Translation of "Financial market conditions" in German

Financial market conditions are likely to be tighter for longer than expected.
Die Situation auf den Finanzmärkten dürfte länger als erwartet sehr angespannt bleiben.
TildeMODEL v2018

Latvia's financial market conditions have improved significantly as policy credibility has strengthened.
Die Finanzmarktlage in Lettland hat sich bedeutend verbessert, da die politische Glaubwürdigkeit gestiegen ist.
TildeMODEL v2018

Following some improvements in financial market conditions in the course of 2009, renewed market tensions erupted in a number of segments of the euro area bond market.
Nach den Verbesserungen der Bedingungen der Finanzmärkte während des Jahres 2009 gab es erneute Spannungen in einer Reihe von Segmenten des Anleihenmarktes des Eurogebiets.
Europarl v8

While real GDP growth stagnated in the first half of the year , prospects for economic activity gradually brightened over the summer following the end of the military operations in Iraq and the normalisation in financial market conditions .
Während das Wachstum des realen Bruttoinlandsprodukts ( BIP ) in der ersten Jahreshälfte stagnierte , hellten sich die Konjunkturaussichten in den Sommermonaten nach Ende der militärischen Auseinandersetzungen im Irak und einer Normalisierung der Lage an den Finanzmärkten langsam wieder auf .
ECB v1

The recent alignment of implied volatility across the three asset classes is noteworthy since it is not related to any financial turmoil and , therefore , lends support to the widespread anticipation among market participants of calmer financial market conditions in the near future than was the case at the beginning of 2004 .
Der jüngste Gleichlauf der impliziten Volatilität in den drei in Abbildung A dargestellten Anlageklassen ist bemerkenswert , da er nicht auf Finanzmarktturbulenzen zurückzuführen ist und somit die allgemeine Erwartung der Marktteilnehmer untermauert , dass sich die Lage am Finanzmarkt im Vergleich zum Jahresanfang 2004 in naher Zukunft beruhigen wird .
ECB v1

QE’s effect on demand in the US reflected the financial-market conditions that prevailed when the Federal Reserve began its large-scale asset purchases in 2008.
Die Auswirkungen der quantitativen Lockerung auf die Nachfrage in den USA spiegelten die Lage an den Finanzmärkten wider, die bestand, als die Federal Reserve 2008 mit dem groß angelegten Ankauf von Vermögenswerten begann.
News-Commentary v14

The Governing Council will continue its enhanced credit support to the banking system , while taking into account the ongoing improvement in financial market conditions and avoiding distortions associated with maintaining non-standard measures for too long .
Der EZB-Rat wird seine erweiterten Maßnahmen zur Unterstützung der Kreditvergabe an das Bankensystem fortsetzen , dabei aber die anhaltende Verbesserung der Finanzmarktbedingungen berücksichtigen und Verzerrungen vermeiden , die sich aus der Aufrechterhaltung von Sondermaßnahmen über einen zu langen Zeitraum ergeben .
ECB v1

Based on the assessment of the stability programme pursuant to Article 5(1) of Council Regulation (EC) No 1466/97, the Council is of the opinion that the macroeconomic scenario underlying the programme is plausible, under the assumption of no further worsening in financial market conditions.
Auf der Grundlage der Bewertung des Stabilitätsprogramms gemäß Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1466/97 des Rates vertritt der Rat die Auffassung, dass das makroökonomische Ausgangsszenario des Programms unter der Annahme, dass sich die Lage an den Finanzmärkten nicht weiter verschlechtert, plausibel ist.
TildeMODEL v2018

This document was produced on the basis of the information that you have provided so far and on the current financial market conditions.
Das Dokument wurde auf der Basis der bereits von Ihnen gemachten Angaben sowie der aktuellen Bedingungen am Finanzmarkt erstellt.
TildeMODEL v2018

Although the borrower, Farice hf., was technically not in financial difficulty, it was not able to obtain a loan from the financial markets on market conditions without any intervention by the State but needed the State guarantee for 100 % of the outstanding A Term Loan.
Obwohl der Kreditnehmer sich genau genommen nicht in finanziellen Schwierigkeiten befand, war er nicht in der Lage, ohne Eingreifen des Staates auf den Finanzmärkten Darlehen zu Marktbedingungen aufzunehmen und benötigte für 100 % des ausstehenden Darlehens A eine staatliche Bürgschaft.
DGT v2019

When applying the State aid rules to the measures dealt with in this Chapter in a manner that takes account of prevailing financial market conditions, the Authority, in co-operation with the EFTA States, should ensure both that they achieve their objective and that the related distortions of competition both within and between EEA States are kept to a minimum.
Bei der Anwendung der Beihilfevorschriften auf die in diesem Kapitel behandelten Maßnahmen trägt die Überwachungsbehörde der derzeitigen Lage auf dem Finanzmarkt Rechnung und sorgt in Zusammenarbeit mit den EFTA-Staaten dafür, dass die verfolgten Ziele erreicht und die mit den Maßnahmen verbundenen Wettbewerbsverzerrungen sowohl innerhalb der EWR-Staaten als auch zwischen den EWR-Staaten auf ein Mindestmaß begrenzt werden.
DGT v2019

Financial market conditions remain overall favourable in the euro area, against the background of an accommodative monetary policy stance.
Die Rahmenbedingungen auf den Finanzmärkten im Euro-Währungsgebiet bleiben angesichts des konjunkturfreundlichen geldpolitischen Kurses im Großen und Ganzen günstig.
TildeMODEL v2018

Financial market conditions remain fragile, and are likely to be tighter for longer than expected;
Die Situation auf den Finanzmärkten ist nach wie vor kritisch und bleibt voraussichtlich länger als erwartet angespannt.
TildeMODEL v2018

The state resources involved confer an economic advantage on TV2 in that the same financial instruments at market conditions would attract a higher borrowing cost, or higher fees, if any market operators agreed to make further funds available to the beneficiary at the amount envisaged.
Die beteiligten staatlichen Mittel verschaffen TV2 dadurch einen wirtschaftlichen Vorteil, dass die gleichen Finanzinstrumente zu Marktkonditionen höhere Fremdkapitalkosten oder höhere Gebühren mit sich bringen würden, falls ein Marktteilnehmer sich bereiterklären würde, dem Begünstigten weitere Mittel in der gewünschten Höhe zur Verfügung zu stellen.
DGT v2019

The credit rating agency infringes the second sentence of Article 8(5) by not establishing internal arrangements to monitor the impact of changes in macroeconomic or financial market conditions on credit ratings.
Die Ratingagentur verstößt gegen Artikel 8 Absatz 5 Satz 2, wenn sie keine internen Vorkehrungen trifft, damit die Auswirkungen veränderter gesamtwirtschaftlicher Rahmenbedingungen und veränderter Bedingungen auf den Finanzmärkten überwacht werden.
DGT v2019

A credit rating agency shall establish internal arrangements to monitor the impact of changes in macroeconomic or financial market conditions on credit ratings.
Eine Ratingagentur trifft interne Vorkehrungen, damit die Auswirkungen veränderter gesamtwirtschaftlicher Rahmenbedingungen und veränderter Bedingungen auf den Finanzmärkten überwacht werden.
DGT v2019

Financial-market conditions have recovered since early 2009, but balance-sheet adjustment is not complete and uncertainty remains abundant.
Die Konditionen an den Finanzmärkten haben sich seit Anfang 2009 zwar verbessert, doch sind noch nicht alle Abschreibungen vorgenommen und herrscht nach wie vor weit verbreitete Unsicherheit.
TildeMODEL v2018

The effectiveness of bank support schemes as well as the overall situation regarding the stability and functioning of financial markets has recently been assessed by the Council31, concluding that public measures taken since the third quarter of 2008 have contributed to the stabilisation of the extremely tense financial market conditions.
Die Wirksamkeit der Regelungen zugunsten der Banken sowie die Gesamtsituation bezüglich der Stabilität und der Funktionsweise der Finanzmärkte wurden unlängst vom Rat31 untersucht, der zu dem Schluss gelangte, dass die seit dem dritten Quartal 2008 ergriffenen staatlichen Maßnahmen zur Stabilisierung der äußerst gespannten Finanzmarktlage beigetragen haben.
TildeMODEL v2018

Those measures shall be based on realistic assumptions as to the economic and financial market conditions under with the institution will operate.
Diese Maßnahmen stützen sich auf realistische Annahmen hinsichtlich der Wirtschafts- und Finanzmarktbedingungen, unter denen das Institut tätig sein wird.
TildeMODEL v2018

We saw an improvement of financial market conditions in the second half of 2012 but this has not yet triggered recovery in the real economy and unemployment has reached unprecedented levels in many Member States.
Obgleich sich die Finanzmarktbedingungen im zweiten Halbjahr 2012 verbessert haben, lässt die Erholung der Realwirtschaft weiter auf sich warten und hat die Arbeitslosigkeit in vielen Mitgliedstaaten ein beispielloses Ausmaß erreicht.
TildeMODEL v2018

While financial market conditions in the EU have improved substantially since last summer, economic activity was disappointing in the second half of 2012.
Während sich die Finanzmarktbedingungen in der EU seit dem vergangenen Sommer erheblich verbessert haben, blieb die Wirtschaftsleistung in der zweiten Jahreshälfte 2012 enttäuschend.
TildeMODEL v2018

For the countries concerned, some of the macroeconomic imbalances underlying the competitiveness problems have also increased the vulnerability to financial market conditions and have aggravated the exposure to the current crisis.
Einige den Wettbewerbsproblemen zugrundeliegende makroökonomische Ungleichgewichte haben ferner dazu geführt, dass die betreffenden Länder in Bezug auf die Bedingungen an den Finanzmärkten anfälliger wurden und der aktuellen Krise verstärkt ausgesetzt sind.
TildeMODEL v2018