Translation of "Final discharge" in German
My
third
and
final
point
concerns
discharge
for
the
European
Parliament.
Mein
dritter
und
letzter
Punkt
betrifft
die
Entlastung
für
das
Europäische
Parlament.
Europarl v8
In
connection
with
the
final
discharge,
the
Commission
also
presented
the
1998
monitoring
statistics
to
us.
Im
Rahmen
der
Entlastung
hat
uns
die
Kommission
auch
die
Kontrollstatistiken
für
das
Jahr
1998
vorgelegt.
Europarl v8
The
American
tax
authorities
will
be
able
to
require
with
your
departure
a
tax
final
discharge
or
form
of
situation.
Die
amerikanischen
Steuerbehörden
werden
können,
mit
Ihrer
Abreise
eine
steuerliche
Entlastung
oder
der
Situation.
ParaCrawl v7.1
This
Grand
Final
Plasma
Discharge
is
set
to
occur
around
the
Equinox
on
the
21st
of
March
2019.
Diese
großartige
abschließende
Plasmaentladung
soll
am
21.
März
2019
um
das
Äquinoktium
herum
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
both
bodies
are
equal
participants
in
the
discharge
procedure:
one
of
them
at
the
level
of
recommendation,
the
other
in
the
case
of
final
discharge.
Ferner
sind
beide
Organe
gleichberechtigt
in
das
Entlastungsverfahren
einbezogen:
das
eine
auf
Ebene
von
Empfehlungen,
das
andere
bei
der
Entlastung.
Europarl v8
The
credit
balance
in
these
guarantee
accounts
shall
be
paid
to
the
persons
concerned
after
they
terminate
their
appointment
as
accounting
officer
or
imprest
administrator
and
receive
the
final
discharge
in
respect
of
their
management.
Das
Guthaben
auf
diesen
Garantiekonten
wird
an
die
Betreffenden
nach
dem
Ende
ihrer
Amtszeit
als
Rechnungsführer
oder
Zahlstellenverwalter
ausgezahlt,
nachdem
ihnen
die
abschließende
Entlastung
für
ihre
Tätigkeit
erteilt
worden
ist.
DGT v2019
For
years
we
have
been
greatly
concerned
about
exceeding
milk
quotas,
and
in
1992
we
even
had
to
postpone
the
final
discharge.
Seit
Jahren
machen
wir
uns
wegen
der
Überschreitung
der
Milchquoten
große
Sorgen,
und
1992
mußten
wir
sogar
die
Entlastung
verschieben.
Europarl v8
It
will
then
be
seen
that
to
some
extent
we
are
giving
the
starting
signal
today
for
the
debate
on
the
Commission's
final
discharge.
Dann
sehen
wir,
daß
wir
mit
der
heutigen
Debatte
gewissermaßen
den
Startschuß
für
die
Entlastungsdebatte
der
Kommission
geben.
Europarl v8
There
was
a
vote
to
refuse
discharge,
following
which
the
matter
was
automatically
referred
back
to
committee,
thereby
preventing
a
final
vote,
but
discharge
was
definitely
refused.
Es
hat
ein
Votum
für
die
Verweigerung
der
Entlastung
gegeben,
was
anschließend
automatisch
die
Rücküberweisung
an
den
Ausschuß
zur
Folge
hatte,
was
wiederum
die
Schlußabstimmung
verhindert
hat,
aber
es
ist
eindeutig
für
eine
Verweigerung
der
Entlastung
gestimmt
worden.
Europarl v8
How
can
you
demonstrate
to
us,
the
Parliament,
which
at
a
future
date
will
be
required
to
give
you
final
discharge,
that
the
Commission
is
committed
to
making
every
effort
actively
to
support
reconstruction
in
former
Yugoslavia?
Wie
wollen
Sie
uns,
dem
Parlament,
das
Ihnen
in
Zukunft
die
Entlastung
erteilen
soll,
eigentlich
noch
nachweisen,
daß
die
Kommission
aktiv,
engagiert
und
mit
all
ihren
Kräften
dabei
ist,
den
Wiederaufbau
im
ehemaligen
Jugoslawien
zu
unterstützen?
Europarl v8
The
credit
balance
in
these
guarantee
accounts
shall
be
paid
to
the
persons
concerned
after
the
end
of
their
appointment
as
accounting
officer,
assistant
accounting
officer
or
impress
administrator
and
after
they
have
received
the
final
discharge
in
respect
of
their
management.
Das
Guthaben
auf
diesen
Garantiekonten
wird
an
die
Betreffenden
nach
dem
Ende
ihrer
Amtszeit
als
Rechnungsführer,
unterstellter
Rechnungsführer
bzw.
Zahlstellenverwalter
ausgezahlt,
nachdem
ihnen
die
abschließende
Entlastung
für
ihre
Tätigkeit
erteilt
worden
ist.
DGT v2019
The
Commission
shall
be
allowed
a
period
of
two
years
from
the
date
on
which
the
financial
statements
are
submitted
to
the
Council
to
take
a
decision
on
the
final
discharge
to
be
given
to
accounting
officers
for
the
transactions
relating
thereto.
Die
Kommission
verfügt
von
dem
Zeitpunkt
an,
zu
dem
die
Finanzausweise
dem
Rat
vorgelegt
werden,
über
eine
Frist
von
zwei
Jahren,
um
über
die
Entlastung
zu
beschließen,
die
dem
Rechnungsführer
für
die
entsprechenden
Rechnungsvorgänge
zu
erteilen
ist.
JRC-Acquis v3.0
The
operator
shall
take
appropriate
mass
balance
calculations
in
order
to
determine
the
emission
levels
in
the
final
waste
water
discharge
that
can
be
attributed
to
the
waste
water
arising
from
the
cleaning
of
exhaust
gases
in
order
to
check
compliance
with
the
emission
limit
values
set
out
in
Annex
IV
for
the
waste
water
stream
from
the
exhaust
gas
cleaning
process.
Der
Betreiber
muss
die
erforderlichen
Massenbilanzen
berechnen,
um
die
Emissionsniveaus
in
den
endgültig
abgeleiteten
Wassermengen
zu
bestimmen,
die
dem
Abwasser
aus
der
Abgasreinigung
zugeschrieben
werden
können,
um
die
Einhaltung
der
in
Anhang
IV
für
den
Abwasserstrom
aus
der
Abgasreinigung
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
zu
prüfen.
JRC-Acquis v3.0
If
this
off-site
treatment
plant
is
not
only
dedicated
to
treat
waste
water
from
incineration,
the
operator
shall
take
the
appropriate
mass
balance
calculations,
as
provided
for
under
paragraph
4(a),
(b)
and
(c),
in
order
to
determine
the
emission
levels
in
the
final
waste
water
discharge
that
can
be
attributed
to
the
waste
water
arising
from
the
cleaning
of
exhaust
gases
in
order
to
check
compliance
with
the
emission
limit
values
set
out
in
Annex
IV
for
the
waste
water
stream
from
the
exhaust
gas
cleaning
process.
Ist
diese
außerhalb
des
Standorts
gelegene
Behandlungsanlage
nicht
nur
für
die
Behandlung
von
Abwasser
aus
der
Abfallverbrennung
bestimmt,
so
hat
der
Betreiber
zwecks
Prüfung
der
Einhaltung
der
in
Anhang
IV
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
für
den
Abwasserstrom
aus
der
Abgasreinigung
die
erforderlichen
Massenbilanzen
gemäß
Absatz
4
Buchstaben
a),
b)
und
c)
zu
berechnen,
um
die
Emissionsniveaus
in
den
endgültig
eingeleiteten
Wassermengen
zu
bestimmen,
die
dem
Abwasser
aus
der
Abgasreinigung
zugeschrieben
werden
können.
JRC-Acquis v3.0
Flow
is
important
with
regard
to
the
inlet,
final
discharge
and
at
pollutant
sampling
points
for
correction.
Das
Strömungsverhalten
bei
der
Einleitung,
der
endgültigen
Ableitung
sowie
an
den
Punkten,
an
denen
Proben
im
Hinblick
auf
ggf.
erforderliche
Korrekturmaßnahmen
genommen
werden,
ist
wichtig.
TildeMODEL v2018
The
operator
shall
take
appropriate
mass
balance
calculations
in
order
to
determine
the
emission
levels
in
the
final
waste
water
discharge
that
can
be
attributed
to
the
waste
water
arising
from
the
cleaning
of
exhaust
gases
in
order
to
check
compliance
with
the
emission
limit
values
set
out
in
Annex
IV.
Der
Betreiber
muß
die
erforderlichen
Massenbilanzen
berechnen,
um
die
Emissionsniveaus
in
den
endgültig
abgeleiteten
Wassermengen
zu
bestimmen,
die
dem
Abwasser
aus
der
Abgasreinigung
zugeschrieben
werden
müssen,
um
die
Einhaltung
der
in
Anhang
IV
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
zu
prüfen.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
results
of
water
quality
studies
undertaken
have
demonstrated
that
the
final
treated
effluent
discharge
from
both
the
Høvringen
and
the
Ladehammeren
waste
water
treatment
plants
does
not
have
a
noticeable
impact
on
water
quality
within
Trondheim
bay.
Darüber
hinaus
haben
die
Ergebnisse
der
Wasserqualitätstudien
gezeigt,
dass
die
endgültigen
behandelten
Abwässer
sowohl
aus
der
Abwasserbehandlungsanlage
Høvringen
als
auch
aus
der
Abwasserbehandlungsanlage
Ladehammeren
keine
nennenswerten
Auswirkungen
auf
die
Wasserqualität
in
der
Bucht
von
Trondheim
zeitigen.
DGT v2019
There
is
no
evidence
that
the
waters
of
Trondheim
Bay
are
suffering
with
eutrophication
and
no
evidence
that
the
final
treated
effluent
discharge
from
either
of
the
waste
water
treatment
plants
is
impacting
on
the
soft-bottom
fauna.
Es
gibt
keine
Belege
dafür,
dass
die
Gewässer
in
der
Bucht
von
Trondheim
unter
Eutrophierung
leiden
und
keinen
Beweis
dafür,
dass
die
endgültigen
behandelten
Abwässer
aus
beiden
Abwasserbehandlungsanlagen
die
Weichboden-Fauna
beeinträchtigen.
DGT v2019
The
technical
assessment
carried
out
by
the
Authority
further
shows
that
the
results
of
bottom
sediment
studies
that
have
identified
heavy
metal
and
organic
pollutants
do
not
appear
to
be
linked
to
the
final
treated
effluent
discharge
from
either
the
Høvringen
or
Ladehammeren
waste
water
treatment
plants.
Aus
der
fachlichen
Würdigung
durch
die
Überwachungsbehörde
geht
außerdem
hervor,
dass
die
Ergebnisse
von
Bodensediment-Untersuchungen,
bei
denen
Schwermetalle
und
organische
Schadstoffe
ermittelt
wurden,
offenbar
nicht
mit
den
endgültigen
behandelten
Abwässern
der
Abwasserbehandlungsanlage
Høvringen
oder
der
Abwasserbehandlungsanlage
Ladehammeren
im
Zusammenhang
stehen.
DGT v2019
Where
the
waste
water
from
the
cleaning
of
waste
gases
is
treated
collectively
with
other
sources
of
waste
water,
either
on
site
or
off
site,
the
operator
shall
make
the
appropriate
mass
balance
calculations,
using
the
results
of
the
measurements
set
out
in
point
2
of
Part
6
of
Annex
VI
in
order
to
determine
the
emission
levels
in
the
final
waste
water
discharge
that
can
be
attributed
to
the
waste
water
arising
from
the
cleaning
of
waste
gases.
Wird
das
Abwasser
aus
der
Abgasreinigung
zusammen
mit
Wasser
anderer
Herkunft
innerhalb
oder
außerhalb
des
Standorts
behandelt,
so
berechnet
der
Betreiber
die
erforderlichen
Massenbilanzen
anhand
der
Ergebnisse
der
Messungen
gemäß
Anhang
VI
Teil
6
Nummer
2,
um
die
Emissionsniveaus
in
den
endgültig
eingeleiteten
Wassermengen
zu
bestimmen,
die
dem
Abwasser
aus
der
Abgasreinigung
zugeschrieben
werden
können.
DGT v2019
Channels
to
which
abatement
equipment
is
connected,
and
which
at
the
final
point
of
discharge
emit
more
than
an
average
of
10
kg/h
of
total
organic
carbon,
shall
be
monitored
continuously
for
compliance.
Bei
Abgasleitungen,
an
die
eine
Vorrichtung
zur
Emissionsminderung
angeschlossen
ist
und
bei
denen
am
Punkt
des
endgültigen
Austritts
durchschnittlich
mehr
als
10
kg/h
organisch
gebundenen
Kohlenstoffs
freigesetzt
werden,
wird
die
Einhaltung
der
Anforderungen
ständig
überwacht.
DGT v2019