Translation of "Fine proceedings" in German

This prevents lengthy and costly fine proceedings and enables you to negotiate and implement mergers quickly and with legal certainty.
Dadurch verhindern Sie langwierige und kostspielige Bußgeldverfahren und können Unternehmenszusammenschlüsse schnell und rechtssicher verhandeln und umsetzen.
ParaCrawl v7.1

Case T­191/98 R II: Atlantic Container Line AB and Others (applica­tion for interim measures lodged by Cho Yang Shipping) v Commission of the European Communities (Competition — Payment of a fine — Bank guarantee — Proceedings for interim relief — Urgency — Interim measures)
Rechtssache T-191/98 R II: Cho Yang Shipping Co. Ltd) gegen Kom mission der Europäischen Gemeinschaften („Wettbewerb — Zahlung einer Geldbuße — Bankbürgschaft — Verfahren des vorläufigen Rechts schutzes — Dringlichkeit — Einstweilige Anordnungen")
EUbookshop v2

Particular focuses of our legal counselling are distribution systems and the handling of antitrust and fine proceedings.
Dabei bilden die Beratung bezüglich Vertriebssystemen und die Betreuung von Kartell- und Bußgeldverfahren einen Schwerpunkt unserer Arbeit.
ParaCrawl v7.1

We have particularfocus ondistribution systems and on the handling of antitrust and fine proceedings.
Dabei bilden die Beratung bezüglich Vertriebssystemen und die Betreuung von Kartell- und Bußgeldverfahren einen Schwerpunkt unserer Arbeit.
ParaCrawl v7.1

In the absence of information for the assessment of this benefit and since this programme has already been examined in a previous CVD proceeding by the Union, the most appropriate source of information for the assessment of the benefit to the exporting producers has been the assessment made for this programme in the Coated Fine Paper proceeding, duly adjusted if needed as mentioned in recital (252) above.
Da keine Informationen zur Bewertung dieses Vorteils vorliegen und diese Regelung bereits im Rahmen eines früheren Antisubventionsverfahrens durch die Union überprüft worden ist, war die geeignetste Informationsquelle für die Bewertung des den ausführenden Herstellern erwachsenden Vorteils die im Rahmen des Verfahrens betreffend gestrichenes Feinpapier vorgenommene Bewertung der Regelung, erforderlichenfalls gebührend berichtigt wie in Erwägungsgrund 252 erwähnt.
DGT v2019

The subsidy rate thus established for all non-cooperating companies is set at 0,04 % which is the arithmetical average of the rates established for this programme in the Coated Fine Paper proceeding.
Die auf diese Weise ermittelte Subventionsspanne für alle nicht kooperierenden Unternehmen wird auf 0,04 % festgesetzt, wobei es sich um das arithmetische Mittel der für diese Regelung im Verfahren zu gestrichenem Feinpapier festgesetzten Spannen handelt.
DGT v2019

The Commission refers to its arguments on the request to the GOC to provide full replies (recitals (34) and following above), and thereby will base its findings on this programme on the information available on file according to Article 28 of the basic Regulation, namely its findings in the Coated Fine Paper proceeding.
Die Kommission verweist auf ihre Argumente zum Ersuchen an die chinesische Regierung, vollständige Antworten zu übermitteln (Erwägungsgründe 34 ff.), und stützt ihre Feststellungen zu dieser Regelung daher nach Artikel 28 der Grundverordnung auf die im Dossier enthaltenen Informationen, insbesondere auf ihre Feststellungen im Verfahren zu gestrichenem Feinpapier.
DGT v2019

In the absence of information for the assessment of this benefit and since this programme has already been examined in a previous anti-subsidy proceeding by the Union institutions, the most appropriate source of information for the assessment of the benefit to the exporting producers has been the assessment made for this programme in Coated Fine Paper proceeding, duly adjusted if needed as mentioned in recital (252) above.
Da keine Informationen zur Bewertung dieses Vorteils vorliegen und diese Regelung bereits im Rahmen eines früheren Antisubventionsverfahrens durch die Organe der Union überprüft worden ist, war die geeignetste Informationsquelle für die Bewertung des den ausführenden Herstellern erwachsenden Vorteils die im Rahmen des Verfahrens betreffend gestrichenes Feinpapier vorgenommene Bewertung der Regelung, erforderlichenfalls gebührend berichtigt wie in Erwägungsgrund 252 erwähnt.
DGT v2019

The subsidy rate thus established for all non-cooperating companies is set at 0,77 % which is the arithmetical average of the rates established for this programme in the Coated Fine Paper proceeding.
Die auf diese Weise ermittelte Subventionsspanne für alle nicht kooperierenden Unternehmen wird auf 0,77 % festgesetzt, wobei es sich um das arithmetische Mittel der für diese Regelung im Verfahren zu gestrichenem Feinpapier festgesetzten Spannen handelt.
DGT v2019

In the absence of information for the assessment of this benefit and since this programme has already been examined in a previous anti-subsidy proceeding by the Union institutions, the most appropriate source of information for the assessment of the benefit to the exporting producers has been the assessment made for this programme in the Coated Fine Paper proceeding, duly adjusted if needed as mentioned in recital (252) above.
Da keine Informationen zur Bewertung dieses Vorteils vorliegen und diese Regelung bereits im Rahmen eines früheren Antisubventionsverfahrens durch die Organe der Union überprüft worden ist, war die geeignetste Informationsquelle für die Bewertung des den ausführenden Herstellern erwachsenden Vorteils die im Rahmen des Verfahrens betreffend gestrichenes Feinpapier vorgenommene Bewertung der Regelung, erforderlichenfalls gebührend berichtigt wie in Erwägungsgrund 252 erwähnt.
DGT v2019

As the GOC failed to provide any information on the phasing-out of benefits and given that such benefits, being linked to fixed assets, may be allocated over time and continue into the IP, the Commission issues its findings on this programme on the basis of the information available according to Article 28 of the basic Regulation, namely the findings in the Coated Fine Paper proceeding.
Da die chinesische Regierung keine Informationen über die Abschaffung der Vorteile vorgelegt hat und diese Vorteile, da sie an Sachanlagen geknüpft sind, zeitlich gestreckt und bis in den UZ hinein zugewiesen werden können, stützt die Kommission ihre Feststellungen zu dieser Regelung nach Artikel 28 der Grundverordnung auf die verfügbaren Informationen, nämlich auf die Feststellungen im Verfahren zu gestrichenem Feinpapier.
DGT v2019

The complaint referred to various investigations carried out by the US authorities [80] and the Commission (Coated Fine Paper proceeding) which found countervailable several provincial programmes under which 40 % of the legal fees for a company's participation in anti-dumping proceeding was refunded by the local financial bureau.
Im Antrag werden mehrere von den US-amerikanischen Behörden [80] und der Kommission (Verfahren zu gestrichenem Feinpapier) durchgeführte Untersuchungen genannt, in denen verschiedene Provinzregelungen für anfechtbar befunden worden seien, nach denen bei der Beteiligung eines Unternehmens an einem Antidumpingverfahren 40 % der Rechtskosten vom Local Financial Bureau erstattet worden seien.
DGT v2019

In addition, he also advises his clients in road traffic law, including administrative proceedings, fines, forfeiture and criminal proceedings as well as in general civil law.
Daneben betreut er seine Mandanten gern im Straßenverkehrsrecht einschließlich Verwaltungs-, Bußgeld-, Verfalls- und Strafverfahren sowie im allgemeinen Zivilrecht.
CCAligned v1

Even minor violation result in fines and criminal proceedings and guarantee the risk of a loss of simplifications of customs procedures.
Schon kleine Verstöße ziehen Bußgeld- und Strafverfahren nach sich und bürgen die Gefahr eines Verlustes der zollrechtlichen Verfahrenserleichterungen.
ParaCrawl v7.1

Personal data from regulatory fining proceedings may also be used where they are required for purposes of criminal proceedings, pardoning proceedings or international mutual legal and administrative assistance in criminal and regulatory fining matters.
Personenbezogene Daten aus Bußgeldverfahren dürfen auch verwendet werden, soweit es für Zwecke eines Strafverfahrens, Gnadenverfahrens oder der internationalen Rechts- und Amtshilfe in Straf- und Bußgeldsachen erforderlich ist.
ParaCrawl v7.1

Of section 482 of the Code of Criminal Procedure, only subsection 1 shall apply mutatis mutandis, whereby the transmission of the file reference also to another administrative authority which has given rise to the regulatory fining proceedings or otherwise participated in the proceedings shall be effected.
Von § 482 der Strafprozessordnung ist nur Absatz 1 sinngemäß anzuwenden, wobei die Mitteilung des Aktenzeichens auch an eine andere Verwaltungsbehörde, die das Bußgeldverfahren veranlasst oder sonst an dem Verfahren mitgewirkt hat, erfolgt.
ParaCrawl v7.1

The storage of personal data of persons who were not of criminally responsible age at the time of the offence shall be inadmissible for purposes of future regulatory fining proceedings.
Die Speicherung personenbezogener Daten von Personen, die zur Tatzeit nicht strafmündig waren, für Zwecke künftiger Bußgeldverfahren ist unzulässig.
ParaCrawl v7.1