Translation of "Fight the urge" in German
Don't
fight
the
urge
to
bear
down.
Kämpfen
Sie
nicht
gegen
den
Drang
an
zu
pressen.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
mean,
every
few
minutes
I
have
to
fight
the
urge
to
weep
openly.
Ich
muss
mir
nur
ständig
das
Heulen
verkneifen.
OpenSubtitles v2018
Daily
I
fight
the
urge
to
sever
it
completely
to
stop
this
descent.
Es
drängt
mich,
ihn
zu
durchschneiden,
um
diesen
Abstieg
aufzuhalten.
OpenSubtitles v2018
Fight
the
urge
to
push
people
away.
Bekämpfe
den
Drang,
Leute
wegzustoßen.
ParaCrawl v7.1
You
will
want
to
look
directly
at
the
interviewer
–
but
fight
the
urge!
Sie
werden
den
Interviewer
direkt
anschauen
wollen,
aber
vermeiden
Sie
diesen
Reflex!
ParaCrawl v7.1
I
say
things
like
that
and
you
fight
the
urge
to
run
in
the
opposite
direction.
Ich
sage
Dinge
wie
das,
und
du
bekämpfst
das
Drängen
in
die
andere
Richtung
zu
rennen.
OpenSubtitles v2018
Suddenly
I
feel
a
deep
hole
in
my
guts,
as
if
a
dark
vision
from
the
future
is
haunting
me
and
I
have
to
fight
against
the
urge
to
throw
up.
Plötzlich
wird
mir
flau
im
Magen,
als
ob
mich
eine
dunkle
Vision
der
Zukunft
heimgesucht
hätte
und
ich
muss
gegen
den
aufkommenden
Brechreiz
ankämpfen.
ParaCrawl v7.1
Or
we
get
a
drama
which
is
so
much
art-house
cinema
that
you
have
to
fight
the
urge
to
fall
asleep.
Oder
man
bekommt
ein
Drama,
das
so
augenscheinlich
Art-House
ist,
dass
man
gegen
den
Drang
einzuschlafen
kämpfen
muss.
ParaCrawl v7.1
Fight
the
urge
to
chomp
into
the
Sagrada
Familia
as
you
make
your
way
around
the
space,
taking
a
peek
at
all
things
Barcelona
carved
in
chocolate,
while
learning
about
the
history
of
the
cocoa
bean
in
Spain
and
the
various
recipes
used
to
create
this
delectable
snack!
Kampf
den
Drang,
in
die
Sagrada
Familia
chomp,
wie
Sie
Ihren
Weg
rund
um
den
Platz,
einen
Blick
in
alle
Dinge
Barcelona
in
Schokolade
geschnitzt,
während
das
Lernen
über
die
Geschichte
der
Kakaobohne
in
Spanien
und
in
den
verschiedenen
Rezepten
verwendet,
um
dieses
köstliche
Snack
erstellen!
ParaCrawl v7.1
You
need
to
fight
the
urge
of
being
ashamed
and
you
need
to
go
on
and
get
the
right
treatment.
Sie
müssen
sich
den
Drang,
sich
zu
schämen
zu
kämpfen
und
müssen
Sie
auf
zu
gehen
und
die
richtige
Behandlung.
ParaCrawl v7.1
It
may
also
be
helpful
to
make
a
list
of
ways
that
you
plan
to
fight
the
urge
to
smoke.
Kann
auch
nutzlich
sein,
die
Liste
der
Weisen
zu
machen,
die
Sie
planen
gegen
die
Uberzeugung
zu
kampfen,
zu
rauchen.
ParaCrawl v7.1
Though
it’s
difficult
to
maintain
a
sleep
schedule
when
you’re
exhausted
after
a
sleepless
night
and
want
nothing
more
than
to
nap
when
you
get
home
from
work,
you
should
fight
the
urge.
Obwohl
es
schwierig,
ist
einen
Schlafplan
zu
befolgen,
wenn
du
nach
einer
schlaflosen
Nacht
erschöpft
nach
Hause
kommst
und
dir
nichts
mehr
wünschst
als
zu
schlafen,
solltest
du
diesen
Drang
unterdrücken.
ParaCrawl v7.1
Fight
the
urge
to
hit
the
sofa
after
work
(I
realize
it’s
tough
when
you
leave
the
office
shrouded
in
darkness)
and
make
a
stop
on
your
commute
at
the
gym
or
take
a
brisk
walk
or
run
prior
to
settling
in
for
the
night.
Bekämpfen
Sie
das
Verlangen,
sich
nach
der
Arbeit
aufs
Sofa
fallen
zu
lassen
(Ich
verstehe,
dass
das
schwer
ist,
wenn
sie
das
Büro
in
vollkommener
Dunkelheit
verlassen),
und
schauen
Sie
stattdessen
im
Fitnessstudio
vorbei
oder
machen
Sie
einen
flotten
Spaziergang
oder
Joggen
Sie,
bevor
Sie
sich
abends
hinsetzen.
ParaCrawl v7.1
When
it's
a
fight,
wait
until
the
urge
to
push,
take
a
deep
breath
and
tighten
for
5
seconds.
Wenn
es
ein
Kampf
ist,
warten
Sie,
bis
der
Drang,
einen
tiefen
Atemzug
zu
drücken,
nehmen
und
für
5
Sekunden
festziehen.
ParaCrawl v7.1
He
sees
us."
I
suddenly
became
extremely
sleepy.
I
tried
to
fight
the
urge
to
lie
back
down,
but
it
was
no
use.
I
felt
my
eyes
closing
and
that
was
it.
Ich
habe
versucht,
den
Drang
zu
liegen
zurück
zu
kämpfen,
aber
es
war
keine
Verwendung.
Ich
fühlte
meine
Augen
schließen
und
das
war
es.
ParaCrawl v7.1
To
fully
reap
the
benefits
of
a
restorative
night's
sleep,
listen
to
your
body
and
don't
fight
against
the
urge
to
sleep.
Genießen
Sie
die
regenerierende
Energie
von
ausgiebigem
Schlaf.
Hören
Sie
auf
Ihren
Körper
und
kämpfen
Sie
nicht
gegen
den
Schlummer.
Entspannung
am
frühen
Abend
und
leichte
Kost
helfen,
früh
zu
Bett
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
When
Megatron
begins
to
gain
the
upper
hand
in
the
fight,
Optimus
urges
Sam
to
put
the
AllSpark
in
his
chest,
which
will
destroy
them
both.
Am
Ende
gelingt
es
Sam,
den
Allspark
zu
zerstören,
indem
er
diesen
Megatron
in
die
Brust
drückt
und
letzteren
auf
diese
Weise
ebenfalls
tötet.
Wikipedia v1.0
You
know,
it's
horrible,
just
fighting
the
urge
for
blood
every
minute
of
every
day.
Es
ist
echt
schrecklich,
ähm,
gegen
das
Wahnsinnsverlangen
nach
Blut
jede
Minute,
jeden
Tag
anzukämpfen.
OpenSubtitles v2018
Randy
is
fighting
off
the
urge
to
relapse,
so
I'm
leaving
to
accompany
him
to
a
meeting.
Randy
bekämpft
zurzeit
seinen
Drang
Rückfällig
zu
werden,
deswegen
werde
ich
gehen,
um
ihn
zu
einem
Treffen
zu
begleiten.
OpenSubtitles v2018
I
spend
so
much
energy
fighting
the
urge
not
to
use,
and
I
feel
like
crap
because
of
it.
Ich
habe
so
viel
Energie
darauf
verbraucht,...
dem
Drang
zu
widerstehen,
etwas
zu
nehmen,...
und
deswegen
fühle
ich
mich
scheiße.
OpenSubtitles v2018
And
you're
constantly
fighting
the
urge
to
apologize
even
though
you
don't
think
you
have
anything
to
apologize
for.
Und
du
bekämpfst
immer
den
Drang,
dich
zu
entschuldigen,
obwohl
du
dich
eigentlich
für
nichts
entschuldigen
müsstest.
OpenSubtitles v2018
In
the
siege
of
Hennebont,
she
took
up
arms
and,
dressed
in
armour,
conducted
the
defence
of
the
town,
encouraging
the
people
to
fight,
and
urging
the
women
to
"cut
their
skirts
and
take
their
safety
in
their
own
hands".
Während
der
Belagerung
trug
sie
Waffen
und
Rüstung,
kommandierte
die
Verteidiger
der
Stadt
und
forderte
die
Frauen
auf,
ihre
Röcke
abzuschneiden
und
ihre
Sicherheit
in
die
eigenen
Hände
zu
nehmen.
WikiMatrix v1
The
EU
furthermore
takes
note
of
the
large
number
of
IDP's,
some
160
000
people
in
the
region
as
a
consequence
of
the
fighting
and
urges
the
countries
to
cooperate
with
humanitarian
organisations
to
minimise
suffering.
Die
EU
nimmt
ferner
Kenntnis
von
der
großen
Zahl
von
Bewohnern
der
Region
–
etwa
160.000
Menschen
–,
die
infolge
der
Kämpfe
im
Inland
vertrieben
wurden
oder
geflüchtet
sind,
und
fordert
die
betreffenden
Länder
auf,
mit
den
humanitären
Organisationen
zusammenzuarbeiten,
um
das
Leid
der
Menschen
so
weit
wie
möglich
zu
lindern.
TildeMODEL v2018
If
only
that
were
true
and
I
wasn't
looking
at
the
ghost
of
hanukkah
future,
fighting
the
urge
to
throw
myself
off
a
cliff.
Wenn
das
nur
wahr
wäre
und
ich
nicht
den
Geist
der
Hannukkah
Zukunft
sehen
würde,
wie
er
den
Drang
bekämpft,
mich
selbst
von
einer
Klippe
zu
stürzen.
OpenSubtitles v2018
However,
the
character
fights
the
urge
to
get
out
of
the
home
and
out
into
the
world,
in
the
second
part.
Allerdings
versande
der
Drang
der
Figur,
aus
dem
Elternhaus
hinaus
in
die
Welt
zu
kommen,
im
zweiten
Teil.
ParaCrawl v7.1
We're
in
the
thick
of
it,
dodging
live
ammunition,
and
fighting
the
urge
to
return
to
our
old,
reliable
patterns
that
helped
us
to
survive
while
we
were
growing
up.
Wir
sind
mitten
drin
im
Geschehen,
Ausweichen
scharfer
Munition
und
zur
Bekämpfung
der
Drang
nach
Rückkehr
zur
unsere
alte,
zuverlässige
Muster,
die
uns
geholfen
haben,
um
zu
überleben,
während
wir
aufwuchsen.
ParaCrawl v7.1
Netty
is
having
a
hard
time
talking,
overcome,
but
fighting
the
urge
to
collapse
into
weeping,
clearly
due
and
coming.
Netty
fällt
das
Reden
schwer,
sie
ist
überwältigt,
aber
sie
kämpft,
der
Drang,
in
Tränen
aus
zu
brechen,
ist
klar
zu
erwarten
und
kommt.
ParaCrawl v7.1
That’s
not
to
say
that
everybody
is
constantly
fighting
the
urge
to
get
high,
nor
that
intoxication
is
somehow
a
normal
state
of
consciousness.
Das
heißt
nicht,
dass
jeder
von
uns
ständig
danach
verlangt
„high“
zu
sein
oder
das
der
Rausch
irgendwie
der
normale
Bewusstseinszustand
ist.
ParaCrawl v7.1