Translation of "Fixed term employee" in German
After
the
expiry
of
the
fixed
term,
the
employee
leaves
the
company
and
a
replacement
member
takes
his
place
on
the
works
council.
Nach
Ablauf
der
Befristung
scheidet
der
Mitarbeiter
aus
und
ein
Ersatzmitglied
nimmt
seinen
Platz
im
Betriebsrat
ein.
ParaCrawl v7.1
However,
at
the
end
of
that
fixed
term
the
employee
automatically
will
be
converted
into
a
employee
with
an
open
contract
term.
Doch
am
Ende,
dass
befristete
Arbeitnehmer
automatisch
in
einen
umgewandelt
werden
Mitarbeiter
mit
einem
offenen
Vertragslaufzeit.
ParaCrawl v7.1
A
greater
stability
risk
is
found
amongst
fixed-term
employees
and
temporary
workers.
Ein
größeres
Stabilitätsrisiko
zeigt
sich
dagegen
nur
bei
befristet
Beschäftigten
und
Leiharbeitnehmern.
ParaCrawl v7.1
This
in
turn
involves
various
forms
of
discrimination
for
fixed-term
employees,
as
we
all
know.
Das
wiederum
beinhaltet
vielfältige
Formen
der
Diskriminierung
für
befristet
Beschäftigte,
wie
wir
alle
wissen.
Europarl v8
Further
support
includes
steps
to
prevent
discrimination
in
pay
and
pensions
for
fixed
term
employees,
and
an
increase
in
the
threshold
for
small
firms
relief
when
administering
maternity,
paternity
and
adoptive
pay.
Dazu
gehören
Maßnahmen
zur
Verhinderung
von
Diskriminierung
bei
der
Entlohnung
und
Rentenansprüchen
von
befristet
Beschäftigten
sowie
eine
Heraufsetzung
der
Grenze
für
die
Entlastung
kleiner
Unternehmen
im
Zusammenhang
mit
der
Gewährung
von
Mutterschafts-,
Vaterschafts-
und
Adoptionsgeld.
TildeMODEL v2018
The
United
Kingdom
envisages
the
prevention
of
discrimination
in
pay
and
pensions
for
fixed-term
employees.
Das
Vereinigte
Königreich
plant,
Diskriminierung
bei
der
Bezahlung
und
bei
Pensionen
von
Arbeitnehmern
mit
befristeten
Arbeitsverträgen
zu
verhindern.
TildeMODEL v2018
Access
to
share-ownership
schemes
should
be
open
to
all
a
firm’s
employees,
including
part-time,
fixed-term
and
temporary
employees.
Die
Systeme
der
Gewinnbeteiligung
sollten
allen
Arbeitnehmern
eines
Unternehmens
-
auch
solchen
in
Teilzeitarbeit,
befristeten
Arbeitsverhältnissen
oder
mit
Zeitarbeitsverträgen
-
zugänglich
sein.
TildeMODEL v2018
The
share
of
part-time
employment
in
total
employment
has
grown
from
16%
in
1997
to
18.8%
in
2006,
and
the
share
of
fixed-term
contracts
among
employees
from
11.7%
to
14.9%
(see
chart
9).
Der
Anteil
der
Teilzeitarbeit
an
der
Gesamtbeschäftigung
ist
von
16%
im
Jahr
1997
auf
18,8
%
im
Jahr
2006
gestiegen
und
der
Anteil
von
Arbeitnehmern
mit
befristeten
Arbeitsverträgen
von
11,7
%
auf
14,9
%
(siehe
Diagramm
9).
EUbookshop v2
Monitoring
all
personnel
records
can
be
trusted
to
our
experts:
the
performance
of
fixed-term
contracts,
informing
employees
about
the
right
to
annual
leave,
the
dynamics
of
performing
preventive
medical
examinations,
examinations
from
occupational
safety...
Die
Überwachung
aller
Personalakten
kann
unseren
Experten
vertraut
werden:
die
Durchführung
von
befristeten
Arbeitsverträgen,
die
Information
der
Arbeitnehmer
über
das
Recht
auf
Jahresurlaub,
die
Dynamik
der
Durchführung
von
Vorsorgeuntersuchungen,
Untersuchungen
aus
dem
Arbeitsschutz...
ParaCrawl v7.1
The
question
whether
discrimination
constitutes
a
higher
severance
pay
for
permanent
employees
than
for
fixed-term
employees
has
been
referred
to
the
Court
of
Justice
of
the
European
Union
by
the
Spanish
Supreme
Court.
In
der
spanischen
Justiz
entstand
die
Frage,
ob
eine
höhere
Abfindung
für
Arbeitnehmer
mit
einem
Arbeitsverhältnis
auf
unbestimmte
Zeit,
eine
Diskriminierung
gegen
befristet
angestellte
Arbeitnehmer,
darstellt.
ParaCrawl v7.1
A
general
prohibition
of
contracts
concluded
for
a
limited
term
without
material
reason
is
only
unacceptable
if
and
insofar
as
there
is
no
risk
of
a
chain
of
fixed-terms
contracts
exploiting
employees'
structural
subordination.
Unzumutbar
sei
ein
generelles
Verbot
der
sachgrundlosen
Befristung
nur,
wenn
und
soweit
eine
Gefahr
der
Kettenbefristung
in
Ausnutzung
der
strukturellen
Unterlegenheit
der
Beschäftigten
nicht
bestehe.
ParaCrawl v7.1