Translation of "Fetch back" in German

Uncle Noel - go fetch him back.
Onkel Noel – geh ihn zurückholen.
OpenSubtitles v2018

Games » Fetch: Bring it Back, Boy!
Games » Holen: bringen sie zurück, Junge!
ParaCrawl v7.1

Fetch: Bring it Back, Boy!
Holen: bringen sie zurück, Junge!
ParaCrawl v7.1

I'll fetch her back.
Ich bring sie wieder zurück.
OpenSubtitles v2018

After what you've done for us... we'll go with you and fetch your things back.
Sie haben so viel für uns getan. Wir gehen mit und tragen Ihre Sachen zurück.
OpenSubtitles v2018

And a look at other cultures also lets us fetch back a touch of lost moral standards.
Und der Blick auf andere Nationen lässt uns auch etwas von verlorenen ethischen Normen zurückholen.
ParaCrawl v7.1

Will he manage to beat Boris and to fetch G.I. Joseph back to the troop?
Wird er es schaffen Boris zu schlagen und G.I. Joseph zurück in die Truppe zu holen?
CCAligned v1

The occupying power ordered the Belgian government in Le Havre to fetch everything back to Belgium.
Die Besatzungsmacht forderte die belgische Regierung in Le Havre auf, alles nach Belgien zurückzuholen.
ParaCrawl v7.1

At the demonstrations for „Papers for everyone“ money has been collected to fetch back deported persons.
Auf den Demonstrationen für „Papiere für Alle“ wurde Geld gesammelt, um Abgeschobene zurückzuholen.
ParaCrawl v7.1

But in which way can we fetch them back in the middle of our society?
Doch wie können wir sie zum Wohle aller wieder in die Mitte der Gesellschaft holen?
ParaCrawl v7.1

He wanted His living creations to become children and fetch them back into the Father’s house....
Er wollte Seine Geschöpfe zu Kindern werden lassen und sie zurückholen in das Vaterhaus....
ParaCrawl v7.1

After international right the causer must fetch the garbage back, as far as he is then found.
Nach internationalem Recht muss der Verursacher den Müll zurückholen, soweit er dann gefunden wird.
ParaCrawl v7.1

At the demonstrations for "Papers for everyone" money has been collected to fetch back deported persons.
Auf den Demonstrationen für "Papiere für Alle" wurde Geld gesammelt, um Abgeschobene zurückzuholen.
ParaCrawl v7.1

He wanted His living creations to become children and fetch them back into the Father's house....
Er wollte Seine Geschöpfe zu Kindern werden lassen und sie zurückholen in das Vaterhaus....
ParaCrawl v7.1

Of course a dog cannot accept such slovenliness, so we fetch it back as soon as possible.
Als Hund kann man das nicht so ohne weiteres akzeptieren und bringt den Stock schnellstmöglich zurück.
ParaCrawl v7.1

I say we steal that sick maniac's motorcycle, go fetch Agatha, take back Boy with Apple and head for the Maltese Riviera, once and for all.
Wir klauen das Motorrad, holen Agatha, schnappen uns "Jüngling mit Apfel" und fliehen an die maltesische Riviera.
OpenSubtitles v2018

And yet the good shepherd's coaxing call shall sound time and again, for as soon as they voluntarily turn to Me once more I will also be able to fetch them back and lead them to their home enclosure.
Und dennoch soll der Lockruf des guten Hirten immer wieder ertönen, denn sowie sie sich freiwillig Mir wieder zukehren, kann Ich sie auch zurückholen und dem heimatlichen Stall zuführen.
ParaCrawl v7.1