Translation of "Fellow passenger" in German
A
fellow
passenger,
Shaila
whom
he
didn’t
know
teams
up
with
him.
Eine
Mitreisende,
Shaila,
die
er
kennenlernt,
schließt
sich
ihm
an.
ParaCrawl v7.1
In
this
situation
a
(German)
fellow
passenger
assumed
command.
Und
in
dieser
Situation
übernahm
ein
(deutscher)
Mitreisender
das
Kommando.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
fellow
passenger
wanted
to
sit
in
front
all
the
time.
Einer
der
Mitfahrer
wollte
die
ganze
Zeit
vorne
sitzen.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
a
fellow
subway
passenger,
a
health
food
saleswoman
(Ke
Lan)
who
hawks
her
goods
every
day
on
the
same
subway
car,
discovers
her
boyfriend
has
been
cheating
on
her
and
has
decided
to
leave
her.
Unterdessen
entdeckt
eine
weitere
Mitreisende
in
der
U-Bahn
und
Verkäuferin
von
gesunden
Nahrungsmitteln
(Ke
Lan),
die
jeden
Tag
ihre
Erzeugnisse
im
U-Bahn-Waggon
zu
verkaufen
versucht,
dass
ihr
Freund
sie
betrügt
und
beschlossen
hat,
sie
zu
verlassen.
Wikipedia v1.0
Adds
to
the
donor
DNA
in
the
viral
genome
are
there
with
a
fellow
passenger
in
the
cell
as
the
virus
attacks.
Gelenke
an
den
Spender-DNA
in
das
Virusgenom
gehen
dort
mit
einem
Mitreisenden
in
der
Zelle,
die
das
Virus
infiziert.
ParaCrawl v7.1
We
can
then
change
the
way
we
regard
the
situation
and,
with
an
attitude
now
concerned
with
how
everyone
else
is
dealing
with
the
delay,
we
can
see
it
as
an
opportunity
to
strike
up
a
conversation
with
a
fellow
passenger
and,
by
being
pleasant
and
not
upset,
help
the
person
to
calm
down
and
not
be
distraught.
Dann
können
wir
unsere
Betrachtungsweise
der
Situation
ändern
und
mit
einer
Einstellung,
die
daran
Anteil
nimmt,
wie
alle
anderen
mit
der
Verspätung
umgehen,
können
wir
die
Gelegenheit
ergreifen,
ein
Gespräch
mit
einem
Mitreisenden
zu
beginnen,
und
dadurch,
dass
wir
nicht
aufgeregt
sind,
sondern
uns
nett
unterhalten,
diesen
Menschen
helfen,
sich
zu
beruhigen
und
nicht
aus
der
Fassung
zu
geraten.
ParaCrawl v7.1
The
slipstream
has
blown
off
my
headscarf,
and
as
I
put
it
back
on
I
learn
more
about
the
income
of
my
fellow
passenger.
Der
Fahrtwind
hat
mein
Kopftuch
weg
geweht
und
ich
lege
es
neu
um,
während
ich
mehr
über
das
Einkommen
meines
Mitreisenden
erfahre.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
all
fellow
passenger,
who
paid
themselves
as
always
their
cost
of
the
journey,
and
to
Dr.
Sunil
Grover
from
Patiala.
Danke
an
alle
Mitreisende,
die
wie
immer
ihre
Kosten
selber
tragen
und
an
Dr.
Sunil
Grover
aus
Patiala.
ParaCrawl v7.1
Christoph,
a
fellow
passenger,
and
I
chose
a
longer
route
at
the
evening
before,
led
by
the
two
main
valleys
in
this
area.
Christoph,
ein
Mitreisender,
und
ich
wählten
schon
am
Abend
zuvor
eine
längere
Route
aus,
die
uns
durch
die
beiden
Haupttäler
dieser
Gegend
führte.
ParaCrawl v7.1
Joints
to
the
donor
DNA
into
the
viral
genome
go
there
with
a
fellow
passenger
in
the
cell
that
the
virus
infects.
Gelenke
in
die
Spender-DNA
in
das
virale
Genom
gehen
dort
mit
einem
Mitreisenden
in
der
Zelle,
die
das
Virus
infiziert.
ParaCrawl v7.1
The
only
condition
is
that
every
fellow
passenger
holds
a
valid
driver's
license
and
is
at
least
21
years
old.
Voraussetzung
ist
natürlich,
dass
Sie
und
die
Mitfahrer
im
Besitz
einer
gültigen
Fahrerlaubnis
und
mindestens
21
Jahre
alt
sind.
ParaCrawl v7.1
Towards
the
end
of
my
visit
in
Nepal,
kind
of
dream
came
true.
I
got
the
chance
to
travel
with
Lama
Ngawang
and
a
fellow
passenger
Yvonne
toÂ
Lo-Monthang
in
Mustang,
homeland
of
most
of
the
students,
to
visit
school
there.
Gegen
Ende
meines
Nepalaufenthaltes
wurde
eine
Art
Traum
für
mich
wahr,
denn
ich
bekam
die
Möglichkeit
mit
Lama
Ngawang
und
der
Mitreisenden
Yvonne
in
die
Heimat
der
meisten
Schüler,
nach
Mustang,
genauer
nach
Lo-Monthang
zu
reisen,
um
dort
die
Schule
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
He
is
haunted
by
the
fear
that
a
fellow
passenger
will
discover
he
is
Jewish
and
betray
him
to
the
police.
Immer
wieder
verfolgt
ihn
die
Angst,
dass
ein
Mitreisender
sein
Judentum
erkennen
und
ihn
an
die
Polizei
verraten
könnte.
ParaCrawl v7.1
Fellow-passenger:
We
already
wait
one
hour
for
our
missing
passengers
and
are
already
in
doubt
whether
the
idea
to
go
by
the
normal
boat
so
felt
well
really
(meanwhile
some
hundred
tourists
with
her
guides
has
passed
us
because)
when
suddenly
a
Peruvian
from
Arequipa
(a
town
some
300
km
north-westerly
from
Puno)
with
her
both
adult
sons
also
wants
to
go
by
the
normal
boat.
Mitreisende:
Wir
warten
bereits
eine
Stunde
auf
unsere
fehlenden
Passagiere
und
sind
bereits
am
zweifeln
ob
die
Idee
mit
dem
normalen
Boot
zu
fahren
wirklich
so
gut
war
(mittlerweile
haben
uns
nämlich
einige
hundert
Touristen
mit
ihren
Guides
passiert),
als
plötzlich
eine
Peruanerin
aus
Arequipa
(eine
Stadt
etwas
300
Km
nordwestlich
von
Puno)
mit
ihren
beiden
erwachsenen
Söhnen
ebenfalls
mit
dem
normalen
Boot
fahren
will.
ParaCrawl v7.1
Many
hiking
trails
go
from
El
Chaltén.
Christoph,
a
fellow
passenger,
and
I
chose
a
longer
route
at
the
evening
before,
led
by
the
two
main
valleys
in
this
area.
With
the
rise
in
a
valley
(photo
left)
I
heard
at
once
wild
birdcalls.
Von
El
Chaltén
gehen
viele
Wanderwege
aus.
Christoph,
ein
Mitreisender,
und
ich
wählten
schon
am
Abend
zuvor
eine
längere
Route
aus,
die
uns
durch
die
beiden
Haupttäler
dieser
Gegend
führte.
ParaCrawl v7.1