Translation of "Feeds into" in German

And yet none of this information feeds into political decision-making.
Dennoch gehen solche Informationen nicht in die Politikgestaltung ein.
Europarl v8

The city lies in and around this freshwater system which in turn feeds into the Indian Ocean.
Nach einer Flussbiegung fließt das Wasser in den Indischen Ozean.
Wikipedia v1.0

So the Origen Power Process feeds natural gas into a fuel cell.
Der Origen-Power-Process leitet Erdgas in eine Brennstoffzelle.
TED2020 v1

This analytical work feeds into the country-specific policy recommendations (CSRs) at the end of May or early June.
Diese Analysen fließen Ende Mai oder Anfang Juni in die länderspezifischen Empfehlungen ein.
TildeMODEL v2018

It also feeds financial data into the Commission’s accounting system ABAC.
Darüber hinaus speist es Finanzdaten in das Rechnungsführungssystem ABAC der Kommission ein.
TildeMODEL v2018

Together with the export price, the import volume feeds into the linkage model.
Zusammen mit dem Exportpreis geht auch das Importvolumen in das Verknüpfungsmodell ein.
EUbookshop v2

However, in a known manner, locks preventing an interconnection before the feeds into this system are disconnected.
Verriegelungen verhindern dabei bekannterweise eine Zu­schaltung vor Abtrennung der Einspeisungen in diesem System­teil.
EuroPat v2

When a unit switch 5 is closed, the generator 6 feeds into a supply system or mains 7.
Der Generator 6 speist bei geschlossenem Blockschalter 5 in ein Versorgungsnetz 7 ein.
EuroPat v2

The above-mentioned oblique bore then feeds into the cup-shaped recess.
Die vorstehend erwähnte Schrägbohrung mündet dann in der topfförmigen Ausnehmung.
EuroPat v2

As experience feeds into the construction of knowledge, we hope to facilitate this construction.
Da die Erfahrung den Wissenserwerb speist, wollen wir diesen Erwerb erleichtern.
EUbookshop v2