Translation of "Feel at ease" in German

I never feel at ease in his company.
Ich fühle mich nie wohl in seiner Gegenwart.
Tatoeba v2021-03-10

In the meantime, the show didn't make them feel at ease.
In der Zwischenzeit trug die Show kaum zu ihrem Wohlbefinden bei.
OpenSubtitles v2018

He'll feel at ease when he comes to. Paula, you can watch him.
Da fühlt er sich wohl, wenn er aufwacht.
OpenSubtitles v2018

I just wanted you to feel at ease.
Ich wollte nur, dass Sie sich wohlfühlen.
OpenSubtitles v2018

There's nothing I like better than making smart people feel ill at ease.
Ich mag nichts lieber, als dass kluge Leute sich unwohl fühlen.
OpenSubtitles v2018

He dresses up like a fellow prostitute... to make the girls feel at ease.
Er hat sich als Prostituierte verkleidet, um ihr Vertrauen zu gewinnen.
OpenSubtitles v2018

I feel quite at ease among strangers.
Ich fühle mich unter Fremden recht wohl.
Tatoeba v2021-03-10