Translation of "Fell flat" in German

Tom stumbled and fell flat on his face.
Tom stolperte und fiel auf die Nase.
Tatoeba v2021-03-10

Tom fell flat on the floor.
Tom fiel flach auf den Bauch.
Tatoeba v2021-03-10

He took one step forward and fell flat on his back.
Beim ersten Schritt fiel er der Länge nach hin.
OpenSubtitles v2018

One might say that the short test modifications quickly fell flat.
Man könnte sagen, dass die kurze Test Modifikationen schnell fiel flach.
ParaCrawl v7.1

White color should change based on the color of the ball that fell flat.
Weiße Farbe sollte auf die Farbe der Kugel, die flach fiel ändern.
ParaCrawl v7.1

As he came, I felt terrified and fell flat on the ground.
Als er sich näherte, erschrak ich und fiel auf mein Angesicht nieder.
ParaCrawl v7.1

She fell flat on the concrete floor causing her to cry out in agony.
Sie fiel auf den harten Boden, was sie vor Schmerz aufschreien ließ.
ParaCrawl v7.1

But this idea soon fell flat in our customer tests.
Doch diese Idee fiel schnell in unseren Kundentests durch.
ParaCrawl v7.1

The joke fell flat.
Der Witz war ein Rohrkrepierer.
Tatoeba v2021-03-10

And when Manue and his wife saw this, they fell flat on the ground.
Als das Manoah und seine Frau sahen, fielen sie zur Erde auf ihr Angesicht.
ParaCrawl v7.1

The B-17 then fell into a flat spiral – I couldn’t see the pilots coming out.
Die B-17 fiel dann in eine flache Spirale – ich konnte die Piloten nicht herauskommen sehen.
ParaCrawl v7.1

So,first Ifelt dizzy and then I fainted and fell flat on my nose.
Da ist mir erst schwindlig geworden und dann bin ich umgekippt und aufs Maul gefallen.
ParaCrawl v7.1

The B-17 then fell into a flat spiral - I couldn't see the pilots coming out.
Die B-17 fiel dann in eine flache Spirale - ich konnte die Piloten nicht herauskommen sehen.
ParaCrawl v7.1

The film was intended to be a summer blockbuster, but it fell flat at the box office.
Der Film sollte ein Sommer-Blockbuster werden, aber es fiel flach an der Abendkasse.
ParaCrawl v7.1

The B-17 then fell into a flat spiral – I couldn't see the pilots coming out.
Die B-17 fiel dann in eine flache Spirale – ich konnte die Piloten nicht herauskommen sehen.
ParaCrawl v7.1

The one joke I did tell, which everyone at home would laugh at, fell flat.
Der einzige Witz, den ich zum Besten gegeben habe und über den zuhause jeder lachen würde, ist nicht gut angekommen.
Europarl v8

Like tonight, I think I liked him best of all when he fell flat on his face.
Wie heute, ich glaube ich mochte ihn am meisten, als er auf die Nase fiel.
OpenSubtitles v2018

Then the boy jumped from a very high step, but this time, the father stepped back and the boy fell flat on his face.
Dann sprang der Junge von einer sehr hohen Stufe, aber diesmal ging der Vater ein Stück zurück und der Junge fiel hin.
OpenSubtitles v2018