Translation of "Flange assembly" in German
For
the
assembly
of
the
sensor
before
the
rushing
over
opening
there
is
a
suitable
wall
assembly
flange.
Zur
Montage
des
Sensors
vor
der
Überströmungsöffnung
gibt
es
einen
passenden
Wandmontageflansch.
ParaCrawl v7.1
Further,
a
seal
can
be
arranged
between
the
flange
and
the
assembly
member.
Weiterhin
bevorzugt
kann
zwischen
dem
Flansch
und
dem
Montageglied
eine
Dichtung
angeordnet
sein.
EuroPat v2
For
example,
a
magnetic
element
may
be
provided
at
the
assembly
flange
24
.
Beispielsweise
kann
am
Montageflansch
24
ein
magnetisches
Element
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
A
expansionsgefäss
at
the
assembly
flange
provides
for
the
continuous
level
of
the
chamber.
Ein
Expansionsgefäß
am
Montageflansch
sorgt
für
den
gleichbleibenden
Füllstand
der
Kammer.
ParaCrawl v7.1
The
current
supply
runs
by
a
pipe
up
to
the
connection
at
the
assembly
flange.
Die
Stromversorgung
verläuft
durch
ein
Rohr
bis
zum
Anschluss
am
Montageflansch.
ParaCrawl v7.1
The
assembly
flange
191
is
penetrated
by
four
through-holes
193
serving
to
receive
the
fastening
screws.
Der
Montageflansch
191
wird
hier
von
vier
der
Aufnahme
von
Befestigungsschrauben
dienenden
Durchgangslöchern
193
durchdrungen.
EuroPat v2
The
flange
assembly
38
is
axially
guided
by
the
shielding
element
32
on
the
holder
24
.
Die
Flanschbaugruppe
38
wird
durch
das
Abschirmelement
32
auf
dem
Halter
24
axial
geführt.
EuroPat v2
As
a
result,
the
flange
assembly
38
is
axially
mobile
and
can
be
inclined
in
any
direction.
Dadurch
ist
die
Flanschbaugruppe
38
axial
beweglich
und
kann
in
jede
Richtung
geneigt
werden.
EuroPat v2
Alternatively,
cooperating
positioning
elements
may
be
provided
at
the
assembly
flange
24
and
at
the
mold
26
.
Alternativ
können
am
Montageflansch
24
und
an
der
Form
26
zusammenwirkende
Positionierungselemente
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
Accordingly,
the
invention
provides
that
the
coolant
feed
lines
and
the
flange
plates
form
a
flange
assembly.
Dementsprechend
sieht
die
Erfindung
vor,
dass
die
Kühlmittelzuführleitungen
und
die
Flanschplatten
eine
Flanschbaugruppe
bilden.
EuroPat v2
The
guiding
sleeve
4
on
both
sides
carries
in
each
case
an
assembly
flange
9
in
which
there
are
incorporated
threaded
bores
10
.
Die
Führungshülse
4
trägt
beidseitig
je
einen
Montageflansch
9,
in
dem
Gewindebohrungen
10
eingebracht
sind.
EuroPat v2
Desirable
for
retrofitting,
V-Seals
can
be
stretched
over
a
flange
during
assembly.
Die
zur
Nachrüstung
wünschenswerten
V-Dichtungen
können
bei
der
Montage
über
einen
Flansch
ausgedehnt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
robot
has
also
special
bellows
and
an
adapted
assembly
flange
for
tools.
Der
Roboter
verfügt
auch
über
einen
speziellen
Faltenbalg
und
einen
angepassten
Montageflansch
für
Werkzeuge.
ParaCrawl v7.1
Those
surfaces
of
the
lips
2
which
are
near
the
flange
have
a
coating
5
of
a
plastics
which
bonds
satisfactorily
with
the
material
of
the
lips
2
and
which
is
surface-dissolved
to
such
an
extent,
by
the
solvent
which
is
applied
to
the
flange
before
assembly,
as
to
soften,
be
engaged
intimately
with
the
flange
surface
by
the
clamping
force
when
softened
and
therefore
enter
into
a
relatively
strong
stuck
joint,
with
the
result
that
security
of
retention
and
sealing-tightness
are
improved.
Die
dem
Halteflansch
zugewendeten
Oberflächen
der
Lippen
2
sind
mit
einer
Schicht
5
aus
einem
Kunststoff
versehen,
der
sich
einerseits
mit
dem
Material
der
Lippen
2
gut
verbindet
und
anderseits
durch
das
vor
der
Montage
auf
den
Halteflansch
aufgebrachte
Lösungsmittel
so
weit
angelöst
wird,
dass
es
erweicht,
sich
im
erweichten
Zustand
unter
der
Klemmkraft
innig
an
die
Flanschoberfläche
anlegt
und
eine
mehr
oder
weniger
starke
Klebverbindung
damit
eingeht,
wodurch
nicht
nur
die
Haltesicherheit,
sondern
auch
die
Dichtigkeit
verbessert
wird.
EuroPat v2
If
the
stop
pair
or
pairs
are
located
in
the
upper
flange
plane,
the
assembly
time
can
also
be
optimized
by
the
elimination
of
the
above-mentioned
elevator
which
is
generally
necessary
to
reach
the
bolts
in
the
upper
flange
plane.
Wenn
die
Anschlagpaarung(en)
in
der
Obergurtebene
vorgesechen
ist
(sind),
kann
die
Montagezeit
nicht
zuletzt
dadurch
optimiert
werden,
daß
die
eingangs
erwähnte,
zum
Erreichen
der
Bolzen
in
der
Obergurtebene
erforderliche
Arbeitsbühne
in
aller
Regel
entfällt.
EuroPat v2
In
order
to
relieve
the
fastening
screws,
the
shoulder
195
of
the
clamping
shaft
103
projecting
over
the
assembly
flange
191
can
comprise
at
least
individual
flattened
areas
at
the
circumference
which
cooperate
with
corresponding
contours
at
the
machine
tool
and
form
a
positive
locking
engagement.
Zur
Entlastung
der
Befestigungsschrauben
kann
der
den
Montageflansch
191
überragende
Ansatz
195
des
Spannschafts
103
zumindest
einzelne
abgeflachte
Bereiche
am
Umfang
aufweisen,
die
mit
entsprechenden
Konturen
an
der
Werkzeugmaschine
zusammenwirken
und
einen
Formschluß
bilden.
EuroPat v2
The
invention
relates
generally
to
a
bearing
system
for
a
gear
shift
lever,
and
more
particularly,
to
one
of
the
type
in
which
a
shift
ball
is
surrounded
by
an
intermediate
layer
shaped
in
the
form
of
a
vibration
insulating
ring,
which
in
turn
is
surrounded
by
an
assembly
flange.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Lagerung
für
einen
Gangschalthebel,
der
in
einer
Schaltkugel
aufgenommen
und
von
einem
Montageflansch
umschlossen
ist,
wobei
eine
ringförmig
ausgebildete,
schwingungsisolierende
Zwischenschicht
zwischen
dem
Gangschalthebel
und
dem
Montageflansch
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
The
invention
is
directed
towards
the
problem
of
further
developing
such
a
bearing
system
so
as
to
achieve
a
higher
degree
of
insulation
from
vibrations
of
the
gear
shift
lever
relative
to
the
assembly
flange.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
solche
Lagerung
derart
weiterzuentwickeln,
daß
sich
eine
verbesserte,
schwingungstechnische
Isolierung
des
Gangschalthebels
in
bezug
auf
den
Montageflansch
ergibt.
EuroPat v2
The
gear
shift
lever
1
is
held
in
a
shift
ball
2
made
of
a
metallic
material,
and
is
surrounded
by
an
assembly
flange
3,
which
can
be
connected
with
the
body
of
a
motor
vehicle.
Der
Gangschalthebel
1
ist
hierbei
in
einer
Schaltkugel
2
aus
metallischem
Werkstoff
aufgenommen
und
von
einem
Montageflansch
3
umschlossen,
der
mit
der
Karosserie
eines
Kraftfahrzeuges
verbindbar
ist.
EuroPat v2
For
example,
in
the
embodiment
example
shown
here
an
assembly
flange
enclosing
the
clamping
shaft
is
selected
for
fastening
at
the
machine
tool.
Bei
dem
hier
dargestellten
Ausführungsbeispiel
wird
beispielhaft
zur
Befestigung
an
einer
Werkzeugmaschine
ein
den
Spannschaft
umgebender
Montageflansch
gewählt.
EuroPat v2