Translation of "Fitted together" in German
The
housing
and
the
holder
are
separate
or
separable
members
and
can
be
fitted
together.
Gehäuse
und
Hülle
sind
getrennt
oder
trennbar
und
werden
zusammengesetzt.
EuroPat v2
In
short,
all
the
different
pieces
are
being
fitted
together
into
a
high-quality
European
transport
network.
Kurzum,
alle
Einzelbestandteile
werden
zu
einem
hochwertigen
europäischenVerkehrsnetz
zusammengefügt.
EUbookshop v2
The
parts
to
be
bonded
may
then
be
immediately
fitted
together
under
pressure.
Die
zu
verklebenden
Teile
können
dann
sofort
unter
Druck
zusammengefügt
werden.
EuroPat v2
The
two
parts
of
the
valve
core
are
fitted
together
in
a
telescopic
manner.
Die
beiden
Teile
des
Ventileinsatzes
sind
teleskopähnlich
zusammengesteckt.
EuroPat v2
The
carrier
4
and
the
slideway
lining
body
5
are
fitted
together
in
a
plane
A--A.
Der
Träger
4
und
der
Gleitbelagkörper
5
sind
in
einer
Ebene
A-A
zusammengesetzt.
EuroPat v2
It
can
only
be
fitted
together
with
drawbar
version.
Es
ist
nur
in
Verbindung
mit
einer
Gummiwalze
bei
der
angehängten
Version
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
With
eurolaser's
cutting
systems
the
material
can
be
cut
and
fitted
together
to
perfection.
Mit
den
eurolaser-Schneidsystemen
lässt
sich
das
Material
hervorragend
zuschneiden
und
passgenau
zusammensetzen.
ParaCrawl v7.1
Hong
Kong
below
me,
in
front
of
me,
fitted
together
from
blinking
pixels.
Hong
Kong
unter
mir,
vor
mir,
zusammengefügt
aus
blinkenden
Pixeln.
ParaCrawl v7.1
It
can
be
assembled
quickly
because
the
components
only
have
to
be
fitted
together.
Es
ist
schnell
aufzubauen,
da
die
Einzelteile
nur
zusammengesteckt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Then,
the
two
parts
of
the
node
and
the
half-bars
are
fitted
together.
Anschließend
werden
die
beiden
Knotenteile
und
die
Halbstäbe
zusammengefügt.
EuroPat v2
This
produces
good
and
dependable
centering
when
they
are
fitted
together.
Somit
ergibt
sich
beim
Zusammenstecken
eine
gute
und
sichere
Zentrierung.
EuroPat v2
They
are
connected
automatically
when
the
modules
are
fitted
together.
Sie
werden
automatisch
verbunden,
wenn
die
Module
zusammengesetzt
werden.
EuroPat v2
As
a
result,
the
receiving
portion
can
easily
be
fitted
together
with
the
blocking
elements.
Dadurch
kann
die
Aufnahme
zusammen
mit
den
Sperrelementen
einfach
montiert
werden.
EuroPat v2
The
screwed
connection
ensures
a
reliable
connection
when
the
elements
are
fitted
together.
Die
Schraubverbindung
gewährleistet
in
montiertem
Zustand
der
Elemente
eine
sichere
Verbindung.
EuroPat v2
To
form
the
overall
connecting
terminal,
the
two
parts
can
be
fitted
together.
Zur
Bildung
der
gesamten
Verbindungsklemme
können
die
beiden
Teile
zusammengesteckt
werden.
EuroPat v2
Looks
great
when
fitted
together
with
custom
rear
mudguard.
Sieht
toll
aus,
wenn
sie
zusammen
mit
benutzerdefinierten
hinteren
Kotflügel.
ParaCrawl v7.1