Translation of "We are urged" in German
Here
we
are
urged
to
apply
common
criminal
measures
to
protect
intellectual
property
rights.
Wir
müssen
geeignete
strafrechtliche
Maßnahmen
zum
Schutz
der
geistigen
Eigentumsrechte
ergreifen.
Europarl v8
All
day
long
we
are
urged
to
act
by
the
motivating
force.
Durch
die
motivierende
Kraft
werden
wir
den
ganzen
Tag
zum
Handeln
getrieben.
ParaCrawl v7.1
We
are
urged
to
trade
our
birth-given
identities
for
a
shinier
model.
Wir
sind
aufgefordert,
unsere
Geburt
Handel
gegebenen
Identitäten
für
ein
Modell
glänzt.
ParaCrawl v7.1
In
verse
30
we
are
urged
not
to
grieve
the
Holy
Spirit.
In
Vers
30
werden
wir
aufgefordert,
den
Heiligen
Geist
nicht
zu
betrüben.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
we
are
being
urged
to
sign
these
agreements
in
order
to
save
the
Doha
negotiations.
Genau
genommen
werden
wir
zur
Unterzeichnung
dieser
Abkommen
gezwungen,
um
die
Doha-Verhandlungen
zu
retten.
Europarl v8
We
are
urged
along
this
path
by
the
old
and
ever
new
commandment
to
love".
Auf
diesem
Weg
spornt
uns
das
alte
und
stets
neue
Gebot
der
Liebe
an".
ParaCrawl v7.1
The
motives
are
the
causes
by
which
we
are
urged
to
our
actions.
Die
Motive
sind
die
Ursachen,
durch
die
wir
zu
unseren
Handlungen
angetrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
In
two
Gospels
we
are
urged
to
pray
for
workers
in
the
harvest.
In
zwei
Evangelien
werden
wir
von
Jesus
aufgefordert,
für
Arbeiter
in
die
Ernte
zu
bitten.
ParaCrawl v7.1
However,
we
are
being
urged
to
vote
in
favour
of
the
two
regulations
and
the
release
of
the
relevant
appropriations
to
Turkey,
both
because
it
has
made
significant
progress
towards
democratisation
and
in
order
to
encourage
it
to
go
still
further
in
that
direction.
Heute
aber
heißt
es,
wir
sollten
für
die
beiden
Verordnungen
und
die
Freigabe
der
entsprechenden
Mittel
für
die
Türkei
stimmen,
sowohl
weil
es
bereits
erhebliche
Fortschritte
bei
der
Demokratisierung
in
der
Türkei
gegeben
habe,
als
auch
um
das
türkische
Regime
zu
ermutigen,
weiter
in
dieser
Richtung
voranzugehen.
Europarl v8
On
the
basis
of
real
or
imaginary
risks,
ranging
from
diseases
possibly
linked
to
global
warming
to
forest
fires
reputed
to
be
solely
due
to
this
same
phenomenon,
via
floods
and
the
overheating
of
central
power
stations,
we
are
being
urged
to
accept
the
interference
of
the
Commission
and
of
European
policies
in
absolutely
all
areas,
up
to
and
including
the
use
of
the
smallest
plot
of
land.
Auf
der
Grundlage
von
echten
oder
eingebildeten
Risiken,
die
sich
auf
möglicherweise
mit
der
Erderwärmung
verbundene
Krankheiten
bis
hin
zu
Waldbränden,
die
einzig
auf
dieses
Phänomen
zurückgeführt
werden,
auf
Überschwemmungen
und
der
Überhitzung
von
elektrischen
Kraftwerken
erstrecken,
sind
wir
gezwungen,
die
Einmischung
der
Kommission
und
der
europäischen
Politiken
in
absolut
allen
Bereichen,
bis
hin
zur
Nutzung
der
kleinsten
Landparzelle,
zu
akzeptieren.
Europarl v8
In
Parliament,
we
are
urged
to
'think
small
first'
and
this
should
carry
throughout
our
work.
Im
Parlament
sind
wir
angehalten,
zuerst
an
die
kleinen
Betriebe
zu
denken,
und
das
sollte
bei
unserer
gesamten
Arbeit
so
sein.
Europarl v8
This
is
confirmed
by
the
massive
floods
of
e-mails
that
have
inundated
Members
of
the
European
Parliament
and
in
which
we
are
being
urged
to
reject
this
report
on
the
grounds
that
it
is
'a
threat
to
the
dignity
of
women
and
to
the
right
to
life
of
every
human
being
until
his
or
her
natural
death'.
Als
Beispiel
möchte
ich
nur
E-Mails
nennen,
mit
denen
die
Europaabgeordneten
massiv
bombardiert
wurden,
um
uns
zur
Ablehnung
dieses
Berichts
zu
veranlassen,
der
als
'Bedrohung
für
die
Würde
der
Frau
und
des
Rechtes
auf
Leben
jedes
menschlichen
Wesens
bis
zu
seinem
natürlichen
Tod'
bezeichnet
wurde.
Europarl v8
But
how
often
do
we
as
politicians
hear
of
the
democratic
deficit,
and
how
often
are
we
therefore
urged
to
engage
with
citizens?
Aber
wie
oft
hören
wir
Politiker
von
dem
Demokratiedefizit,
und
wie
oft
sind
wir
daher
gezwungen,
uns
für
Bürgerinnen
und
Bürger
einzusetzen?
Europarl v8
Finally,
in
a
year
in
which
elections
for
the
European
Parliament
will
be
held,
we
are
urged
and
called
on
to
strengthen
EU
propaganda
and
the
mystification
of
its
policies.
Schließlich
werden
wir
in
einem
Jahr,
in
dem
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
abgehalten
werden,
nachdrücklich
aufgefordert
und
aufgerufen,
die
EU-Propaganda
und
die
Mystifizierung
der
Politik
der
EU
zu
stärken.
Europarl v8
We
are
actually
being
urged
to
maximise
the
danger
of
stalling
the
Union
at
the
very
time
when
essential
international
mechanisms
are
disintegrating,
starting
with
the
United
Nations.
Zudem
wird
uns
gerade
zu
dem
Zeitpunk,
da
die
wichtigsten
internationalen
Mechanismen,
angefangen
mit
den
Vereinten
Nationen,
aus
den
Fugen
geraten,
angetragen,
die
Risiken
einer
Handlungsunfähigkeit
dieser
Union
in
Unendliche
zu
steigern.
Europarl v8
Another
principal
part
of
the
Message
of
Fatima
is
devotion
to
Our
Lady’s
Immaculate
Heart,
which
is
terribly
outraged
and
offended
by
the
sins
of
humanity,
and
we
are
lovingly
urged
to
console
Her
by
making
reparation.
Ein
anderer
wichtiger
Teil
der
Botschaft
von
Fatima
ist
die
Verehrung
des
Unbeleckten
Herzens
unserer
Lieben
Frau,
welches
schrecklich
empoert
und
gekraenkt
ist
ueber
die
Suenden
der
Menschheit,
und
wir
werden
liebevoll
gedraengt,
sie
mit
Busse
zu
troesten.
ParaCrawl v7.1
The
common
opinion
-
which
is
naturally
picked
up
and
put
about
by
all
kinds
of
social
institutions
-
is
that
we
are
here
being
urged
by
God
to
love
all
the
poor
and
needy
as
ourselves,
and
by
acting
out
this
love
of
ours
to
take
steps
to
see
that
the
help
and
support
they
need
be
given
to
them.
Die
landläufige
Meinung
–
welche
durch
Sozialeinrichtungen
aller
Art
verständlicherweise
aufgegriffen
und
weiterverbreitet
wird
–
ist,
dass
wir
hier
von
Gott
aufgefordert
werden,
alle
Armen
und
Hilfsbedürftigen
so
zu
lieben
wie
wir
uns
selbst
auch
lieben,
und
ihnen
aus
dieser
unserer
Liebe
eine
entsprechende
Hilfe
und
Unterstützung
zuteil
werden
lassen.
ParaCrawl v7.1
We
have
the
purpose
of
God
set
before
us,
we
know
what
the
calling
is,
we
understand
why
we
are
urged
to
give
diligence
to
make
our
calling
and
our
election
sure.
Wir
haben
den
Vorsatz
Gottes
vor
uns
ausgebreitet,
wir
kennen
die
Berufung,
wir
verstehen,
weshalb
wir
gedrängt
werden,
allen
Fleiß
anzuwenden,
unsere
Berufung
und
unsere
Erwählung
festzumachen.
ParaCrawl v7.1
In
exactly
the
same
way
we
are
not
urged
by
the
passages
to
orient
the
program
and
the
proclamation
to
seekers.
Ebenso
werden
wir
durch
diese
Stellen
nicht
angehalten,
das
Programm
und
die
Verkündigung
auf
Suchende
auszurichten.
ParaCrawl v7.1
Due
to
an
unclear
legal
situation
concerning
the
quotation
of
press
articles
we
are
urged
to
currently
interrupt
the
access
to
our
press
review.
Auf
Grund
der
ungeklärten
Rechtslage
bezüglich
des
Zitierens
von
Presseartikeln
sehen
wir
uns
gezwungen,
momentan
den
Zugang
zu
unserer
Presseseite
zu
deaktivieren.
ParaCrawl v7.1
Let's
look
every
time
in
the
header
of
the
message
we
received,
check
the
address
from
which
the
message
was
sent
and
the
URL
of
the
webpage
that
we
are
urged
to
enter
accounts,
password,
or
other
sensitive
data.
Lassen
Sie
uns
jedes
Mal
auf
den
Header
der
empfangenen
Nachricht
suchen,
um
die
Adresse
zu
überprüfen,
auf
das
die
Nachricht
und
URL
Webseite,
die
Sie
unsere
Konten
gedrängt
werden,
senden
einzuführen,
Passwort
oder
andere
sensible
Daten.
ParaCrawl v7.1
Instead
we
are
urged
to
vote
for
the
parties
that
still
call
themselves
Labour
Parties,
or
Social
Democratic
Parties,
because
their
leaders
and
candidates
say
they
promise
a
more
gentle
administration
of
the
austerities
that
are
inevitable
in
the
new
era.
Und
dennoch
werden
wir
gedrängt,
diese
Parteien
zu
wählen,
die
sich
immer
noch
Arbeiterparteien
oder
Sozialdemokratische
Parteien
nennen,
weil
ihre
Führer
und
Kandidaten
behaupten,
eine
vornehmere
Verwaltung
der
im
neuen
Zeitalter
unumgänglichen
Mängel
anzubieten.
ParaCrawl v7.1
As
we
are
urged
in
Rev
13,18
to
calculate
the
number
as
the
number
of
the
name
of
the
Beast,
it
is
clear
that
what
is
meant
here
is
gematrics.
Nachdem
wir
in
Off
13,18
aufgefordert
werden,
diese
Zahl
als
die
Zahl
des
Namens
des
Tieres
zu
berechnen,
ist
klar,
dass
hier
Gematrie
gemeint
ist.
ParaCrawl v7.1
Therefore
we
are
urged
to
“grow”
in
grace,
and
in
the
knowledge
of
our
Lord
and
Savior
Jesus
Christ.
Darum
werden
wir
dazu
aufgefordert,
in
der
Gnade
und
Erkenntnis
unseres
Herrn
und
Heilandes
Jesus
Christus
zu
„wachsen”.
ParaCrawl v7.1