Translation of "Final discharge" in German

My third and final point concerns discharge for the European Parliament.
Mein dritter und letzter Punkt betrifft die Entlastung für das Europäische Parlament.
Europarl v8

In connection with the final discharge, the Commission also presented the 1998 monitoring statistics to us.
Im Rahmen der Entlastung hat uns die Kommission auch die Kontrollstatistiken für das Jahr 1998 vorgelegt.
Europarl v8

The American tax authorities will be able to require with your departure a tax final discharge or form of situation.
Die amerikanischen Steuerbehörden werden können, mit Ihrer Abreise eine steuerliche Entlastung oder der Situation.
ParaCrawl v7.1

This Grand Final Plasma Discharge is set to occur around the Equinox on the 21st of March 2019.
Diese großartige abschließende Plasmaentladung soll am 21. März 2019 um das Äquinoktium herum stattfinden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, both bodies are equal participants in the discharge procedure: one of them at the level of recommendation, the other in the case of final discharge.
Ferner sind beide Organe gleichberechtigt in das Entlastungsverfahren einbezogen: das eine auf Ebene von Empfehlungen, das andere bei der Entlastung.
Europarl v8

The credit balance in these guarantee accounts shall be paid to the persons concerned after they terminate their appointment as accounting officer or imprest administrator and receive the final discharge in respect of their management.
Das Guthaben auf diesen Garantiekonten wird an die Betreffenden nach dem Ende ihrer Amtszeit als Rechnungsführer oder Zahlstellenverwalter ausgezahlt, nachdem ihnen die abschließende Entlastung für ihre Tätigkeit erteilt worden ist.
DGT v2019

For years we have been greatly concerned about exceeding milk quotas, and in 1992 we even had to postpone the final discharge.
Seit Jahren machen wir uns wegen der Überschreitung der Milchquoten große Sorgen, und 1992 mußten wir sogar die Entlastung verschieben.
Europarl v8

It will then be seen that to some extent we are giving the starting signal today for the debate on the Commission's final discharge.
Dann sehen wir, daß wir mit der heutigen Debatte gewissermaßen den Startschuß für die Entlastungsdebatte der Kommission geben.
Europarl v8

There was a vote to refuse discharge, following which the matter was automatically referred back to committee, thereby preventing a final vote, but discharge was definitely refused.
Es hat ein Votum für die Verweigerung der Entlastung gegeben, was anschließend automatisch die Rücküberweisung an den Ausschuß zur Folge hatte, was wiederum die Schlußabstimmung verhindert hat, aber es ist eindeutig für eine Verweigerung der Entlastung gestimmt worden.
Europarl v8

How can you demonstrate to us, the Parliament, which at a future date will be required to give you final discharge, that the Commission is committed to making every effort actively to support reconstruction in former Yugoslavia?
Wie wollen Sie uns, dem Parlament, das Ihnen in Zukunft die Entlastung erteilen soll, eigentlich noch nachweisen, daß die Kommission aktiv, engagiert und mit all ihren Kräften dabei ist, den Wiederaufbau im ehemaligen Jugoslawien zu unterstützen?
Europarl v8

The credit balance in these guarantee accounts shall be paid to the persons concerned after the end of their appointment as accounting officer, assistant accounting officer or impress administrator and after they have received the final discharge in respect of their management.
Das Guthaben auf diesen Garantiekonten wird an die Betreffenden nach dem Ende ihrer Amtszeit als Rechnungsführer, unterstellter Rechnungsführer bzw. Zahlstellenverwalter ausgezahlt, nachdem ihnen die abschließende Entlastung für ihre Tätigkeit erteilt worden ist.
DGT v2019

The Commission shall be allowed a period of two years from the date on which the financial statements are submitted to the Council to take a decision on the final discharge to be given to accounting officers for the transactions relating thereto.
Die Kommission verfügt von dem Zeitpunkt an, zu dem die Finanzausweise dem Rat vorgelegt werden, über eine Frist von zwei Jahren, um über die Entlastung zu beschließen, die dem Rechnungsführer für die entsprechenden Rechnungsvorgänge zu erteilen ist.
JRC-Acquis v3.0

The operator shall take appropriate mass balance calculations in order to determine the emission levels in the final waste water discharge that can be attributed to the waste water arising from the cleaning of exhaust gases in order to check compliance with the emission limit values set out in Annex IV for the waste water stream from the exhaust gas cleaning process.
Der Betreiber muss die erforderlichen Massenbilanzen berechnen, um die Emissionsniveaus in den endgültig abgeleiteten Wassermengen zu bestimmen, die dem Abwasser aus der Abgasreinigung zugeschrieben werden können, um die Einhaltung der in Anhang IV für den Abwasserstrom aus der Abgasreinigung festgelegten Emissionsgrenzwerte zu prüfen.
JRC-Acquis v3.0

If this off-site treatment plant is not only dedicated to treat waste water from incineration, the operator shall take the appropriate mass balance calculations, as provided for under paragraph 4(a), (b) and (c), in order to determine the emission levels in the final waste water discharge that can be attributed to the waste water arising from the cleaning of exhaust gases in order to check compliance with the emission limit values set out in Annex IV for the waste water stream from the exhaust gas cleaning process.
Ist diese außerhalb des Standorts gelegene Behandlungsanlage nicht nur für die Behandlung von Abwasser aus der Abfallverbrennung bestimmt, so hat der Betreiber zwecks Prüfung der Einhaltung der in Anhang IV festgelegten Emissionsgrenzwerte für den Abwasserstrom aus der Abgasreinigung die erforderlichen Massenbilanzen gemäß Absatz 4 Buchstaben a), b) und c) zu berechnen, um die Emissionsniveaus in den endgültig eingeleiteten Wassermengen zu bestimmen, die dem Abwasser aus der Abgasreinigung zugeschrieben werden können.
JRC-Acquis v3.0

Flow is important with regard to the inlet, final discharge and at pollutant sampling points for correction.
Das Strömungsverhalten bei der Einleitung, der endgültigen Ableitung sowie an den Punkten, an denen Proben im Hinblick auf ggf. erforderliche Korrekturmaßnahmen genommen werden, ist wichtig.
TildeMODEL v2018

The operator shall take appropriate mass balance calculations in order to determine the emission levels in the final waste water discharge that can be attributed to the waste water arising from the cleaning of exhaust gases in order to check compliance with the emission limit values set out in Annex IV.
Der Betreiber muß die erforderlichen Massenbilanzen berechnen, um die Emissionsniveaus in den endgültig abgeleiteten Wassermengen zu bestimmen, die dem Abwasser aus der Abgasreinigung zugeschrieben werden müssen, um die Einhaltung der in Anhang IV festgelegten Emissionsgrenzwerte zu prüfen.
TildeMODEL v2018

Moreover, the results of water quality studies undertaken have demonstrated that the final treated effluent discharge from both the Høvringen and the Ladehammeren waste water treatment plants does not have a noticeable impact on water quality within Trondheim bay.
Darüber hinaus haben die Ergebnisse der Wasserqualitätstudien gezeigt, dass die endgültigen behandelten Abwässer sowohl aus der Abwasserbehandlungsanlage Høvringen als auch aus der Abwasserbehandlungsanlage Ladehammeren keine nennenswerten Auswirkungen auf die Wasserqualität in der Bucht von Trondheim zeitigen.
DGT v2019

There is no evidence that the waters of Trondheim Bay are suffering with eutrophication and no evidence that the final treated effluent discharge from either of the waste water treatment plants is impacting on the soft-bottom fauna.
Es gibt keine Belege dafür, dass die Gewässer in der Bucht von Trondheim unter Eutrophierung leiden und keinen Beweis dafür, dass die endgültigen behandelten Abwässer aus beiden Abwasserbehandlungsanlagen die Weichboden-Fauna beeinträchtigen.
DGT v2019

The technical assessment carried out by the Authority further shows that the results of bottom sediment studies that have identified heavy metal and organic pollutants do not appear to be linked to the final treated effluent discharge from either the Høvringen or Ladehammeren waste water treatment plants.
Aus der fachlichen Würdigung durch die Überwachungsbehörde geht außerdem hervor, dass die Ergebnisse von Bodensediment-Untersuchungen, bei denen Schwermetalle und organische Schadstoffe ermittelt wurden, offenbar nicht mit den endgültigen behandelten Abwässern der Abwasserbehandlungsanlage Høvringen oder der Abwasserbehandlungsanlage Ladehammeren im Zusammenhang stehen.
DGT v2019

Where the waste water from the cleaning of waste gases is treated collectively with other sources of waste water, either on site or off site, the operator shall make the appropriate mass balance calculations, using the results of the measurements set out in point 2 of Part 6 of Annex VI in order to determine the emission levels in the final waste water discharge that can be attributed to the waste water arising from the cleaning of waste gases.
Wird das Abwasser aus der Abgasreinigung zusammen mit Wasser anderer Herkunft innerhalb oder außerhalb des Standorts behandelt, so berechnet der Betreiber die erforderlichen Massenbilanzen anhand der Ergebnisse der Messungen gemäß Anhang VI Teil 6 Nummer 2, um die Emissionsniveaus in den endgültig eingeleiteten Wassermengen zu bestimmen, die dem Abwasser aus der Abgasreinigung zugeschrieben werden können.
DGT v2019

Channels to which abatement equipment is connected, and which at the final point of discharge emit more than an average of 10 kg/h of total organic carbon, shall be monitored continuously for compliance.
Bei Abgasleitungen, an die eine Vorrichtung zur Emissionsminderung angeschlossen ist und bei denen am Punkt des endgültigen Austritts durchschnittlich mehr als 10 kg/h organisch gebundenen Kohlenstoffs freigesetzt werden, wird die Einhaltung der Anforderungen ständig überwacht.
DGT v2019