Translation of "First time right" in German
Well,
first
time
for
everything,
right?
Tja,
gibt
für
alles
ein
erstes
Mal,
was?
OpenSubtitles v2018
Today,
for
the
first
time,
they'll
be
right.
Heute,
zum
ersten
Mal,
werden
sie
Recht
haben.
OpenSubtitles v2018
First
time
for
everything,
right?
Es
gibt
für
alles
ein
erstes
Mal,
richtig?
OpenSubtitles v2018
Hey,
it's
your
first
time,
right?
Es
ist
das
erste
Mal,
oder?
OpenSubtitles v2018
There's
only
25
people
here.
Well,
it's
about
25
more
than
when
we
gigged
here
the
first
time,
right?
Das
sind
25
mehr
als
bei
unserm
ersten
Auftritt
hier,
oder?
OpenSubtitles v2018
Not
the
first
time
that's
happened,
right?
Das
ist
nicht
zum
ersten
Mal
passiert,
oder?
OpenSubtitles v2018
You're
gonna
say
that
to
me,
seriously,
for
the
first
time
right
now?
Ausgerechnet
heute
sagst
du
das
zum
ersten
Mal?
OpenSubtitles v2018
I'm
seeing
you
for
the
very
first
time,
right
this
minute.
Ich
sehe
dich
zum
ersten
Mal,
in
dieser
Minute.
OpenSubtitles v2018
And
we're
laying
there...
after
our
first
time,
right?
Und
wir
lagen
dort,
nach
unserem
ersten
Mal.
OpenSubtitles v2018
It
wasn't
your
first
time,
right?
Das
war
nicht
das
erste
Mal,
oder?
OpenSubtitles v2018
No,
they
met
for
the
first
time
right
in
front
of
me
there.
Nein,
sie
haben
sich
das
erste
Mal
getroffen,
direkt
mir
gegenüber.
QED v2.0a
Maybe
your
youngsters
start
swimming
for
the
first
time
right
on
this
beach!
Vielleicht
werden
Ihre
Jüngsten
gerade
auf
diesem
Strand
zum
ersten
Mal
schwimmen!
ParaCrawl v7.1
There's
a
first
time
for
everything,
right?
Es
gibt
für
alles
ein
erstes
Mal,
richtig?
ParaCrawl v7.1