Translation of "Financial bailout" in German

Even more important, I tried to develop an argument about the financial bailout.
Sogar wichtig, versuchte ich, ein Argument über die Finanzsicherheitsleistung zu entwickeln.
ParaCrawl v7.1

The financial bailout was a pressing topic.
Die Finanzsicherheitsleistung war ein betätigendes Thema.
ParaCrawl v7.1

The fall of the Government in mid March and the opening to th­e doors of the “troika” formed by the International Monetary Fund (IMF), European Central Bank and the European Commission (EC) for a international financial bailout, have triggered an even greater state of alert by Portuguese people to issues that will determine living conditions for years to come.
Durch das Scheitern der Regierung Mitte März 2011 und den geplanten Einsatz des internationalen Rettungsschirms der “Troika” – bestehend aus dem Internationalen Währungsfonds (IWF), der Europäischen Zentralbank (EZB) und der Europäischen Kommission (EK) – hat die Besorgnis der portugiesischen Bevölkerung über Themen, die ihre Lebensumstände in den kommenden Jahren beeinflussen werden, stark zugenommen.
GlobalVoices v2018q4

With the United States government staring at the long-term costs of the financial bailout, as well as inexorably rising entitlement costs, shouldn’t the Chinese worry about a repeat of Europe’s experience from the 1970’s?
Da die amerikanische Regierung gebannt auf die langfristigen Kosten der Rettungsprogramme für den Finanzsektor sowie die unerbittlich steigenden Sozialausgaben blickt, stellt sich die Frage, ob man sich nicht langsam Sorgen vor einer Wiederholung der europäischen Erfahrungen in den 1970er Jahren machen muss.
News-Commentary v14

But, despite persistent deflationary pressure through 2010, rising budget deficits, high financial-sector bailout costs, continued monetization of deficits, and eventually unsustainable levels of public debt will ultimately lead to higher expected inflation – and thus to higher interest rates, which would stifle the recovery of private demand.
Aber trotz des beständigen Deflationsdrucks im Jahr 2010 werden steigende Haushaltsdefizite, hohe Kosten für Rettungspakete auf dem Finanzsektor, fortgesetzte Monetisierung der Haushaltsdefizite und untragbare Staatsschulden letztlich zu einer höheren Inflation führen – und daher zu höheren Zinssätzen, die wiederum die Erholung der privaten Nachfrage ersticken.
News-Commentary v14

The Eurogroup should act on this basis by adopting financial bailout that enables Cyprus to overcome the crisis without damaging the social cohesion of the country."
Die Eurogruppe sollte auf dieser Grundlage agieren, indem es ein finanzielles Rettungspaket verabschiedet, dass es Zypern ermöglicht, die Krise zu bewältigen, ohne den sozialen Zusammenhalt des Landes zu beschädigen.“
ParaCrawl v7.1

He supported the financial bailout legislation, saying it would keep Wall Street’s meltdown from paralyzing Main Street she said the bill was loaded with special-interest provisions and the financial industry didn’t need government intervention.
Er unterstützte die finanzielle Rettungsaktion Gesetzgebung und sagte, es würde halten Wall Street Schmelze von lähmenden Main Street sagte sie die Rechnung wurde mit Sonderregelungen belastet und die Finanzindustrie braucht keine staatliche Intervention.
ParaCrawl v7.1

We were told that the Congressman had to go back to Washington to do something related to the financial bailout.
Wir wurden erklärt, dass das Kongressabgeordnete nach Washington zurück gehen musste, etwas zu tun, das auf der Finanzsicherheitsleistung bezogen wurde.
ParaCrawl v7.1

Then, although creditors would not lose their money overnight as they do with defaults or systemic financial collapse, the bailout wouldn’t further enrich them either, because they would receive a depreciating asset.
Dann verlieren die Gläubiger ihr Geld nicht über Nacht, wie das bei Konkursen oder Finanzcrashs der Fall wäre. Die Rettungsaktion würde sie aber auch nicht noch reicher machen, weil dieses Kapital an Wert verliert.
ParaCrawl v7.1

As I have argued before, the endgame to the financial bailouts and fiscal expansion will almost certainly mean higher interest rates, higher taxes, and, quite possibly, inflation.
Wie ich bereits angeführt habe, wird das Endspiel der finanziellen Rettungen und fiskalischen Expansion mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit höhere Zinssätze, höhere Steuern und womöglich auch Inflation bedeuten.
News-Commentary v14

The approach of the Bush and Obama administrations stands in stark contrast both to the policy followed by the British government, and to earlier examples of successful financial bailouts in the United States.
Der Ansatz der Regierungen Bush und Obama steht im deutlichen Widerspruch sowohl zu der von der britischen Regierung verfolgten Politik als auch zu früheren Beispielen erfolgreicher finanzieller Rettungsaktionen in den USA.
News-Commentary v14

Will near-zero interest rates, financial-sector bailouts, and fiscal stimulus work?
Werden die nahezu bei null liegenden Zinssätze, die Rettungspakete für den Finanzsektor und die fiskalischen Anreize funktionieren?
News-Commentary v14

Most major countries’ fiscal deficits nowadays reflect the recent collapse of tax revenues that followed the growth downturn, as well as very costly financial-sector bailouts.
Die Haushaltsdefizite der meisten großen Länder spiegeln derzeit den aktuellen Einbruch bei den Steuereinnahmen wider, der auf den Konjunkturabschwung folgte, sowie die sehr kostspieligen Maßnahmen zur Rettung des Finanzsektors.
News-Commentary v14

Add continued anger over financial bailouts, rising spending, and the exploding national debt, and even America’s Democrats – the country’s traditional big-spending party – are finally talking deficit reduction.
Man füge dieser Entwicklung jetzt noch den fortgesetzten Ärger über Rettungsaktionen, steigende Ausgaben und die explodierenden Staatsschulden hinzu und schließlich sprechen auch die amerikanischen Demokraten – die traditionelle Ausgabenpartei des Landes – über eine Senkung des Defizits.
News-Commentary v14

His call for immense deficits even once the economy is back to normal, funds are returned from the financial bailouts, and the US is out of Iraq – is simply irresponsible.
Seine Forderung nach immensen Defiziten auch in Zeiten der wirtschaftlichen Erholung, wenn die Mittel der Rettungsaktionen wieder zurückgeflossen sind und sich die USA aus dem Irak zurückgezogen haben – ist einfach unverantwortlich.
News-Commentary v14

Another crucial innovation has been the development of the European Stability Mechanism, which, like the International Monetary Fund, has the capacity to execute vast financial bailouts, subject to conditionality.
Eine weitere wichtige Innovation war die Entwicklung des Europäischen Stabilisierungsmechanismus, der ebenso wie der Internationale Währungsfonds die Möglichkeit besitzt, unter bestimmten Bedingungen umfassende finanzielle Rettungsaktionen durchzuführen.
News-Commentary v14

And financial-sector bailouts will be intolerable in countries with resurgent populist movements and near-insolvent governments.
Und Maßnahmen zur Rettung des Finanzsektors werden in Ländern mit wiedererstarkenden populistischen Bewegungen und nahezu insolventen Regierungen nicht zumutbar sein.
News-Commentary v14