Translation of "Flag out" in German

There's 24 hours to go before the checkered flag is out.
Es dauert 24 Stunden, bis die karierte Flagge geschwenkt wird.
OpenSubtitles v2018

I love the American flag out front.
Ich liebe die amerikanische Flagge vor eurem Haus.
OpenSubtitles v2018

Love the American flag out front.
Ich liebe die amerikanische Flagge vor eurem Haus.
OpenSubtitles v2018

It’s not always feast, everywhere the flag hangs out…
Es ist nicht überall Jahrmarkt, wo die Fahne aufgezogen ist...
CCAligned v1

The red flag came out, and the race was suspended.
Die roten Flaggen wurden geschwenkt und das Rennen musste unterbrochen werden.
ParaCrawl v7.1

On a central square of the city the red flag was hung out.
Auf dem Hauptplatz der Stadt war die rote Fahne ausgehängt.
ParaCrawl v7.1

The change of flag was carried out in the Port of Hamburg yesterday.
Der Wechsel der Flagge wurde gestern im Hamburger Hafen vorgenommen.
ParaCrawl v7.1

Click on the ‘Jurisdiction of thecourts’ logo then on the little British flag to find out.
Klicken Sie auf „Zuständigkeit der Gerichte“ und dann auf die kleine britische Fahne.
EUbookshop v2

Click on the “Jurisdiction of thecourts” logo then on the little Belgian flag to find out.
Klicken Sie auf „Zuständigkeit der Gerichte“ und dann auf die kleine belgische Fahne.
EUbookshop v2

The Side, clapper Greek flag, are carrying out the previewed safety controls from the enforced norm.
Die Seite schlägt die griechische Flagge, führt die von der gültigen Regelung vorhersehen Sicherheitskontrollen durch.
ParaCrawl v7.1

So I applaud the amendments, except those on the blue flag which are out of place here.
Deshalb begrüße ich diese Änderungsanträge, mit Ausnahme jener, die sich auf die blaue Flagge beziehen, denn die gehören nicht hierher.
Europarl v8