Translation of "Feeds into" in German
And
yet
none
of
this
information
feeds
into
political
decision-making.
Dennoch
gehen
solche
Informationen
nicht
in
die
Politikgestaltung
ein.
Europarl v8
The
city
lies
in
and
around
this
freshwater
system
which
in
turn
feeds
into
the
Indian
Ocean.
Nach
einer
Flussbiegung
fließt
das
Wasser
in
den
Indischen
Ozean.
Wikipedia v1.0
So
the
Origen
Power
Process
feeds
natural
gas
into
a
fuel
cell.
Der
Origen-Power-Process
leitet
Erdgas
in
eine
Brennstoffzelle.
TED2020 v1
This
analytical
work
feeds
into
the
country-specific
policy
recommendations
(CSRs)
at
the
end
of
May
or
early
June.
Diese
Analysen
fließen
Ende
Mai
oder
Anfang
Juni
in
die
länderspezifischen
Empfehlungen
ein.
TildeMODEL v2018
It
also
feeds
financial
data
into
the
Commission’s
accounting
system
ABAC.
Darüber
hinaus
speist
es
Finanzdaten
in
das
Rechnungsführungssystem
ABAC
der
Kommission
ein.
TildeMODEL v2018
Together
with
the
export
price,
the
import
volume
feeds
into
the
linkage
model.
Zusammen
mit
dem
Exportpreis
geht
auch
das
Importvolumen
in
das
Verknüpfungsmodell
ein.
EUbookshop v2
However,
in
a
known
manner,
locks
preventing
an
interconnection
before
the
feeds
into
this
system
are
disconnected.
Verriegelungen
verhindern
dabei
bekannterweise
eine
Zuschaltung
vor
Abtrennung
der
Einspeisungen
in
diesem
Systemteil.
EuroPat v2
When
a
unit
switch
5
is
closed,
the
generator
6
feeds
into
a
supply
system
or
mains
7.
Der
Generator
6
speist
bei
geschlossenem
Blockschalter
5
in
ein
Versorgungsnetz
7
ein.
EuroPat v2
The
above-mentioned
oblique
bore
then
feeds
into
the
cup-shaped
recess.
Die
vorstehend
erwähnte
Schrägbohrung
mündet
dann
in
der
topfförmigen
Ausnehmung.
EuroPat v2
As
experience
feeds
into
the
construction
of
knowledge,
we
hope
to
facilitate
this
construction.
Da
die
Erfahrung
den
Wissenserwerb
speist,
wollen
wir
diesen
Erwerb
erleichtern.
EUbookshop v2