Translation of "Fine girl" in German
You've
got
a
fine
job
and
you're
engaged
to
a
fine
girl.
Du
hast
einen
feinen
Job,
ein
feines
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
She's
a
fine
girl,
bright
and
sensitive.
Sie
ist
ein
tolles
Mädchen,
intelligent,
feinfühlig.
OpenSubtitles v2018
Eddie,
this
is
Shirley,
a
very
fine
girl.
Das
ist
Shirley,
'ne
tolle
Braut.
OpenSubtitles v2018
She's
a
fine
girl
and
a
hard
worker
and
she's
a
good
salesgirl,
and
you
shut
up!
Sie
ist
eine
gute
Verkäuferin
und
jetzt
ist
Ruhe!
OpenSubtitles v2018
I'll
not
have
a
fine
young
girl
like
that
married
to
a
cheat
and
a
liar.
Ich
kann
das
Mädchen
nicht
bei
einem
Betrüger
lassen.
OpenSubtitles v2018
But
I
couldn't
ask
a
fine
girl
like
you
to
do
it.
Aber
einem
Mädchen
wie
dir
kann
ich
das
nicht
zumuten.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Lyric,
you
looking
fine,
girl.
Hey,
Lyric,
du
siehst
toll
aus,
Kleine.
OpenSubtitles v2018
Fine,
have
your
girl
put
me
through.
Gut,
lassen
Sie
mich
durchstellen.
OpenSubtitles v2018
Rebuild
your
life
with
a
fine
girl.
Suchen
Sie
sich
ein
liebes
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
She's
a
fine,
strong
girl.
Sie
ist
ein
gutes,
starkes
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
This
here's
a
fine
old
girl.
Sie
ist
ein
gutes,
altes
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
You
look
just
fine,
girl.
Du
siehst
völlig
okay
aus,
Kleines.
OpenSubtitles v2018
You've
raised
a
fine,
high-spirited
girl
there,
John.
Sie
haben
ein
braves,
temperamentvolles
Mädchen
aufgezogen.
OpenSubtitles v2018
Pay
no
heed,
Commander,
she's
a
fine
girl.
Hören
Sie
nicht
auf
sie,
sie
ist
ein
nettes
Mädchen.
OpenSubtitles v2018
Yes,
she
was
a
fine
Catholic
girl,
Father.
Ja,
sie
war
ein
gutes
katholisches
Mädel,
Vater.
OpenSubtitles v2018
Mrs
Charmille
was
a
fine
strapping
girl
with
big
sad
eyes.
Madame
Charmille
war
ein
großes,
schönes
Mädchen,
mit
melancholischen
Augen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
it'd
sure
be
fine
getting
that
girl
back
again
and
give
her
a
good
Christian
upbringing.
Es
wäre
schön,
die
Kleine
zurückzubekommen
und
im
christlichen
Glauben
aufzuziehen.
OpenSubtitles v2018