Translation of "Find solace" in German

I myself find solace knowing that, nameless, though I may be,
Ich selbst finde Trost in diesem Bewusstsein, namenlos wie ich sein mag,
OpenSubtitles v2018

It is the patient that must find solace in the bed, never the doctor.
Der Patient muss im Bett Trost finden, nicht der Arzt.
OpenSubtitles v2018

Find solace in your faction, Caleb.
Du wirst Trost in deiner Fraktion finden, Caleb.
OpenSubtitles v2018

I hope you will find solace amongst us.
Ich hoffe, Sie finden Trost hier bei uns.
OpenSubtitles v2018

It is only in the days to come that a man may find solace.
Nur in den kommenden Tagen kann ein Mann Trost finden.
OpenSubtitles v2018

I will send word to your uncle, if you find solace in the thought.
Ich werde deinen Onkel benachrichtigen, wenn du Trost in dem Gedanken findest.
OpenSubtitles v2018

Well, I'll find solace when Lucien is dead.
Ich werde Trost finden, wenn Lucien tot ist.
OpenSubtitles v2018

I guess I could find some solace in that.
Ich denke ich könnte etwas Trost darin finden.
OpenSubtitles v2018

In It, I always find solace.
Immer wieder habe ich dabei Trost gefunden.
ParaCrawl v7.1

And yet there may be a way to find solace.
Und doch, vielleicht gibt es einen Trost.
ParaCrawl v7.1

Fans of powerful machines will find solace, choosing race cars SUVs.
Fans von leistungsstarken Maschinen finden Trost, der Wahl-Rennwagen SUVs.
ParaCrawl v7.1

One of the spouses will certainly try to find solace on the side.
Einige der Ehegatten werden sicherlich versuchen, Trost auf der Seite zu finden.
ParaCrawl v7.1

Where can I find solace?
Wo kann ich Trost finden?
Tatoeba v2021-03-10

But I hope you can find some solace in the fact that when I look at you...
Aber ich hoffe, du kannst dich damit trösten, dass wenn ich dich ansehe...
OpenSubtitles v2018

If you're still in the mind to find solace in work.
Falls du noch in der Stimmung bist, Trost in der Arbeit zu finden.
OpenSubtitles v2018

And your human friends find solace in the loss they have sustained.
Und deine Menschenfreunde werden Trost finden für den Verlust, den sie erlitten haben.
OpenSubtitles v2018

She's so grief-stricken she runs to find solace in Mark Levine's bed.
Sie grämt sich so sehr, dass sie in Mark Levines Bett Trost sucht.
OpenSubtitles v2018

As the country takes its annual plunge into winter, many Finns find solace in a saint.
Wenn das Land in seinen alljährlichen Winterschlaf versinkt, finden viele Finnen Trost bei einer Heiligen.
ParaCrawl v7.1

Some may also find solace in a book, a song, or even a TV show.
Einige können auch finden Trost in einem Buch, ein Lied, oder sogar eine TV-Show.
ParaCrawl v7.1

You will also find solace, strength and compassion within the inner sanctum of the Sacred Heart.
Auch werdet Ihr Trost, Stärke und Mitgefühl im inneren Heiligtum des Heiligen Herzens finden.
ParaCrawl v7.1

And yet, years of concentration solely on work and individual success meant that in his retirement he could find no solace in family, in recreation, in sports or in hobbies.
Und trotzdem, nachdem er sich Jahre nur auf die Arbeit und seinen persönlichen Erfolg konzentriert hatte, konnte er im Ruhestand keinen Trost in seiner Familie, in Erholung, im Sport oder Hobbys finden.
TED2013 v1.1

Fry sneaks aboard Zapp's ship's lint cabinet just before the ship takes off so that he can find solace on the other side of the anomaly.
Fry schleicht sich in seinem Kummer auf Zapps Schiff, bevor es startet, um Trost auf der anderen Seite der Anomalie zu finden.
Wikipedia v1.0