Translation of "Fix together" in German

I am here for you, and we are gonna fix this together.
Ich bin für dich da und wir werden das gemeinsam hinkriegen.
OpenSubtitles v2018

Now that you're here, we can fix it together.
Dann können wir das jetzt zusammen machen.
OpenSubtitles v2018

Well, then we'll fix it together.
Na, dann reparieren wir sie zusammen.
OpenSubtitles v2018

So move in and we'll fix it together.
Zieh wieder ein und wir klären alles zusammen.
OpenSubtitles v2018

My dad and I fix cars together.
Mein Vater und ich reparieren Autos.
OpenSubtitles v2018

I promise we'll fix this together.
Ich verspreche, wir biegen das gemeinsam hin.
OpenSubtitles v2018

Close the brass fatener to fix enerything together.
Falten Sie die Beine der Klammer nach oben, um alles zu fixieren.
ParaCrawl v7.1

We give donated bikes to refugees and fix them up together.
Wir geben Spendenfahrräder an Geflüchtete aus und reparieren sie gemeinsam.
CCAligned v1

Microsoft has recognized this issue and supplied a fix together with the Windows operating system.
Microsoft hat dieses Problem erkannt und versorgt einen Fix zusammen mit dem Windows-Betriebssystem.
ParaCrawl v7.1

We can fix this together.
Wir können dies beheben, zusammen.
ParaCrawl v7.1

After that fix together all the crabs and profiles of 4 screws.
Danach fixieren zusammen alle Krebse und Profile von 4 Schrauben.
ParaCrawl v7.1

This way we can prepare a fix and release the fix together with your announcement.
Auf diese Weise können wir einen Fix vorbereiten und den Fix zusammen mit Ihrer Ankündigung veröffentlichen.
ParaCrawl v7.1

We fix the canoes together and set the tent fly as a sail.
So binden wir den beiden Kanus zusammen und spannen das Überzelt als Segel auf.
ParaCrawl v7.1

The main measure of effectiveness was the number of patients who did not need further treatment for their fractured tibia (such as a bone graft or changes to the nail used to fix the bones together) in the year following surgery.
Der Hauptindikator für die Wirksamkeit war die Anzahl der Patienten, die in dem Jahr nach der Operation keine weitere Behandlung ihres Schienbeinbruchs (wie z. B. eine Knochentransplantation oder Veränderungen am Nagel, der eingesetzt wurde, um den Knochen zusammenzuhalten) benötigten.
ELRC_2682 v1

Let's fix it together.
Machen wir es gemeinsam.
OpenSubtitles v2018

We'll fix it together, all right, but you must promise me nothing like that will ever happen again.
Wir kriegen das zusammen wieder hin, okay, aber du musst mir versprechen, dass so etwas nie wieder passiert.
OpenSubtitles v2018

We fix this thing together.
Wir erledigen das gemeinsam.
OpenSubtitles v2018

The friction between the bolt member 18, washer 21, blade 12, deflector cup 10, and shoulder portion 14 helps fix these parts together so that they rotate together during mowing operations.
Die Reibung zwischen dem Gewindebolzen 18, der Unterlegscheibe 21, dem Mähmesser 12, der Kappe 10 und der Anlageschulter 14 hilft, diese Teile zusammenzuhalten, so daß sie während eines Mäheinsatzes gemeinsam rotieren.
EuroPat v2

In a fixing position, on the other hand, they are pivoted inwards substantially into the longitudinal direction of the substrate carrier and pierce at least the outer two layers of wound-on substrate and thus fix them together.
In einer Fixierposition hingegen sind sie im wesentlichen in Längsrichtung des Substratträgers eingeschwenkt und durchstechen zumindest die äusseren beiden Lagen des aufgewickelten Substrats und fixieren sie so miteinander.
EuroPat v2

Where all the results referred to in Article 8 cannot be submitted within the aforesaid period the Member States concerned and the Commission shall together fix a period, not exceeding 12 months, for the submission of the remaining tables.
Können nicht alle Ergebnisse nach Artikel 8 innerhalb der ge nannten Frist übermittelt werden, so setzen die betreffenden Mitgliedstaaten und die Kommission gemeinsam eine Frist für die Übermittlung der restlichen Tabellen fest, die zwölf Monate nicht überschreiten darf.
EUbookshop v2