Translation of "Filling vacancies" in German
Filling
vacancies
is
only
the
beginning.
Die
Besetzung
freiwerdender
Ämter
ist
nur
der
Anfang.
Europarl v8
About
a
fifth
of
all
SMEs
facing
recruitment
problems
give
up
filling
vacancies.
Etwa
ein
Fünftel
aller
KMU
mit
Rekrutierungsproblemen
hat
es
aufgegeben,
Stellen
nachzubesetzen.
EUbookshop v2
We
know
the
success
factors
for
the
long-term
filling
of
vacancies.
Wir
kennen
die
Erfolgsfaktoren
einer
nachhaltigen
Stellenbesetzung.
CCAligned v1
Unfortunately,
manufacturers
are
having
trouble
filling
vacancies.
Leider,
Hersteller
haben
Probleme
der
Besetzung
offener
Stellen.
ParaCrawl v7.1
In
principle,
however,
qualifications
are
decisive
when
filling
such
vacancies.
Grundsätzlich
ist
allerdings
die
Qualifikation
ausschlaggebend
für
die
Stellenbesetzung.
ParaCrawl v7.1
This
diversity
is
also
reflected
in
the
filling
of
vacancies
of
the
professorate.
Diese
Vielseitigkeit
zeigt
sich
auch
in
der
Besetzung
der
Professorenstellen.
ParaCrawl v7.1
How
can
employers
speed
up
the
filling
of
vacancies
through
their
recruitment
behaviour?
Wie
können
Arbeitgeber
durch
ihr
Rekrutierungsverhalten
die
Besetzung
offener
Stellen
beschleunigen?
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
difficulty
in
filling
training-place
vacancies
(Table
3).
Dasselbe
gilt
für
aufgetretene
Schwierigkeiten
bei
der
Stellenbesetzung
(Tabelle
3).
ParaCrawl v7.1
However,
AF
plays
almost
no
role
in
the
filling
of
vacancies
within
the
IT-area.
Dennoch
ist
das
AF
bei
der
Besetzung
von
offenen
Stellen
im
DV-Bereich
nahezu
untätig.
EUbookshop v2
New
are
the
increasing
difficulties
in
filling
training
vacancies.
Neu
sind
die
zunehmenden
Schwierigkeiten,
die
Betriebe
bei
der
Besetzung
von
Ausbildungsplätzen
haben.
ParaCrawl v7.1
In
2014
increasing
problems
in
filling
the
training
vacancies
can
also
be
observed.
Auch
2014
lassen
sich
die
zunehmenden
Probleme
bei
der
Besetzung
von
angebotenen
Ausbildungsplätzen
beobachten.
ParaCrawl v7.1
Paragraph
16,
which
is
all
about
filling
vacancies
in
EU
institutions,
says
that
gender
mainstreaming
is
'to
be
taken
into
account'.
In
Ziffer
16,
die
sich
mit
der
Besetzung
freier
Stellen
bei
den
EU-Organen
befasst,
heißt
es,
dass
Gender
Mainstreaming
"zu
berücksichtigen
ist".
Europarl v8
Therefore,
Commissioner,
when
we
are
looking
at
professional
qualifications
and
seeking
ways
of
facilitating
professional
mobility,
as
we
should,
we
are
not
just
talking
about
job
opportunity
or
filling
vacancies,
or
even
individual
professional
freedom.
Deshalb
reden
wir,
Herr
Kommissar,
wenn
wir
uns
mit
Berufsqualifikationen
befassen
und
nach
Wegen
zur
Verbesserung
der
beruflichen
Mobilität
suchen
–
was
wir
auch
sollten –,
nicht
nur
über
Arbeitsmöglichkeiten
oder
die
Besetzung
freier
Stellen
oder
etwa
individuelle
berufliche
Freiheit.
Europarl v8
The
situation
is
one
of
deadlock,
and
the
Council’s
task
of
filling
vacancies
for
judges
and
magistrates
has
been
paralysed.
Die
Situation
ist
festgefahren,
und
die
Aufgabe
des
Richterwahlausschusses,
freie
Richter-
und
Beisitzerstellen
zu
besetzen,
ist
gelähmt.
Europarl v8
Moreover,
the
filling
of
vacancies
resulting
from
retirement
will
not
be
considered
an
automatic
process.
Außerdem
wird
die
Besetzung
von
Stellen,
die
durch
Eintritt
in
den
Ruhestand
frei
werden,
nicht
als
automatischer
Prozess
betrachtet.
Europarl v8
OIOS
identified
several
ways
to
improve
human
resource
management,
such
as
filling
vacancies
in
a
timely
manner,
avoiding
the
hiring
of
retirees
on
a
recurring
basis
and
increasing
the
use
of
less
expensive
local
short-term
staff.
Das
AIAD
zeigte
mehrere
Möglichkeiten
zur
Verbesserung
des
Personalmanagements
auf,
so
etwa
die
rasche
Besetzung
freier
Stellen,
die
Vermeidung
der
turnusmäßigen
Einstellung
von
Ruhestandsbediensteten
und
den
verstärkten
Einsatz
billigerer
Kurzzeit-Ortskräfte.
MultiUN v1
This
is
only
the
case
if
filling
vacancies
in
the
Finnish
administration
with
former
employees
of
Tieliikelaitos
was
more
costly
for
the
Finnish
State
than
filling
these
vacancies
with
other
candidates.
Dies
ist
nur
dann
der
Fall,
wenn
die
Besetzung
der
freien
Stellen
in
der
finnischen
Verwaltung
durch
ehemalige
Beschäftigte
von
Tieliikelaitos
für
den
finnischen
Staat
teurer
war,
als
sie
mit
anderen
Kandidaten
zu
besetzen.
DGT v2019
The
Commission
notes
that
the
complainant
has
not
submitted
any
proof
for
its
allegation,
according
to
which
filling
vacancies
with
former
Tieliikelaitos
employees
rather
than
with
other
candidates
was
more
costly
for
the
Finnish
government.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
der
Beschwerdeführer
seine
Behauptung
nicht
belegen
konnte,
wonach
die
Besetzung
der
freien
Stellen
mit
ehemaligen
Beschäftigten
von
Tieliikelaitos
statt
mit
anderen
Kandidaten
für
die
finnische
Regierung
teurer
war.
DGT v2019