Translation of "Financial bailout" in German
Even
more
important,
I
tried
to
develop
an
argument
about
the
financial
bailout.
Sogar
wichtig,
versuchte
ich,
ein
Argument
über
die
Finanzsicherheitsleistung
zu
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
The
financial
bailout
was
a
pressing
topic.
Die
Finanzsicherheitsleistung
war
ein
betätigendes
Thema.
ParaCrawl v7.1
The
fall
of
the
Government
in
mid
March
and
the
opening
to
the
doors
of
the
“troika”
formed
by
the
International
Monetary
Fund
(IMF),
European
Central
Bank
and
the
European
Commission
(EC)
for
a
international
financial
bailout,
have
triggered
an
even
greater
state
of
alert
by
Portuguese
people
to
issues
that
will
determine
living
conditions
for
years
to
come.
Durch
das
Scheitern
der
Regierung
Mitte
März
2011
und
den
geplanten
Einsatz
des
internationalen
Rettungsschirms
der
“Troika”
–
bestehend
aus
dem
Internationalen
Währungsfonds
(IWF),
der
Europäischen
Zentralbank
(EZB)
und
der
Europäischen
Kommission
(EK)
–
hat
die
Besorgnis
der
portugiesischen
Bevölkerung
über
Themen,
die
ihre
Lebensumstände
in
den
kommenden
Jahren
beeinflussen
werden,
stark
zugenommen.
GlobalVoices v2018q4
With
the
United
States
government
staring
at
the
long-term
costs
of
the
financial
bailout,
as
well
as
inexorably
rising
entitlement
costs,
shouldn’t
the
Chinese
worry
about
a
repeat
of
Europe’s
experience
from
the
1970’s?
Da
die
amerikanische
Regierung
gebannt
auf
die
langfristigen
Kosten
der
Rettungsprogramme
für
den
Finanzsektor
sowie
die
unerbittlich
steigenden
Sozialausgaben
blickt,
stellt
sich
die
Frage,
ob
man
sich
nicht
langsam
Sorgen
vor
einer
Wiederholung
der
europäischen
Erfahrungen
in
den
1970er
Jahren
machen
muss.
News-Commentary v14
But,
despite
persistent
deflationary
pressure
through
2010,
rising
budget
deficits,
high
financial-sector
bailout
costs,
continued
monetization
of
deficits,
and
eventually
unsustainable
levels
of
public
debt
will
ultimately
lead
to
higher
expected
inflation
–
and
thus
to
higher
interest
rates,
which
would
stifle
the
recovery
of
private
demand.
Aber
trotz
des
beständigen
Deflationsdrucks
im
Jahr
2010
werden
steigende
Haushaltsdefizite,
hohe
Kosten
für
Rettungspakete
auf
dem
Finanzsektor,
fortgesetzte
Monetisierung
der
Haushaltsdefizite
und
untragbare
Staatsschulden
letztlich
zu
einer
höheren
Inflation
führen
–
und
daher
zu
höheren
Zinssätzen,
die
wiederum
die
Erholung
der
privaten
Nachfrage
ersticken.
News-Commentary v14
The
Eurogroup
should
act
on
this
basis
by
adopting
financial
bailout
that
enables
Cyprus
to
overcome
the
crisis
without
damaging
the
social
cohesion
of
the
country."
Die
Eurogruppe
sollte
auf
dieser
Grundlage
agieren,
indem
es
ein
finanzielles
Rettungspaket
verabschiedet,
dass
es
Zypern
ermöglicht,
die
Krise
zu
bewältigen,
ohne
den
sozialen
Zusammenhalt
des
Landes
zu
beschädigen.“
ParaCrawl v7.1
He
supported
the
financial
bailout
legislation,
saying
it
would
keep
Wall
Street’s
meltdown
from
paralyzing
Main
Street
she
said
the
bill
was
loaded
with
special-interest
provisions
and
the
financial
industry
didn’t
need
government
intervention.
Er
unterstützte
die
finanzielle
Rettungsaktion
Gesetzgebung
und
sagte,
es
würde
halten
Wall
Street
Schmelze
von
lähmenden
Main
Street
sagte
sie
die
Rechnung
wurde
mit
Sonderregelungen
belastet
und
die
Finanzindustrie
braucht
keine
staatliche
Intervention.
ParaCrawl v7.1
We
were
told
that
the
Congressman
had
to
go
back
to
Washington
to
do
something
related
to
the
financial
bailout.
Wir
wurden
erklärt,
dass
das
Kongressabgeordnete
nach
Washington
zurück
gehen
musste,
etwas
zu
tun,
das
auf
der
Finanzsicherheitsleistung
bezogen
wurde.
ParaCrawl v7.1
Then,
although
creditors
would
not
lose
their
money
overnight
as
they
do
with
defaults
or
systemic
financial
collapse,
the
bailout
wouldn’t
further
enrich
them
either,
because
they
would
receive
a
depreciating
asset.
Dann
verlieren
die
Gläubiger
ihr
Geld
nicht
über
Nacht,
wie
das
bei
Konkursen
oder
Finanzcrashs
der
Fall
wäre.
Die
Rettungsaktion
würde
sie
aber
auch
nicht
noch
reicher
machen,
weil
dieses
Kapital
an
Wert
verliert.
ParaCrawl v7.1
As
I
have
argued
before,
the
endgame
to
the
financial
bailouts
and
fiscal
expansion
will
almost
certainly
mean
higher
interest
rates,
higher
taxes,
and,
quite
possibly,
inflation.
Wie
ich
bereits
angeführt
habe,
wird
das
Endspiel
der
finanziellen
Rettungen
und
fiskalischen
Expansion
mit
an
Sicherheit
grenzender
Wahrscheinlichkeit
höhere
Zinssätze,
höhere
Steuern
und
womöglich
auch
Inflation
bedeuten.
News-Commentary v14
The
approach
of
the
Bush
and
Obama
administrations
stands
in
stark
contrast
both
to
the
policy
followed
by
the
British
government,
and
to
earlier
examples
of
successful
financial
bailouts
in
the
United
States.
Der
Ansatz
der
Regierungen
Bush
und
Obama
steht
im
deutlichen
Widerspruch
sowohl
zu
der
von
der
britischen
Regierung
verfolgten
Politik
als
auch
zu
früheren
Beispielen
erfolgreicher
finanzieller
Rettungsaktionen
in
den
USA.
News-Commentary v14
Will
near-zero
interest
rates,
financial-sector
bailouts,
and
fiscal
stimulus
work?
Werden
die
nahezu
bei
null
liegenden
Zinssätze,
die
Rettungspakete
für
den
Finanzsektor
und
die
fiskalischen
Anreize
funktionieren?
News-Commentary v14
Most
major
countries’
fiscal
deficits
nowadays
reflect
the
recent
collapse
of
tax
revenues
that
followed
the
growth
downturn,
as
well
as
very
costly
financial-sector
bailouts.
Die
Haushaltsdefizite
der
meisten
großen
Länder
spiegeln
derzeit
den
aktuellen
Einbruch
bei
den
Steuereinnahmen
wider,
der
auf
den
Konjunkturabschwung
folgte,
sowie
die
sehr
kostspieligen
Maßnahmen
zur
Rettung
des
Finanzsektors.
News-Commentary v14
Add
continued
anger
over
financial
bailouts,
rising
spending,
and
the
exploding
national
debt,
and
even
America’s
Democrats
–
the
country’s
traditional
big-spending
party
–
are
finally
talking
deficit
reduction.
Man
füge
dieser
Entwicklung
jetzt
noch
den
fortgesetzten
Ärger
über
Rettungsaktionen,
steigende
Ausgaben
und
die
explodierenden
Staatsschulden
hinzu
und
schließlich
sprechen
auch
die
amerikanischen
Demokraten
–
die
traditionelle
Ausgabenpartei
des
Landes
–
über
eine
Senkung
des
Defizits.
News-Commentary v14
His
call
for
immense
deficits
even
once
the
economy
is
back
to
normal,
funds
are
returned
from
the
financial
bailouts,
and
the
US
is
out
of
Iraq
–
is
simply
irresponsible.
Seine
Forderung
nach
immensen
Defiziten
auch
in
Zeiten
der
wirtschaftlichen
Erholung,
wenn
die
Mittel
der
Rettungsaktionen
wieder
zurückgeflossen
sind
und
sich
die
USA
aus
dem
Irak
zurückgezogen
haben
–
ist
einfach
unverantwortlich.
News-Commentary v14
Another
crucial
innovation
has
been
the
development
of
the
European
Stability
Mechanism,
which,
like
the
International
Monetary
Fund,
has
the
capacity
to
execute
vast
financial
bailouts,
subject
to
conditionality.
Eine
weitere
wichtige
Innovation
war
die
Entwicklung
des
Europäischen
Stabilisierungsmechanismus,
der
ebenso
wie
der
Internationale
Währungsfonds
die
Möglichkeit
besitzt,
unter
bestimmten
Bedingungen
umfassende
finanzielle
Rettungsaktionen
durchzuführen.
News-Commentary v14
And
financial-sector
bailouts
will
be
intolerable
in
countries
with
resurgent
populist
movements
and
near-insolvent
governments.
Und
Maßnahmen
zur
Rettung
des
Finanzsektors
werden
in
Ländern
mit
wiedererstarkenden
populistischen
Bewegungen
und
nahezu
insolventen
Regierungen
nicht
zumutbar
sein.
News-Commentary v14