Translation of "Fell flat" in German
Tom
stumbled
and
fell
flat
on
his
face.
Tom
stolperte
und
fiel
auf
die
Nase.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
fell
flat
on
the
floor.
Tom
fiel
flach
auf
den
Bauch.
Tatoeba v2021-03-10
He
took
one
step
forward
and
fell
flat
on
his
back.
Beim
ersten
Schritt
fiel
er
der
Länge
nach
hin.
OpenSubtitles v2018
One
might
say
that
the
short
test
modifications
quickly
fell
flat.
Man
könnte
sagen,
dass
die
kurze
Test
Modifikationen
schnell
fiel
flach.
ParaCrawl v7.1
White
color
should
change
based
on
the
color
of
the
ball
that
fell
flat.
Weiße
Farbe
sollte
auf
die
Farbe
der
Kugel,
die
flach
fiel
ändern.
ParaCrawl v7.1
As
he
came,
I
felt
terrified
and
fell
flat
on
the
ground.
Als
er
sich
näherte,
erschrak
ich
und
fiel
auf
mein
Angesicht
nieder.
ParaCrawl v7.1
She
fell
flat
on
the
concrete
floor
causing
her
to
cry
out
in
agony.
Sie
fiel
auf
den
harten
Boden,
was
sie
vor
Schmerz
aufschreien
ließ.
ParaCrawl v7.1
But
this
idea
soon
fell
flat
in
our
customer
tests.
Doch
diese
Idee
fiel
schnell
in
unseren
Kundentests
durch.
ParaCrawl v7.1
The
joke
fell
flat.
Der
Witz
war
ein
Rohrkrepierer.
Tatoeba v2021-03-10
And
when
Manue
and
his
wife
saw
this,
they
fell
flat
on
the
ground.
Als
das
Manoah
und
seine
Frau
sahen,
fielen
sie
zur
Erde
auf
ihr
Angesicht.
ParaCrawl v7.1
The
B-17
then
fell
into
a
flat
spiral
–
I
couldn’t
see
the
pilots
coming
out.
Die
B-17
fiel
dann
in
eine
flache
Spirale
–
ich
konnte
die
Piloten
nicht
herauskommen
sehen.
ParaCrawl v7.1
So,first
Ifelt
dizzy
and
then
I
fainted
and
fell
flat
on
my
nose.
Da
ist
mir
erst
schwindlig
geworden
und
dann
bin
ich
umgekippt
und
aufs
Maul
gefallen.
ParaCrawl v7.1
The
B-17
then
fell
into
a
flat
spiral
-
I
couldn't
see
the
pilots
coming
out.
Die
B-17
fiel
dann
in
eine
flache
Spirale
-
ich
konnte
die
Piloten
nicht
herauskommen
sehen.
ParaCrawl v7.1
The
film
was
intended
to
be
a
summer
blockbuster,
but
it
fell
flat
at
the
box
office.
Der
Film
sollte
ein
Sommer-Blockbuster
werden,
aber
es
fiel
flach
an
der
Abendkasse.
ParaCrawl v7.1
The
B-17
then
fell
into
a
flat
spiral
–
I
couldn't
see
the
pilots
coming
out.
Die
B-17
fiel
dann
in
eine
flache
Spirale
–
ich
konnte
die
Piloten
nicht
herauskommen
sehen.
ParaCrawl v7.1
The
one
joke
I
did
tell,
which
everyone
at
home
would
laugh
at,
fell
flat.
Der
einzige
Witz,
den
ich
zum
Besten
gegeben
habe
und
über
den
zuhause
jeder
lachen
würde,
ist
nicht
gut
angekommen.
Europarl v8
Like
tonight,
I
think
I
liked
him
best
of
all
when
he
fell
flat
on
his
face.
Wie
heute,
ich
glaube
ich
mochte
ihn
am
meisten,
als
er
auf
die
Nase
fiel.
OpenSubtitles v2018
Then
the
boy
jumped
from
a
very
high
step,
but
this
time,
the
father
stepped
back
and
the
boy
fell
flat
on
his
face.
Dann
sprang
der
Junge
von
einer
sehr
hohen
Stufe,
aber
diesmal
ging
der
Vater
ein
Stück
zurück
und
der
Junge
fiel
hin.
OpenSubtitles v2018