Translation of "Fill opening" in German

The part of the liquid inlet device disposed in the fill channel limits the free cross-section of the fill opening.
Der in dem Einfüllkanal angeordnete Teil der Flüssigkeitszuführeinrichtung beeinträchtigt den freien Einfüllöffnungsquerschnitt.
EuroPat v2

The gas outlet is therefore not a component of the fill opening, but is at a distance thereto.
Die Gasaustrittsstelle ist also nicht Bestandteil der Einfüllöffnung, sondern von dieser beabstandet.
EuroPat v2

The fill opening can then be closed by a mechanical closing element 16.
Danach ist die Einfüllöffnung mittels eines mechanischen Schließelementes 16 verschließbar.
EuroPat v2

The closing of the fill opening 14 achieved by the closing element 16 must be vacuum-tight.
Der durch das Schließelement 16 erreichte Abschluß der Einfüllöffnung 14 muß vakuumdicht sein.
EuroPat v2

Melted-on material 15 can partially fill opening 14 .
Aufgeschmolzenes Material 15 kann die Öffnung 14 teilweise füllen.
EuroPat v2

Subsequently, the bag 1 is tightly welded close to the fill opening 23 .
Anschließend wird der Beutel 1 dicht an der Einfüllöffnung 23 verschweißt.
EuroPat v2

After being filled with the powder the fill opening is sealed with a film.
Die Einfüllöffnung wird nach dem Befüllen mit dem Pulver mit einer Folie versiegelt.
EuroPat v2

Where appropriate, the fill opening can also be used simultaneously as a vent opening.
Gegebenenfalls kann die Einfüllöffnung auch zugleich als Entlüftungsöffnung verwendet werden.
EuroPat v2

A fill opening is preferably large and arranged opposite a sealing foil that is to be applied.
Eine Einfüllöffnung ist bevorzugt gross und gegenüber einer anzubringenden Siegelfolie angeordnet.
EuroPat v2

A powder 6 is again introduced through a fill opening lying opposite the sealing foil 2 .
Ein Pulver 6 wird wiederum durch eine der Siegelfolie 2 gegenüberliegende Einfüllöffnung eingefüllt.
EuroPat v2

Advantageously the filter is welded in an upper plate-shaped substrate in the fill opening.
Vorteilhaft wird der Filter in einem oberen plattenförmigen Substrat in der Einfüllöffnung verschweißt.
EuroPat v2

Preferably, the fill-in opening 23 may be closed by a screw cap 25 .
Vorzugsweise kann die Einfüllöffnung 23 mit einem Schraubverschluss 25 verschlossen werden.
EuroPat v2

The fill opening of each cell has to be sealed off individually.
Die Einfüllöffnung einer jeden Zelle ist einzeln abzudichten.
EuroPat v2

The fill connection piece advantageously has a circular fill opening cross-section.
Vorzugsweise besitzt der Einfüllstutzen einen kreisförmigen Einfüllöffnungsquerschnitt.
EuroPat v2

This fill opening is preferably formed independently of the other two openings in the magazine.
Diese Einfüllöffnung ist vorzugweise unabhängig von den beiden anderen Öffnungen im Magazin eingebracht.
EuroPat v2

Caution: Do not fill the middle opening (rinsing tumbler outflow)
Achtung: Nicht die mittlere Öffnung befüllen (Abfluß Mundglas)
ParaCrawl v7.1

A free fill opening cross-section 41 of the fill channel. 39 is not compromised or reduced by the liquid inlet device 38.
Ein freier Einfüllöffnungsquerschnitt 41 des Einfüllkanals 39 wird durch die Flüssigkeitszuführeinrichtung 38 nicht beeinträchtigt oder reduziert.
EuroPat v2

Because the gas outlet is not a component of the fill opening, production is simplified.
Dadurch, daß die Gasaustrittsstelle nicht Bestandteil der Einfüllöffnung ist, wird die Herstellung vereinfacht.
EuroPat v2

They are connected by junction points 32 to a region of associated fill opening 9 - 14 .
Sie sind durch Einmündungsstellen 32 mit einem Bereich der zugehörigen Einfüllöffnung 9 - 14 verbunden.
EuroPat v2