Translation of "Flag out" in German
There's
24
hours
to
go
before
the
checkered
flag
is
out.
Es
dauert
24
Stunden,
bis
die
karierte
Flagge
geschwenkt
wird.
OpenSubtitles v2018
I
love
the
American
flag
out
front.
Ich
liebe
die
amerikanische
Flagge
vor
eurem
Haus.
OpenSubtitles v2018
Love
the
American
flag
out
front.
Ich
liebe
die
amerikanische
Flagge
vor
eurem
Haus.
OpenSubtitles v2018
It’s
not
always
feast,
everywhere
the
flag
hangs
out…
Es
ist
nicht
überall
Jahrmarkt,
wo
die
Fahne
aufgezogen
ist...
CCAligned v1
The
red
flag
came
out,
and
the
race
was
suspended.
Die
roten
Flaggen
wurden
geschwenkt
und
das
Rennen
musste
unterbrochen
werden.
ParaCrawl v7.1
On
a
central
square
of
the
city
the
red
flag
was
hung
out.
Auf
dem
Hauptplatz
der
Stadt
war
die
rote
Fahne
ausgehängt.
ParaCrawl v7.1
The
change
of
flag
was
carried
out
in
the
Port
of
Hamburg
yesterday.
Der
Wechsel
der
Flagge
wurde
gestern
im
Hamburger
Hafen
vorgenommen.
ParaCrawl v7.1
Click
on
the
‘Jurisdiction
of
thecourts’
logo
then
on
the
little
British
flag
to
find
out.
Klicken
Sie
auf
„Zuständigkeit
der
Gerichte“
und
dann
auf
die
kleine
britische
Fahne.
EUbookshop v2
Click
on
the
“Jurisdiction
of
thecourts”
logo
then
on
the
little
Belgian
flag
to
find
out.
Klicken
Sie
auf
„Zuständigkeit
der
Gerichte“
und
dann
auf
die
kleine
belgische
Fahne.
EUbookshop v2
The
Side,
clapper
Greek
flag,
are
carrying
out
the
previewed
safety
controls
from
the
enforced
norm.
Die
Seite
schlägt
die
griechische
Flagge,
führt
die
von
der
gültigen
Regelung
vorhersehen
Sicherheitskontrollen
durch.
ParaCrawl v7.1
So
I
applaud
the
amendments,
except
those
on
the
blue
flag
which
are
out
of
place
here.
Deshalb
begrüße
ich
diese
Änderungsanträge,
mit
Ausnahme
jener,
die
sich
auf
die
blaue
Flagge
beziehen,
denn
die
gehören
nicht
hierher.
Europarl v8