holes 193 serving to receive the fastening screws.
Der Montageflansch 191 wird hier von vier der Aufnahme von Befestigungsschrauben dienenden Durchgangslöchern 193 durchdrungen.
EuroPat v2

The flange assembly 38 is axially guided by the shielding element 32 on the holder 24 .
Die Flanschbaugruppe 38 wird durch das Abschirmelement 32 auf dem Halter 24 axial geführt.
EuroPat v2

As a result, the flange assembly 38 is axially mobile and can be inclined in any direction.
Dadurch ist die Flanschbaugruppe 38 axial beweglich und kann in jede Richtung geneigt werden.
EuroPat v2

Alternatively, cooperating positioning elements may be provided at the assembly flange 24 and at the mold 26 .
Alternativ können am Montageflansch 24 und an der Form 26 zusammenwirkende Positionierungselemente vorgesehen sein.
EuroPat v2

Accordingly, the invention provides that the coolant feed lines and the flange plates form a flange assembly.
Dementsprechend sieht die Erfindung vor, dass die Kühlmittelzuführleitungen und die Flanschplatten eine Flanschbaugruppe bilden.
EuroPat v2

The guiding sleeve 4 on both sides carries in each case an assembly flange 9 in which there are incorporated threaded bores 10 .
Die Führungshülse 4 trägt beidseitig je einen Montageflansch 9, in dem Gewindebohrungen 10 eingebracht sind.
EuroPat v2

Desirable for retrofitting, V-Seals can be stretched over a flange during assembly.
Die zur Nachrüstung wünschenswerten V-Dichtungen können bei der Montage über einen Flansch ausgedehnt werden.
ParaCrawl v7.1

The robot has also special bellows and an adapted assembly flange for tools.
Der Roboter verfügt auch über einen speziellen Faltenbalg und einen angepassten Montageflansch für Werkzeuge.
ParaCrawl v7.1

Those surfaces of the lips 2 which are near the flange have a coating 5 of a plastics which bonds satisfactorily with the material of the lips 2 and which is surface-dissolved to such an extent, by the solvent which is applied to the flange before assembly, as to soften, be engaged intimately with the flange surface by the clamping force when softened and therefore enter into a relatively strong stuck joint, with the result that security of retention and sealing-tightness are improved.
Die dem Halteflansch zugewendeten Oberflächen der Lippen 2 sind mit einer Schicht 5 aus einem Kunststoff versehen, der sich einerseits mit dem Material der Lippen 2 gut verbindet und anderseits durch das vor der Montage auf den Halteflansch aufgebrachte Lösungsmittel so weit angelöst wird, dass es erweicht, sich im erweichten Zustand unter der Klemmkraft innig an die Flanschoberfläche anlegt und eine mehr oder weniger starke Klebverbindung damit eingeht, wodurch nicht nur die Haltesicherheit, sondern auch die Dichtigkeit verbessert wird.
EuroPat v2

If the stop pair or pairs are located in the upper flange plane, the assembly time can also be optimized by the elimination of the above-mentioned elevator which is generally necessary to reach the bolts in the upper flange plane.
Wenn die Anschlagpaarung(en) in der Obergurtebene vorgesechen ist (sind), kann die Montagezeit nicht zuletzt dadurch optimiert werden, daß die eingangs erwähnte, zum Erreichen der Bolzen in der Obergurtebene erforderliche Arbeitsbühne in aller Regel entfällt.
EuroPat v2

In order to relieve the fastening screws, the shoulder 195 of the clamping shaft 103 projecting over the assembly flange 191 can comprise at least individual flattened areas at the circumference which cooperate with corresponding contours at the machine tool and form a positive locking engagement.
Zur Entlastung der Befestigungsschrauben kann der den Montageflansch 191 überragende Ansatz 195 des Spannschafts 103 zumindest einzelne abgeflachte Bereiche am Umfang aufweisen, die mit entsprechenden Konturen an der Werkzeugmaschine zusammenwirken und einen Formschluß bilden.
EuroPat v2

The invention relates generally to a bearing system for a gear shift lever, and more particularly, to one of the type in which a shift ball is surrounded by an intermediate layer shaped in the form of a vibration insulating ring, which in turn is surrounded by an assembly flange.
Die Erfindung betrifft eine Lagerung für einen Gangschalthebel, der in einer Schaltkugel aufgenommen und von einem Montageflansch umschlossen ist, wobei eine ringförmig ausgebildete, schwingungsisolierende Zwischenschicht zwischen dem Gangschalthebel und dem Montageflansch vorgesehen ist.
EuroPat v2

The invention is directed towards the problem of further developing such a bearing system so as to achieve a higher degree of insulation from vibrations of the gear shift lever relative to the assembly flange.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine solche Lagerung derart weiterzuentwickeln, daß sich eine verbesserte, schwingungstechnische Isolierung des Gangschalthebels in bezug auf den Montageflansch ergibt.
EuroPat v2

The gear shift lever 1 is held in a shift ball 2 made of a metallic material, and is surrounded by an assembly flange 3, which can be connected with the body of a motor vehicle.
Der Gangschalthebel 1 ist hierbei in einer Schaltkugel 2 aus metallischem Werkstoff aufgenommen und von einem Montageflansch 3 umschlossen, der mit der Karosserie eines Kraftfahrzeuges verbindbar ist.
EuroPat v2

For example, in the embodiment example shown here an assembly flange enclosing the clamping shaft is selected for fastening at the machine tool.
Bei dem hier dargestellten Ausführungsbeispiel wird beispielhaft zur Befestigung an einer Werkzeugmaschine ein den Spannschaft umgebender Montageflansch gewählt.
EuroPat v2