Translation of "Find solace" in German
I
myself
find
solace
knowing
that,
nameless,
though
I
may
be,
Ich
selbst
finde
Trost
in
diesem
Bewusstsein,
namenlos
wie
ich
sein
mag,
OpenSubtitles v2018
It
is
the
patient
that
must
find
solace
in
the
bed,
never
the
doctor.
Der
Patient
muss
im
Bett
Trost
finden,
nicht
der
Arzt.
OpenSubtitles v2018
Find
solace
in
your
faction,
Caleb.
Du
wirst
Trost
in
deiner
Fraktion
finden,
Caleb.
OpenSubtitles v2018
I
hope
you
will
find
solace
amongst
us.
Ich
hoffe,
Sie
finden
Trost
hier
bei
uns.
OpenSubtitles v2018
It
is
only
in
the
days
to
come
that
a
man
may
find
solace.
Nur
in
den
kommenden
Tagen
kann
ein
Mann
Trost
finden.
OpenSubtitles v2018
I
will
send
word
to
your
uncle,
if
you
find
solace
in
the
thought.
Ich
werde
deinen
Onkel
benachrichtigen,
wenn
du
Trost
in
dem
Gedanken
findest.
OpenSubtitles v2018
Well,
I'll
find
solace
when
Lucien
is
dead.
Ich
werde
Trost
finden,
wenn
Lucien
tot
ist.
OpenSubtitles v2018
I
guess
I
could
find
some
solace
in
that.
Ich
denke
ich
könnte
etwas
Trost
darin
finden.
OpenSubtitles v2018
In
It,
I
always
find
solace.
Immer
wieder
habe
ich
dabei
Trost
gefunden.
ParaCrawl v7.1
And
yet
there
may
be
a
way
to
find
solace.
Und
doch,
vielleicht
gibt
es
einen
Trost.
ParaCrawl v7.1
Fans
of
powerful
machines
will
find
solace,
choosing
race
cars
SUVs.
Fans
von
leistungsstarken
Maschinen
finden
Trost,
der
Wahl-Rennwagen
SUVs.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
spouses
will
certainly
try
to
find
solace
on
the
side.
Einige
der
Ehegatten
werden
sicherlich
versuchen,
Trost
auf
der
Seite
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
Where
can
I
find
solace?
Wo
kann
ich
Trost
finden?
Tatoeba v2021-03-10
But
I
hope
you
can
find
some
solace
in
the
fact
that
when
I
look
at
you...
Aber
ich
hoffe,
du
kannst
dich
damit
trösten,
dass
wenn
ich
dich
ansehe...
OpenSubtitles v2018
If
you're
still
in
the
mind
to
find
solace
in
work.
Falls
du
noch
in
der
Stimmung
bist,
Trost
in
der
Arbeit
zu
finden.
OpenSubtitles v2018
And
your
human
friends
find
solace
in
the
loss
they
have
sustained.
Und
deine
Menschenfreunde
werden
Trost
finden
für
den
Verlust,
den
sie
erlitten
haben.
OpenSubtitles v2018
She's
so
grief-stricken
she
runs
to
find
solace
in
Mark
Levine's
bed.
Sie
grämt
sich
so
sehr,
dass
sie
in
Mark
Levines
Bett
Trost
sucht.
OpenSubtitles v2018
As
the
country
takes
its
annual
plunge
into
winter,
many
Finns
find
solace
in
a
saint.
Wenn
das
Land
in
seinen
alljährlichen
Winterschlaf
versinkt,
finden
viele
Finnen
Trost
bei
einer
Heiligen.
ParaCrawl v7.1
Some
may
also
find
solace
in
a
book,
a
song,
or
even
a
TV
show.
Einige
können
auch
finden
Trost
in
einem
Buch,
ein
Lied,
oder
sogar
eine
TV-Show.
ParaCrawl v7.1
You
will
also
find
solace,
strength
and
compassion
within
the
inner
sanctum
of
the
Sacred
Heart.
Auch
werdet
Ihr
Trost,
Stärke
und
Mitgefühl
im
inneren
Heiligtum
des
Heiligen
Herzens
finden.
ParaCrawl v7.1
And
yet,
years
of
concentration
solely
on
work
and
individual
success
meant
that
in
his
retirement
he
could
find
no
solace
in
family,
in
recreation,
in
sports
or
in
hobbies.
Und
trotzdem,
nachdem
er
sich
Jahre
nur
auf
die
Arbeit
und
seinen
persönlichen
Erfolg
konzentriert
hatte,
konnte
er
im
Ruhestand
keinen
Trost
in
seiner
Familie,
in
Erholung,
im
Sport
oder
Hobbys
finden.
TED2013 v1.1
Fry
sneaks
aboard
Zapp's
ship's
lint
cabinet
just
before
the
ship
takes
off
so
that
he
can
find
solace
on
the
other
side
of
the
anomaly.
Fry
schleicht
sich
in
seinem
Kummer
auf
Zapps
Schiff,
bevor
es
startet,
um
Trost
auf
der
anderen
Seite
der
Anomalie
zu
finden.
Wikipedia v1.0