Translation of "Filling vacancies" in German

Filling vacancies is only the beginning.
Die Besetzung freiwerdender Ämter ist nur der Anfang.
Europarl v8

About a fifth of all SMEs facing recruitment problems give up filling vacancies.
Etwa ein Fünftel aller KMU mit Rekrutierungsproblemen hat es aufgegeben, Stellen nachzubesetzen.
EUbookshop v2

We know the success factors for the long-term filling of vacancies.
Wir kennen die Erfolgsfaktoren einer nachhaltigen Stellenbesetzung.
CCAligned v1

Unfortunately, manufacturers are having trouble filling vacancies.
Leider, Hersteller haben Probleme der Besetzung offener Stellen.
ParaCrawl v7.1

In principle, however, qualifications are decisive when filling such vacancies.
Grundsätzlich ist allerdings die Qualifikation ausschlaggebend für die Stellenbesetzung.
ParaCrawl v7.1

This diversity is also reflected in the filling of vacancies of the professorate.
Diese Vielseitigkeit zeigt sich auch in der Besetzung der Professorenstellen.
ParaCrawl v7.1

How can employers speed up the filling of vacancies through their recruitment behaviour?
Wie können Arbeitgeber durch ihr Rekrutierungsverhalten die Besetzung offener Stellen beschleunigen?
ParaCrawl v7.1

The same applies to difficulty in filling training-place vacancies (Table 3).
Dasselbe gilt für aufgetretene Schwierigkeiten bei der Stellenbesetzung (Tabelle 3).
ParaCrawl v7.1

However, AF plays almost no role in the filling of vacancies within the IT-area.
Dennoch ist das AF bei der Besetzung von offenen Stellen im DV-Bereich nahezu untätig.
EUbookshop v2

New are the increasing difficulties in filling training vacancies.
Neu sind die zunehmenden Schwierigkeiten, die Betriebe bei der Besetzung von Ausbildungsplätzen haben.
ParaCrawl v7.1

In 2014 increasing problems in filling the training vacancies can also be observed.
Auch 2014 lassen sich die zunehmenden Probleme bei der Besetzung von angebotenen Ausbildungsplätzen beobachten.
ParaCrawl v7.1

Paragraph 16, which is all about filling vacancies in EU institutions, says that gender mainstreaming is 'to be taken into account'.
In Ziffer 16, die sich mit der Besetzung freier Stellen bei den EU-Organen befasst, heißt es, dass Gender Mainstreaming "zu berücksichtigen ist".
Europarl v8

Therefore, Commissioner, when we are looking at professional qualifications and seeking ways of facilitating professional mobility, as we should, we are not just talking about job opportunity or filling vacancies, or even individual professional freedom.
Deshalb reden wir, Herr Kommissar, wenn wir uns mit Berufsqualifikationen befassen und nach Wegen zur Verbesserung der beruflichen Mobilität suchen – was wir auch sollten –, nicht nur über Arbeitsmöglichkeiten oder die Besetzung freier Stellen oder etwa individuelle berufliche Freiheit.
Europarl v8

The situation is one of deadlock, and the Council’s task of filling vacancies for judges and magistrates has been paralysed.
Die Situation ist festgefahren, und die Aufgabe des Richterwahlausschusses, freie Richter- und Beisitzerstellen zu besetzen, ist gelähmt.
Europarl v8

Moreover, the filling of vacancies resulting from retirement will not be considered an automatic process.
Außerdem wird die Besetzung von Stellen, die durch Eintritt in den Ruhestand frei werden, nicht als automatischer Prozess betrachtet.
Europarl v8

OIOS identified several ways to improve human resource management, such as filling vacancies in a timely manner, avoiding the hiring of retirees on a recurring basis and increasing the use of less expensive local short-term staff.
Das AIAD zeigte mehrere Möglichkeiten zur Verbesserung des Personalmanagements auf, so etwa die rasche Besetzung freier Stellen, die Vermeidung der turnusmäßigen Einstellung von Ruhestandsbediensteten und den verstärkten Einsatz billigerer Kurzzeit-Ortskräfte.
MultiUN v1

This is only the case if filling vacancies in the Finnish administration with former employees of Tieliikelaitos was more costly for the Finnish State than filling these vacancies with other candidates.
Dies ist nur dann der Fall, wenn die Besetzung der freien Stellen in der finnischen Verwaltung durch ehemalige Beschäftigte von Tieliikelaitos für den finnischen Staat teurer war, als sie mit anderen Kandidaten zu besetzen.
DGT v2019

The Commission notes that the complainant has not submitted any proof for its allegation, according to which filling vacancies with former Tieliikelaitos employees rather than with other candidates was more costly for the Finnish government.
Die Kommission stellt fest, dass der Beschwerdeführer seine Behauptung nicht belegen konnte, wonach die Besetzung der freien Stellen mit ehemaligen Beschäftigten von Tieliikelaitos statt mit anderen Kandidaten für die finnische Regierung teurer war.
DGT v2019