Translation of "Fine proceedings" in German
This
prevents
lengthy
and
costly
fine
proceedings
and
enables
you
to
negotiate
and
implement
mergers
quickly
and
with
legal
certainty.
Dadurch
verhindern
Sie
langwierige
und
kostspielige
Bußgeldverfahren
und
können
Unternehmenszusammenschlüsse
schnell
und
rechtssicher
verhandeln
und
umsetzen.
ParaCrawl v7.1
Case
T191/98
R
II:
Atlantic
Container
Line
AB
and
Others
(application
for
interim
measures
lodged
by
Cho
Yang
Shipping)
v
Commission
of
the
European
Communities
(Competition
—
Payment
of
a
fine
—
Bank
guarantee
—
Proceedings
for
interim
relief
—
Urgency
—
Interim
measures)
Rechtssache
T-191/98
R
II:
Cho
Yang
Shipping
Co.
Ltd)
gegen
Kom
mission
der
Europäischen
Gemeinschaften
(„Wettbewerb
—
Zahlung
einer
Geldbuße
—
Bankbürgschaft
—
Verfahren
des
vorläufigen
Rechts
schutzes
—
Dringlichkeit
—
Einstweilige
Anordnungen")
EUbookshop v2
Particular
focuses
of
our
legal
counselling
are
distribution
systems
and
the
handling
of
antitrust
and
fine
proceedings.
Dabei
bilden
die
Beratung
bezüglich
Vertriebssystemen
und
die
Betreuung
von
Kartell-
und
Bußgeldverfahren
einen
Schwerpunkt
unserer
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
We
have
particularfocus
ondistribution
systems
and
on
the
handling
of
antitrust
and
fine
proceedings.
Dabei
bilden
die
Beratung
bezüglich
Vertriebssystemen
und
die
Betreuung
von
Kartell-
und
Bußgeldverfahren
einen
Schwerpunkt
unserer
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
In
the
absence
of
information
for
the
assessment
of
this
benefit
and
since
this
programme
has
already
been
examined
in
a
previous
CVD
proceeding
by
the
Union,
the
most
appropriate
source
of
information
for
the
assessment
of
the
benefit
to
the
exporting
producers
has
been
the
assessment
made
for
this
programme
in
the
Coated
Fine
Paper
proceeding,
duly
adjusted
if
needed
as
mentioned
in
recital
(252)
above.
Da
keine
Informationen
zur
Bewertung
dieses
Vorteils
vorliegen
und
diese
Regelung
bereits
im
Rahmen
eines
früheren
Antisubventionsverfahrens
durch
die
Union
überprüft
worden
ist,
war
die
geeignetste
Informationsquelle
für
die
Bewertung
des
den
ausführenden
Herstellern
erwachsenden
Vorteils
die
im
Rahmen
des
Verfahrens
betreffend
gestrichenes
Feinpapier
vorgenommene
Bewertung
der
Regelung,
erforderlichenfalls
gebührend
berichtigt
wie
in
Erwägungsgrund
252
erwähnt.
DGT v2019
The
subsidy
rate
thus
established
for
all
non-cooperating
companies
is
set
at
0,04
%
which
is
the
arithmetical
average
of
the
rates
established
for
this
programme
in
the
Coated
Fine
Paper
proceeding.
Die
auf
diese
Weise
ermittelte
Subventionsspanne
für
alle
nicht
kooperierenden
Unternehmen
wird
auf
0,04
%
festgesetzt,
wobei
es
sich
um
das
arithmetische
Mittel
der
für
diese
Regelung
im
Verfahren
zu
gestrichenem
Feinpapier
festgesetzten
Spannen
handelt.
DGT v2019
The
Commission
refers
to
its
arguments
on
the
request
to
the
GOC
to
provide
full
replies
(recitals
(34)
and
following
above),
and
thereby
will
base
its
findings
on
this
programme
on
the
information
available
on
file
according
to
Article
28
of
the
basic
Regulation,
namely
its
findings
in
the
Coated
Fine
Paper
proceeding.
Die
Kommission
verweist
auf
ihre
Argumente
zum
Ersuchen
an
die
chinesische
Regierung,
vollständige
Antworten
zu
übermitteln
(Erwägungsgründe
34
ff.),
und
stützt
ihre
Feststellungen
zu
dieser
Regelung
daher
nach
Artikel
28
der
Grundverordnung
auf
die
im
Dossier
enthaltenen
Informationen,
insbesondere
auf
ihre
Feststellungen
im
Verfahren
zu
gestrichenem
Feinpapier.
DGT v2019
In
the
absence
of
information
for
the
assessment
of
this
benefit
and
since
this
programme
has
already
been
examined
in
a
previous
anti-subsidy
proceeding
by
the
Union
institutions,
the
most
appropriate
source
of
information
for
the
assessment
of
the
benefit
to
the
exporting
producers
has
been
the
assessment
made
for
this
programme
in
Coated
Fine
Paper
proceeding,
duly
adjusted
if
needed
as
mentioned
in
recital
(252)
above.
Da
keine
Informationen
zur
Bewertung
dieses
Vorteils
vorliegen
und
diese
Regelung
bereits
im
Rahmen
eines
früheren
Antisubventionsverfahrens
durch
die
Organe
der
Union
überprüft
worden
ist,
war
die
geeignetste
Informationsquelle
für
die
Bewertung
des
den
ausführenden
Herstellern
erwachsenden
Vorteils
die
im
Rahmen
des
Verfahrens
betreffend
gestrichenes
Feinpapier
vorgenommene
Bewertung
der
Regelung,
erforderlichenfalls
gebührend
berichtigt
wie
in
Erwägungsgrund
252
erwähnt.
DGT v2019
The
subsidy
rate
thus
established
for
all
non-cooperating
companies
is
set
at
0,77
%
which
is
the
arithmetical
average
of
the
rates
established
for
this
programme
in
the
Coated
Fine
Paper
proceeding.
Die
auf
diese
Weise
ermittelte
Subventionsspanne
für
alle
nicht
kooperierenden
Unternehmen
wird
auf
0,77
%
festgesetzt,
wobei
es
sich
um
das
arithmetische
Mittel
der
für
diese
Regelung
im
Verfahren
zu
gestrichenem
Feinpapier
festgesetzten
Spannen
handelt.
DGT v2019
In
the
absence
of
information
for
the
assessment
of
this
benefit
and
since
this
programme
has
already
been
examined
in
a
previous
anti-subsidy
proceeding
by
the
Union
institutions,
the
most
appropriate
source
of
information
for
the
assessment
of
the
benefit
to
the
exporting
producers
has
been
the
assessment
made
for
this
programme
in
the
Coated
Fine
Paper
proceeding,
duly
adjusted
if
needed
as
mentioned
in
recital
(252)
above.
Da
keine
Informationen
zur
Bewertung
dieses
Vorteils
vorliegen
und
diese
Regelung
bereits
im
Rahmen
eines
früheren
Antisubventionsverfahrens
durch
die
Organe
der
Union
überprüft
worden
ist,
war
die
geeignetste
Informationsquelle
für
die
Bewertung
des
den
ausführenden
Herstellern
erwachsenden
Vorteils
die
im
Rahmen
des
Verfahrens
betreffend
gestrichenes
Feinpapier
vorgenommene
Bewertung
der
Regelung,
erforderlichenfalls
gebührend
berichtigt
wie
in
Erwägungsgrund
252
erwähnt.
DGT v2019
As
the
GOC
failed
to
provide
any
information
on
the
phasing-out
of
benefits
and
given
that
such
benefits,
being
linked
to
fixed
assets,
may
be
allocated
over
time
and
continue
into
the
IP,
the
Commission
issues
its
findings
on
this
programme
on
the
basis
of
the
information
available
according
to
Article
28
of
the
basic
Regulation,
namely
the
findings
in
the
Coated
Fine
Paper
proceeding.
Da
die
chinesische
Regierung
keine
Informationen
über
die
Abschaffung
der
Vorteile
vorgelegt
hat
und
diese
Vorteile,
da
sie
an
Sachanlagen
geknüpft
sind,
zeitlich
gestreckt
und
bis
in
den
UZ
hinein
zugewiesen
werden
können,
stützt
die
Kommission
ihre
Feststellungen
zu
dieser
Regelung
nach
Artikel
28
der
Grundverordnung
auf
die
verfügbaren
Informationen,
nämlich
auf
die
Feststellungen
im
Verfahren
zu
gestrichenem
Feinpapier.
DGT v2019
The
complaint
referred
to
various
investigations
carried
out
by
the
US
authorities
[80]
and
the
Commission
(Coated
Fine
Paper
proceeding)
which
found
countervailable
several
provincial
programmes
under
which
40
%
of
the
legal
fees
for
a
company's
participation
in
anti-dumping
proceeding
was
refunded
by
the
local
financial
bureau.
Im
Antrag
werden
mehrere
von
den
US-amerikanischen
Behörden
[80]
und
der
Kommission
(Verfahren
zu
gestrichenem
Feinpapier)
durchgeführte
Untersuchungen
genannt,
in
denen
verschiedene
Provinzregelungen
für
anfechtbar
befunden
worden
seien,
nach
denen
bei
der
Beteiligung
eines
Unternehmens
an
einem
Antidumpingverfahren
40
%
der
Rechtskosten
vom
Local
Financial
Bureau
erstattet
worden
seien.
DGT v2019
In
addition,
he
also
advises
his
clients
in
road
traffic
law,
including
administrative
proceedings,
fines,
forfeiture
and
criminal
proceedings
as
well
as
in
general
civil
law.
Daneben
betreut
er
seine
Mandanten
gern
im
Straßenverkehrsrecht
einschließlich
Verwaltungs-,
Bußgeld-,
Verfalls-
und
Strafverfahren
sowie
im
allgemeinen
Zivilrecht.
CCAligned v1
Even
minor
violation
result
in
fines
and
criminal
proceedings
and
guarantee
the
risk
of
a
loss
of
simplifications
of
customs
procedures.
Schon
kleine
Verstöße
ziehen
Bußgeld-
und
Strafverfahren
nach
sich
und
bürgen
die
Gefahr
eines
Verlustes
der
zollrechtlichen
Verfahrenserleichterungen.
ParaCrawl v7.1
Personal
data
from
regulatory
fining
proceedings
may
also
be
used
where
they
are
required
for
purposes
of
criminal
proceedings,
pardoning
proceedings
or
international
mutual
legal
and
administrative
assistance
in
criminal
and
regulatory
fining
matters.
Personenbezogene
Daten
aus
Bußgeldverfahren
dürfen
auch
verwendet
werden,
soweit
es
für
Zwecke
eines
Strafverfahrens,
Gnadenverfahrens
oder
der
internationalen
Rechts-
und
Amtshilfe
in
Straf-
und
Bußgeldsachen
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
Of
section
482
of
the
Code
of
Criminal
Procedure,
only
subsection
1
shall
apply
mutatis
mutandis,
whereby
the
transmission
of
the
file
reference
also
to
another
administrative
authority
which
has
given
rise
to
the
regulatory
fining
proceedings
or
otherwise
participated
in
the
proceedings
shall
be
effected.
Von
§
482
der
Strafprozessordnung
ist
nur
Absatz
1
sinngemäß
anzuwenden,
wobei
die
Mitteilung
des
Aktenzeichens
auch
an
eine
andere
Verwaltungsbehörde,
die
das
Bußgeldverfahren
veranlasst
oder
sonst
an
dem
Verfahren
mitgewirkt
hat,
erfolgt.
ParaCrawl v7.1
The
storage
of
personal
data
of
persons
who
were
not
of
criminally
responsible
age
at
the
time
of
the
offence
shall
be
inadmissible
for
purposes
of
future
regulatory
fining
proceedings.
Die
Speicherung
personenbezogener
Daten
von
Personen,
die
zur
Tatzeit
nicht
strafmündig
waren,
für
Zwecke
künftiger
Bußgeldverfahren
ist
unzulässig.
ParaCrawl v7.1