Translation of "Filler material" in German

At the same time, the filler material can be reduced from 40 to 0 weight-%.
Gleichzeitig kann der Füllstoff von 40 auf 0 Gew.-% sinken.
EuroPat v2

The interior of the helices 1 is stuffed with filler material 4.
Das Innere der Spiralen 1 ist durch Füllmaterial 4 ausgefüllt.
EuroPat v2

Hardening plastics with or without filler as plastic material may be used.
Als Kunststoffmasse sind aushärtende Kunststoffe mit oder ohne Füllstoff verwendbar.
EuroPat v2

Barium sulphate or various types of alumina are mainly used as the filler material.
Als Füllstoff wird hauptsächlich Bariumsulfat oder verschiedene Tonerden verwendet.
EuroPat v2

The cushions and flat seams ensure the needed rigidity for the filler material.
Dabei gewährleisten die Kissen und Flachnähte die erforderliche Steifigkeit des Füllmaterials.
EuroPat v2

For improving the rolling behavior of the duroplastic molding compositions, chalk is preferably mixed in as filler material.
Zur Verbesserung des Walzverhaltens der duroplastischen Formmasse wird vorzugsweise Kreide als Füllstoff untergemischt.
EuroPat v2

Owing to this arrangement, the filler material is virtually turned into the helix 1.
Aufgrund dieser Anordnung wird das Füllmaterial gleichsam in die Spirale 1 hineingedreht.
EuroPat v2

The filler material is supplied between the pin 15 and the draw-off rolls 14.
Das Füllmaterial wird zwischen dem Stift 15 und den Abzugswalzen 14 zugeführt.
EuroPat v2

Capsules can additionally contain a filler material or thickening agent in addition to the active ingredient.
Kapseln können neben dem Wirkstoff zusätzlich ein Füllmaterial oder Verdickungsmittel enthalten.
EuroPat v2

Portland cement is mainly used as filler material.
Als Kittwerkstoff wird hauptsächlich Portlandzement verwendet.
EuroPat v2

The preferred filler material is aluminum hydroxide or magnesium hydroxide or any desired mixtures thereof.
Als Füllstoff wird bevorzugt Aluminiumhydroxid oder Magnesiumhydroxid oder beliebige Mischungen davon, angewendet.
EuroPat v2

The dielectric consists of polytetrafluoroethylene (PTFE), a filler material and a fibrous material.
Das Dielektrikum besteht aus Polytetraflourethylen (PTFE) einem Füllmaterial und einem Faserstoff.
EuroPat v2

The proportion of filler material is specified as 10 to 75 percent by weight.
Der Anteil des Füllmaterials ist mit 10 bis 75 Gewichtsprozent angegeben.
EuroPat v2

Among the materials specified as the filler material is aluminum oxide.
Als Füllmaterial ist unter anderem Aluminiumoxid genannt.
EuroPat v2

The filler material can be held in the depressions adhesively and/or with a positive fit.
Der Füllstoff kann adhäsiv und/oder formschlüssig in den Vertiefungen gehalten sein.
EuroPat v2

This filler material can be added indifferent forms and in different states of aggregation.
Dieses Zusatzmaterial kann in unterschiedlicher Form und auch in verschiedenen Aggregatszuständen zugesetzt werden.
EuroPat v2

The filler material has a good inherent rigidity and can therefore accommodate high loads.
Der Füllstoff weist eine gute Eigensteifigkeit auf und kann daher hohe Belastungen aufnehmen.
EuroPat v2

The force acting on the false floor is carried substantially by the filler material.
Die auf den Zwischenboden einwirkende Kraft wird im wesentlichen durch den Füllstoff aufgenommen.
EuroPat v2

The filler material is applied in small beads and coarse defects are ground out.
Das Zusatzmaterial wird in kleinen Raupen aufgetragen, und grobe Fehler werden ausgeschliffen.
EuroPat v2

In a further embodiment of the invention, the layer material comprises an electrically conductive filler material.
Nach einer weiteren Ausführungsform der Erfindung enthält das Beschichtungsmaterial einen elektrisch leitenden Füllstoff.
EuroPat v2