Translation of "Financially" in German
The
plan
is
ill-founded,
both
financially
and
in
particular
from
an
organisational
perspective.
Der
Plan
ist
sowohl
finanziell
als
auch
vor
allem
organisatorisch
schlecht
abgesichert.
Europarl v8
Energy
links
are
investments
which
do
not
reap
many
rewards
financially.
Energieverbunde
sind
Investitionen,
die
sich
rein
finanziell
oftmals
kaum
auszahlen.
Europarl v8
It
is
thus
a
constitution:
financially,
politically
and
legally.
Es
ist
eine
Verfassung:
finanziell,
politisch
und
rechtlich.
Europarl v8
It
is
also
in
a
position
to
contribute
towards
it
financially.
Außerdem
ist
das
Land
in
der
Lage,
einen
finanziellen
Beitrag
zu
leisten.
Europarl v8
The
whole
of
agriculture
across
the
European
Union
is
facing
a
very
difficult
time
financially.
Der
gesamten
Landwirtschaft
in
der
Europäischen
Union
stehen
äußerst
schwierige
finanzielle
Zeiten
bevor.
Europarl v8
Commissioner,
the
European
Parliament
will
support
you
politically
and
financially.
Das
Europäische
Parlament
wird
Sie,
Herr
Kommissar,
politisch
und
finanziell
unterstützen.
Europarl v8
In
the
interests
of
EU
citizens,
agriculture
must
be
safeguarded
financially.
Die
Landwirtschaft
muss
im
Interesse
der
EU-Bürgerinnen
und
-Bürger
finanziell
abgesichert
sein.
Europarl v8
I
should
now
like
to
draw
attention
to
the
financially
positive
measures.
Ich
möchte
nun
auf
die
finanziell
erfreulichen
Maßnahmen
zu
sprechen
kommen.
Europarl v8
That's
why
the
Union
should
be
able
to
help
SMEs
financially
by
forming
cross-border
joint
ventures.
Daher
könnte
die
Union
bei
der
Bildung
grenzüberschreitender
Joint
ventures
finanzielle
Unterstützung
leisten.
Europarl v8
Switzerland
shall
contribute
financially,
on
an
annual
basis,
to
the
European
Union
Statistical
Programme.
Die
Schweiz
leistet
jährlich
einen
finanziellen
Beitrag
zum
Statistischen
Pogramm
der
Europäischen
Union.
DGT v2019
Consequently,
cloning
for
food
production
is
not
financially
viable.
Es
ist
daher
finanziell
unrentabel
für
die
Nahrungsmittelversorgung.
Europarl v8
It
should
invest
in
the
region
financially
and
tangibly.
Sie
sollte
finanziell
und
materiell
in
die
Region
investieren.
Europarl v8
European
parties
should
grow
politically,
organisationally
and
financially
from
the
bottom
up.
Europäische
Parteien
sollten
politisch,
organisatorisch
und
finanziell
von
der
Basis
her
wachsen.
Europarl v8
We
then
check
only
if
the
inspection
is
financially
worthwhile.
Wir
kontrollieren
nur
dann,
wenn
die
Kontrolle
sich
finanziell
lohnt.
Europarl v8
We
must
therefore
commit
ourselves,
and
not
only
financially
but
also
politically.
Wir
müssen
uns
da
engagieren,
nicht
nur
finanziell,
sondern
auch
politisch.
Europarl v8
We
are
asking
that
they
should
not
be
penalised
financially.
Wir
fordern,
dass
diese
Mitarbeiter
dadurch
keine
finanziellen
Einbußen
erleiden...
Europarl v8
These,
I
repeat,
are
financially
judicious
positions.
Dies
sind,
ich
sage
es
nochmals,
finanziell
wohl
überlegte
Positionen.
Europarl v8
The
EU
has
been
very
supportive
of
the
peace
process
in
Guatemala,
both
politically
and
financially.
Die
EU
hat
dem
Friedensprozess
in
Guatemala
politisch
wie
finanziell
bedeutende
Hilfe
gewährt.
Europarl v8
Portugal’s
priorities
are
taken
into
account
financially
in
2005.
Portugals
Prioritäten
sind
2005
finanziell
berücksichtigt.
Europarl v8
Lastly,
I
would
recall
the
possibility
of
financially
supporting
marine
sites.
Schließlich
erinnere
ich
an
die
Möglichkeit
einer
finanziellen
Unterstützung
für
Meeresgebiete.
Europarl v8
It
is
this
Parliament’s
duty
to
help
financially.
Es
ist
Pflicht
dieses
Parlaments,
finanzielle
Unterstützung
zu
leisten.
Europarl v8