Translation of "Fight through" in German
Only
the
largest
and
most
completely
equipped
safari
could
hope
to
fight
through.
Nur
eine
sehr
große
und
komplett
ausgerüstete
Safari
könnte
sich
durchkämpfen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
we
were
meant
to
fight
our
way
through,
struggle,
claw
our
way
up.
Vielleicht
sollen
wir
uns
durchkämpfen,
nach
oben
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
The
purpose
of
all
their
initiatives
is
to
fight
social
exclusion
through
vocational
training
and
work.
Ziel
aller
Initiativen
ist
die
Bekämpfung
sozialer
Ausgrenzung
durch
Berufsbildungsmaßnahmen
und
Arbeit.
TildeMODEL v2018
Today's
proposal
would
make
it
easier
to
fight
these
crimes
through
different
tools:
Der
heute
vorgelegte
Vorschlag
soll
die
Bekämpfung
dieser
Straftaten
mithilfe
folgender
Maßnahmen
erleichtern:
TildeMODEL v2018
And
we
had
to
fight
through
all
these
fucking
hedgerows.
Und
wir
schlugen
uns
durch
all
die
beschissenen
Hecken.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
you're
gonna
have
to
fight
through
it.
Manchmal
muss
man
sich
da
durchkämpfen.
OpenSubtitles v2018
Well,
with
no
firepower,
we
can't
even
fight
our
way
through.
Nun,
ohne
Feuerkraft
können
wir
uns
nicht
mal
unseren
Weg
raus
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
We
can
fight
our
way
through.
Wir
können
uns
den
Weg
nicht
durchkämpfen.
OpenSubtitles v2018
The
final
Mission
is
a
lengthy
fight
through
the
enemy's
fortress.
Die
Geschichte
handelte
von
der
Belagerung
einer
Festung
durch
einen
übermächtigen
Feind.
WikiMatrix v1
Easier
than
trying
to
fight
through
the
complications.
Einfacher
als
zu
versuchen,
sich
durch
die
Komplikationen
durchzukämpfen.
OpenSubtitles v2018
Or
fight
your
way
through
the
jungles
of
Southeast
Asia?
Oder
sich
einen
Weg
durch
den
südostasiatischen
Dschungel
kämpfen?
OpenSubtitles v2018
I
know,
but
I'm
going
to
fight
my
way
through...
Ich
weiß,
aber
ich
will
mir
meinen
Weg
durchkämpfen...
OpenSubtitles v2018