Translation of "Fight the urge" in German

Don't fight the urge to bear down.
Kämpfen Sie nicht gegen den Drang an zu pressen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I mean, every few minutes I have to fight the urge to weep openly.
Ich muss mir nur ständig das Heulen verkneifen.
OpenSubtitles v2018

Daily I fight the urge to sever it completely to stop this descent.
Es drängt mich, ihn zu durchschneiden, um diesen Abstieg aufzuhalten.
OpenSubtitles v2018

Fight the urge to push people away.
Bekämpfe den Drang, Leute wegzustoßen.
ParaCrawl v7.1

You will want to look directly at the interviewer – but fight the urge!
Sie werden den Interviewer direkt anschauen wollen, aber vermeiden Sie diesen Reflex!
ParaCrawl v7.1

I say things like that and you fight the urge to run in the opposite direction.
Ich sage Dinge wie das, und du bekämpfst das Drängen in die andere Richtung zu rennen.
OpenSubtitles v2018

Suddenly I feel a deep hole in my guts, as if a dark vision from the future is haunting me and I have to fight against the urge to throw up.
Plötzlich wird mir flau im Magen, als ob mich eine dunkle Vision der Zukunft heimgesucht hätte und ich muss gegen den aufkommenden Brechreiz ankämpfen.
ParaCrawl v7.1

Or we get a drama which is so much art-house cinema that you have to fight the urge to fall asleep.
Oder man bekommt ein Drama, das so augenscheinlich Art-House ist, dass man gegen den Drang einzuschlafen kämpfen muss.
ParaCrawl v7.1

Fight the urge to chomp into the Sagrada Familia as you make your way around the space, taking a peek at all things Barcelona carved in chocolate, while learning about the history of the cocoa bean in Spain and the various recipes used to create this delectable snack!
Kampf den Drang, in die Sagrada Familia chomp, wie Sie Ihren Weg rund um den Platz, einen Blick in alle Dinge Barcelona in Schokolade geschnitzt, während das Lernen über die Geschichte der Kakaobohne in Spanien und in den verschiedenen Rezepten verwendet, um dieses köstliche Snack erstellen!
ParaCrawl v7.1

You need to fight the urge of being ashamed and you need to go on and get the right treatment.
Sie müssen sich den Drang, sich zu schämen zu kämpfen und müssen Sie auf zu gehen und die richtige Behandlung.
ParaCrawl v7.1

It may also be helpful to make a list of ways that you plan to fight the urge to smoke.
Kann auch nutzlich sein, die Liste der Weisen zu machen, die Sie planen gegen die Uberzeugung zu kampfen, zu rauchen.
ParaCrawl v7.1

Though it’s difficult to maintain a sleep schedule when you’re exhausted after a sleepless night and want nothing more than to nap when you get home from work, you should fight the urge.
Obwohl es schwierig, ist einen Schlafplan zu befolgen, wenn du nach einer schlaflosen Nacht erschöpft nach Hause kommst und dir nichts mehr wünschst als zu schlafen, solltest du diesen Drang unterdrücken.
ParaCrawl v7.1

Fight the urge to hit the sofa after work (I realize it’s tough when you leave the office shrouded in darkness) and make a stop on your commute at the gym or take a brisk walk or run prior to settling in for the night.
Bekämpfen Sie das Verlangen, sich nach der Arbeit aufs Sofa fallen zu lassen (Ich verstehe, dass das schwer ist, wenn sie das Büro in vollkommener Dunkelheit verlassen), und schauen Sie stattdessen im Fitnessstudio vorbei oder machen Sie einen flotten Spaziergang oder Joggen Sie, bevor Sie sich abends hinsetzen.
ParaCrawl v7.1

When it's a fight, wait until the urge to push, take a deep breath and tighten for 5 seconds.
Wenn es ein Kampf ist, warten Sie, bis der Drang, einen tiefen Atemzug zu drücken, nehmen und für 5 Sekunden festziehen.
ParaCrawl v7.1

He sees us." I suddenly became extremely sleepy. I tried to fight the urge to lie back down, but it was no use. I felt my eyes closing and that was it.
Ich habe versucht, den Drang zu liegen zurück zu kämpfen, aber es war keine Verwendung. Ich fühlte meine Augen schließen und das war es.
ParaCrawl v7.1

To fully reap the benefits of a restorative night's sleep, listen to your body and don't fight against the urge to sleep.
Genießen Sie die regenerierende Energie von ausgiebigem Schlaf. Hören Sie auf Ihren Körper und kämpfen Sie nicht gegen den Schlummer. Entspannung am frühen Abend und leichte Kost helfen, früh zu Bett zu gehen.
ParaCrawl v7.1

When Megatron begins to gain the upper hand in the fight, Optimus urges Sam to put the AllSpark in his chest, which will destroy them both.
Am Ende gelingt es Sam, den Allspark zu zerstören, indem er diesen Megatron in die Brust drückt und letzteren auf diese Weise ebenfalls tötet.
Wikipedia v1.0

You know, it's horrible, just fighting the urge for blood every minute of every day.
Es ist echt schrecklich, ähm, gegen das Wahnsinnsverlangen nach Blut jede Minute, jeden Tag anzukämpfen.
OpenSubtitles v2018

Randy is fighting off the urge to relapse, so I'm leaving to accompany him to a meeting.
Randy bekämpft zurzeit seinen Drang Rückfällig zu werden, deswegen werde ich gehen, um ihn zu einem Treffen zu begleiten.
OpenSubtitles v2018

I spend so much energy fighting the urge not to use, and I feel like crap because of it.
Ich habe so viel Energie darauf verbraucht,... dem Drang zu widerstehen, etwas zu nehmen,... und deswegen fühle ich mich scheiße.
OpenSubtitles v2018

And you're constantly fighting the urge to apologize even though you don't think you have anything to apologize for.
Und du bekämpfst immer den Drang, dich zu entschuldigen, obwohl du dich eigentlich für nichts entschuldigen müsstest.
OpenSubtitles v2018

In the siege of Hennebont, she took up arms and, dressed in armour, conducted the defence of the town, encouraging the people to fight, and urging the women to "cut their skirts and take their safety in their own hands".
Während der Belagerung trug sie Waffen und Rüstung, kommandierte die Verteidiger der Stadt und forderte die Frauen auf, ihre Röcke abzuschneiden und ihre Sicherheit in die eigenen Hände zu nehmen.
WikiMatrix v1

The EU furthermore takes note of the large number of IDP's, some 160 000 people in the region as a consequence of the fighting and urges the countries to cooperate with humanitarian organisations to minimise suffering.
Die EU nimmt ferner Kenntnis von der großen Zahl von Bewohnern der Region – etwa 160.000 Menschen –, die infolge der Kämpfe im Inland vertrieben wurden oder geflüchtet sind, und fordert die betreffenden Länder auf, mit den humanitären Organisationen zusammenzuarbeiten, um das Leid der Menschen so weit wie möglich zu lindern.
TildeMODEL v2018

If only that were true and I wasn't looking at the ghost of hanukkah future, fighting the urge to throw myself off a cliff.
Wenn das nur wahr wäre und ich nicht den Geist der Hannukkah Zukunft sehen würde, wie er den Drang bekämpft, mich selbst von einer Klippe zu stürzen.
OpenSubtitles v2018

However, the character fights the urge to get out of the home and out into the world, in the second part.
Allerdings versande der Drang der Figur, aus dem Elternhaus hinaus in die Welt zu kommen, im zweiten Teil.
ParaCrawl v7.1

We're in the thick of it, dodging live ammunition, and fighting the urge to return to our old, reliable patterns that helped us to survive while we were growing up.
Wir sind mitten drin im Geschehen, Ausweichen scharfer Munition und zur Bekämpfung der Drang nach Rückkehr zur unsere alte, zuverlässige Muster, die uns geholfen haben, um zu überleben, während wir aufwuchsen.
ParaCrawl v7.1

Netty is having a hard time talking, overcome, but fighting the urge to collapse into weeping, clearly due and coming.
Netty fällt das Reden schwer, sie ist überwältigt, aber sie kämpft, der Drang, in Tränen aus zu brechen, ist klar zu erwarten und kommt.
ParaCrawl v7.1

That’s not to say that everybody is constantly fighting the urge to get high, nor that intoxication is somehow a normal state of consciousness.
Das heißt nicht, dass jeder von uns ständig danach verlangt „high“ zu sein oder das der Rausch irgendwie der normale Bewusstseinszustand ist.
ParaCrawl v7.1