Translation of "Feel at ease" in German
I
never
feel
at
ease
in
his
company.
Ich
fühle
mich
nie
wohl
in
seiner
Gegenwart.
Tatoeba v2021-03-10
In
the
meantime,
the
show
didn't
make
them
feel
at
ease.
In
der
Zwischenzeit
trug
die
Show
kaum
zu
ihrem
Wohlbefinden
bei.
OpenSubtitles v2018
He'll
feel
at
ease
when
he
comes
to.
Paula,
you
can
watch
him.
Da
fühlt
er
sich
wohl,
wenn
er
aufwacht.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
you
to
feel
at
ease.
Ich
wollte
nur,
dass
Sie
sich
wohlfühlen.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
I
like
better
than
making
smart
people
feel
ill
at
ease.
Ich
mag
nichts
lieber,
als
dass
kluge
Leute
sich
unwohl
fühlen.
OpenSubtitles v2018
He
dresses
up
like
a
fellow
prostitute...
to
make
the
girls
feel
at
ease.
Er
hat
sich
als
Prostituierte
verkleidet,
um
ihr
Vertrauen
zu
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
I
feel
quite
at
ease
among
strangers.
Ich
fühle
mich
unter
Fremden
recht
wohl.
Tatoeba v2021-03-10