Translation of "Fitted together" in German

The housing and the holder are separate or separable members and can be fitted together.
Gehäuse und Hülle sind getrennt oder trennbar und werden zusammengesetzt.
EuroPat v2

In short, all the different pieces are being fitted together into a high-quality European transport network.
Kurzum, alle Einzelbestandteile werden zu einem hochwertigen europäischenVerkehrsnetz zusammengefügt.
EUbookshop v2

The parts to be bonded may then be immediately fitted together under pressure.
Die zu verklebenden Teile können dann sofort unter Druck zusammengefügt werden.
EuroPat v2

The two parts of the valve core are fitted together in a telescopic manner.
Die beiden Teile des Ventileinsatzes sind teleskopähnlich zusammengesteckt.
EuroPat v2

The carrier 4 and the slideway lining body 5 are fitted together in a plane A--A.
Der Träger 4 und der Gleitbelagkörper 5 sind in einer Ebene A-A zusammengesetzt.
EuroPat v2

It can only be fitted together with drawbar version.
Es ist nur in Verbindung mit einer Gummiwalze bei der angehängten Version erhältlich.
ParaCrawl v7.1

With eurolaser's cutting systems the material can be cut and fitted together to perfection.
Mit den eurolaser-Schneidsystemen lässt sich das Material hervorragend zuschneiden und passgenau zusammensetzen.
ParaCrawl v7.1

Hong Kong below me, in front of me, fitted together from blinking pixels.
Hong Kong unter mir, vor mir, zusammengefügt aus blinkenden Pixeln.
ParaCrawl v7.1

It can be assembled quickly because the components only have to be fitted together.
Es ist schnell aufzubauen, da die Einzelteile nur zusammengesteckt werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Then, the two parts of the node and the half-bars are fitted together.
Anschließend werden die beiden Knotenteile und die Halbstäbe zusammengefügt.
EuroPat v2

This produces good and dependable centering when they are fitted together.
Somit ergibt sich beim Zusammenstecken eine gute und sichere Zentrierung.
EuroPat v2

They are connected automatically when the modules are fitted together.
Sie werden automatisch verbunden, wenn die Module zusammengesetzt werden.
EuroPat v2

As a result, the receiving portion can easily be fitted together with the blocking elements.
Dadurch kann die Aufnahme zusammen mit den Sperrelementen einfach montiert werden.
EuroPat v2

The screwed connection ensures a reliable connection when the elements are fitted together.
Die Schraubverbindung gewährleistet in montiertem Zustand der Elemente eine sichere Verbindung.
EuroPat v2

To form the overall connecting terminal, the two parts can be fitted together.
Zur Bildung der gesamten Verbindungsklemme können die beiden Teile zusammengesteckt werden.
EuroPat v2

Looks great when fitted together with custom rear mudguard.
Sieht toll aus, wenn sie zusammen mit benutzerdefinierten hinteren Kotflügel.
ParaCrawl v7.1