Translation of "Flame test" in German
After
the
test
flame
has
been
removed,
the
carpet
continues
to
burn
for
only
20
seconds.
Nach
Wegnahme
der
Prüfflamme
brennt
der
Teppich
nur
20
Sekunden
nach.
EuroPat v2
The
needle-punched
felt
continued
to
burn
for
only
5
seconds
after
the
test
flame
was
removed.
Nach
Wegnahme
der
Prüfflamme
brannte
der
Nadelfilz
nur
5
Sekunden
nach.
EuroPat v2
After
the
test
flame
has
been
removed,
the
tufted
carpet
continues
to
burn
for
50
seconds.
Nach
Wegnahme
der
Prüfflamme
brennt
der
Tufting-Teppich
50
Sekunden
nach.
EuroPat v2
After
removing
the
test
flame,
the
test
specimen
did
not
continue
to
burn.
Nach
Wegnahme
der
Prüfflamme
brannte
der
Prüfling
nicht
weiter.
EuroPat v2
Flame
Resistance
Test
(Cone
Calorimeter
Test)
Flammfestigkeits-Test
(cone
calorimeter
test)
EuroPat v2
Comparison
Examples
(b)
and
(c)
do
not
pass
the
edge
flame
application
test.
Die
Beispiele
b)
und
c)
(Vergleichsbeispiele)
bestehen
den
Test
der
Kantenbeflammung
nicht.
EuroPat v2
The
results
of
the
flame
test
are
shown
in
Table
3
and
the
fiber
data
in
Table
1.
Die
Ergebnisse
des
Flammtests
sind
in
Tabelle
3
und
die
Faserdaten
sind
in
Tabelle
1
dargestellt.
EuroPat v2
The
results
of
this
flame
test
are
shown
in
Table
3
and
the
fiber
data
are
shown
in
Table
2.
Die
Ergebnisse
des
Flammtests
sind
in
Tabelle
3
und
die
Faserdaten
sind
in
Tabelle
2
dargestellt.
EuroPat v2
The
results
of
the
flame
test
can
be
found
in
Table
3
and
the
fiber
data
in
Table
2.
Die
Ergebnisse
des
Flammtests
sind
in
Tabelle
3
und
die
Faserdaten
sind
in
Tabelle
2
dargestellt.
EuroPat v2
The
monks
plan
to
extinguish
the
Atomic
Flame
at
the
test
site
as
a
symbolic
gesture
in
support
of
nuclear
disarmament.
Auf
dem
Testgelände
wollen
die
Mönche
als
Geste
der
Unterstützung
der
atomaren
Abrüstung
die
Flamme
löschen.
ParaCrawl v7.1
After
removing
the
test
flame,
the
needle-punched
nonwoven
does
not
continue
to
burn,
whilst
if
it
has
been
treated
only
with
300
g/l
of
a
50%
strength
vinyl
acetate/ethylene
(84:16)
polymer
dispersion,
it
burns
away,
according
to
DIN
54,333,
in
2
minutes
20
seconds.
Nach
Wegnahme
der
Prüfflamme
brennt
das
Nadelvlies
nicht
weiter,
während
das
Nadelvlies,
das
nur
mit
300
g/l
einer
50
%igen
Polymerdispersion
Vinylacetat/Äthylen
(84:
16)
behandelt
wurde
nach
DIN
54
333
in
2
Minuten
und
20
Sekunden
abbrennt.
EuroPat v2
The
same
needle-punched
nonwoven
carpeting,
finished
only
with
300
g/l
of
the
50%
strength
butadiene/styrene
(60:40)
polymer
dispersion
continues
to
burn
over
a
broad
front
afte
removing
the
test
flame
(15
seconds
exposure
time).
Die
Nadelvliesauslegeware,
die
nur
mit
300
g/l
der
50
%igen
Polymerdispersion
aus
Butadien/Styrol
(60:40)
ausgerüstet
ist,
brennt
nach
Wegnahme
der
Prüfflamme
(15
Sekunden
Einwirkungszeit)
in
breiter
Front
weiter.
EuroPat v2
The
flame
test
is
carried
out
in
this
position
without
the
filling
of
the
slot
being
burnt
through
by
the
flame
after
90
minutes.
In
dieser
Stellung
wird
die
Beflammung
durchgeführt,
ohne
daß
nach
90
Minuten
die
Füllung
des
Schlitzes
von
der
Flamme
durchgebrannt
worden
ist.
EuroPat v2
If,
on
the
other
hand,
the
needle-punched
felt
is
finished
only
with
200
g/l
of
the
polymer
dispersion
mentioned
in
the
example,
this
needle-punched
felt
continues
to
burn
after
the
test
flame
has
been
removed.
Wird
der
Nadelfilz
dagegen
nur
mit
200
g/1
der
im
Beispiel
erwähnten
Kunststoffdispersion
ausgerüstet,
so
brennt
dieser
Nadelfilz
nach
Wegnahme
der
Prüfflamme
weiter.
EuroPat v2
If
the
carpet
is
tested
in
accordance
with
DIN
54,332
(determination
of
the
combustion
characteristics
of
textile
floor
coverings),
the
flame
being
applied
for
15,
30
and
60
seconds,
the
carpet
does
not
continue
to
burn
after
the
test
flame
has
been
removed.
Prüft
man
nach
DIN
54
332
(Bestimmung
des
Brennverhaltens
von
textilen
Fußbodenbelägen)
bei
einer
Beflammungszeit
von
15,
30
und
60
Sekunden,
so
brennt
bei
Wegnahme
der
Prüfflamme
der
Teppich
nicht
weiter.
EuroPat v2
This
tufted
material
also
withstands
the
flame-retardant
test
according
to
DIN
54,332,
with
times
of
exposure
to
the
flame
of
15,
30
and
60
seconds.
Auch
diese
Tuftedware
besteht
den
flammhemmenden
Test
nach
DIN
54
332
bei
den
Beflammungszeiten
von
15,
30
und
60
Sekunden.
EuroPat v2
It
continues
to
burn
after
the
test
flame
is
removed
and
the
burn
covers
an
interval
length
of
10
cm
at
a
burning
rate
of
2
minutes
and
30
seconds.
Er
brennt
nach
Wegnahme
der
Prüfflamme
weiter
und
durchläuft
eine
Teilzeitstrecke
von
10
cm
mit
einer
Brenngeschwindigkeit
von
2
Minuten
30
Sekunden.
EuroPat v2