Translation of "Fix together" in German
I
am
here
for
you,
and
we
are
gonna
fix
this
together.
Ich
bin
für
dich
da
und
wir
werden
das
gemeinsam
hinkriegen.
OpenSubtitles v2018
Now
that
you're
here,
we
can
fix
it
together.
Dann
können
wir
das
jetzt
zusammen
machen.
OpenSubtitles v2018
Well,
then
we'll
fix
it
together.
Na,
dann
reparieren
wir
sie
zusammen.
OpenSubtitles v2018
So
move
in
and
we'll
fix
it
together.
Zieh
wieder
ein
und
wir
klären
alles
zusammen.
OpenSubtitles v2018
My
dad
and
I
fix
cars
together.
Mein
Vater
und
ich
reparieren
Autos.
OpenSubtitles v2018
I
promise
we'll
fix
this
together.
Ich
verspreche,
wir
biegen
das
gemeinsam
hin.
OpenSubtitles v2018
Close
the
brass
fatener
to
fix
enerything
together.
Falten
Sie
die
Beine
der
Klammer
nach
oben,
um
alles
zu
fixieren.
ParaCrawl v7.1
We
give
donated
bikes
to
refugees
and
fix
them
up
together.
Wir
geben
Spendenfahrräder
an
Geflüchtete
aus
und
reparieren
sie
gemeinsam.
CCAligned v1
Microsoft
has
recognized
this
issue
and
supplied
a
fix
together
with
the
Windows
operating
system.
Microsoft
hat
dieses
Problem
erkannt
und
versorgt
einen
Fix
zusammen
mit
dem
Windows-Betriebssystem.
ParaCrawl v7.1
We
can
fix
this
together.
Wir
können
dies
beheben,
zusammen.
ParaCrawl v7.1
After
that
fix
together
all
the
crabs
and
profiles
of
4
screws.
Danach
fixieren
zusammen
alle
Krebse
und
Profile
von
4
Schrauben.
ParaCrawl v7.1
This
way
we
can
prepare
a
fix
and
release
the
fix
together
with
your
announcement.
Auf
diese
Weise
können
wir
einen
Fix
vorbereiten
und
den
Fix
zusammen
mit
Ihrer
Ankündigung
veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1
We
fix
the
canoes
together
and
set
the
tent
fly
as
a
sail.
So
binden
wir
den
beiden
Kanus
zusammen
und
spannen
das
Überzelt
als
Segel
auf.
ParaCrawl v7.1
The
main
measure
of
effectiveness
was
the
number
of
patients
who
did
not
need
further
treatment
for
their
fractured
tibia
(such
as
a
bone
graft
or
changes
to
the
nail
used
to
fix
the
bones
together)
in
the
year
following
surgery.
Der
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
war
die
Anzahl
der
Patienten,
die
in
dem
Jahr
nach
der
Operation
keine
weitere
Behandlung
ihres
Schienbeinbruchs
(wie
z.
B.
eine
Knochentransplantation
oder
Veränderungen
am
Nagel,
der
eingesetzt
wurde,
um
den
Knochen
zusammenzuhalten)
benötigten.
ELRC_2682 v1
Let's
fix
it
together.
Machen
wir
es
gemeinsam.
OpenSubtitles v2018
We'll
fix
it
together,
all
right,
but
you
must
promise
me
nothing
like
that
will
ever
happen
again.
Wir
kriegen
das
zusammen
wieder
hin,
okay,
aber
du
musst
mir
versprechen,
dass
so
etwas
nie
wieder
passiert.
OpenSubtitles v2018
We
fix
this
thing
together.
Wir
erledigen
das
gemeinsam.
OpenSubtitles v2018
The
friction
between
the
bolt
member
18,
washer
21,
blade
12,
deflector
cup
10,
and
shoulder
portion
14
helps
fix
these
parts
together
so
that
they
rotate
together
during
mowing
operations.
Die
Reibung
zwischen
dem
Gewindebolzen
18,
der
Unterlegscheibe
21,
dem
Mähmesser
12,
der
Kappe
10
und
der
Anlageschulter
14
hilft,
diese
Teile
zusammenzuhalten,
so
daß
sie
während
eines
Mäheinsatzes
gemeinsam
rotieren.
EuroPat v2
In
a
fixing
position,
on
the
other
hand,
they
are
pivoted
inwards
substantially
into
the
longitudinal
direction
of
the
substrate
carrier
and
pierce
at
least
the
outer
two
layers
of
wound-on
substrate
and
thus
fix
them
together.
In
einer
Fixierposition
hingegen
sind
sie
im
wesentlichen
in
Längsrichtung
des
Substratträgers
eingeschwenkt
und
durchstechen
zumindest
die
äusseren
beiden
Lagen
des
aufgewickelten
Substrats
und
fixieren
sie
so
miteinander.
EuroPat v2
Where
all
the
results
referred
to
in
Article
8
cannot
be
submitted
within
the
aforesaid
period
the
Member
States
concerned
and
the
Commission
shall
together
fix
a
period,
not
exceeding
12
months,
for
the
submission
of
the
remaining
tables.
Können
nicht
alle
Ergebnisse
nach
Artikel
8
innerhalb
der
ge
nannten
Frist
übermittelt
werden,
so
setzen
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
gemeinsam
eine
Frist
für
die
Übermittlung
der
restlichen
Tabellen
fest,
die
zwölf
Monate
nicht
überschreiten
darf.
EUbookshop v2