Translation of "Feeding trial" in German
In
a
feeding
trial
with
36
Simmental
calves
following
questions
were
checked:
In
einem
Fütterungsversuch
mit
36
Fleckviehkälbern
wurden
folgende
Fragen
geprüft:
ParaCrawl v7.1
In
the
second
part,
an
experimental
feeding
trial
will
be
conducted
with
pigs
on
the
question
of
dose-response
of
MRSA
after
oral
ingestion.
Im
zweiten
Teil
sind
experimentelle
Fütterungsversuche
beim
Schwein
zur
Frage
der
Dosis-Wirkungsbeziehung
von
MRSA
nach
oraler
Infektion
geplant.
ParaCrawl v7.1
The
software
is
sometimes
referred
to
as
"Feeding
Frenzy
2
Free
Trial",
"Feeding
Frenzy
2",
"FeedingFrenzy".
Diese
Software
ist
auch
als
"Feeding
Frenzy
2
Free
Trial",
"Feeding
Frenzy
2",
"FeedingFrenzy"
bekannt.
ParaCrawl v7.1
In
a
feeding
trial
with
breeding
sows
and
piglets
the
use
of
10,
20
and
30
%
peas,
respectively,
in
compound
feed
was
investigated.
In
einem
Fütterungsversuch
mit
Zuchtsauen
und
Ferkeln
wurde
der
Einsatz
von
10,
20
und
30
%
Erbsen
im
Ferkelaufzuchtfutter
I
und
II
und
Alleinfuttermittel
für
säugende
Zuchtsauen
untersucht.
ParaCrawl v7.1
In
a
feeding
trial
with
60
turkeys
in
4
feeding
groups
the
effects
of
mycotoxin
contaminated
maize
on
growing
performance
and
carcass
traits,
chemical
composition
of
eviscerated
carcass,
organoleptic
traits
and
biochemical
parameters
of
blood
were
investigated.
In
einem
Putenmastversuch
wurde
der
Einfluß
von
unterschiedlichen
Anteilen
an
mykotoxinkontaminiertem
Futtermais
in
den
Phasenfuttermischungen
auf
die
Mast-
und
Schlachtleistung,
die
chemische
Zusammensetzung
des
Schlachtkörpers,
die
organoleptischen
Eigenschaften
des
Brustfleisches
und
spezifische
biochemische
Blutparameter
untersucht.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
demonstrate
the
efficacy
of
BergaPur
when
used
with
fish,
a
feeding
trial
with
rainbow
trout
(Oncorhynchus
mykiss)
was
carried
out
in
cooperation
with
the
fish
feed
producer
Aller
Aqua
(DK).
Um
die
Wirksamkeit
von
BergaPur
bei
Fischen
nachzuweisen,
wurde
in
Zusammenarbeit
mit
dem
Fischfutterproduzenten
Aller
Aqua
(DK)
ein
Fütterungsversuch
mit
Regenbogenforellen
(Oncorhynchus
mykiss)
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
In
a
feeding
trial
with
Large
White
turkeys
the
effect
of
L-arginine
supplementation
on
growth,
feed
conversion,
carcass
composition
and
sensoric
caracteristics
of
breast
meat
was
investigated.
In
einem
Putenmastversuch
wurde
der
Einfluß
von
L-Argininzulagen
auf
die
Mast-
und
Schlachtleistung
sowie
auf
die
organoleptischen
Eigenschaften
des
Brustfleisches
untersucht.
ParaCrawl v7.1
In
a
feeding
trial
involving
120
weaned
piglets
(8kg
initial
body
weight)
two
feed
additives
(essential
oils
blend
derived
from
oregano,
anise
and
citrus
peels
vs.
Avilamycin)
were
compared
with
a
negative
control
group.
In
einem
Fütterungsversuch
mit
120
Absetzferkeln
(8
kg
Anfangsgewicht)
wurden
2
Futterzusatzstoffe
(ätherische
Öle
aus
Oregano,
Anis
und
Zitrusfruchtschalen
bzw.
Avilamycin)
mit
einer
unbehandelten
Kontrollgruppe
verglichen.
ParaCrawl v7.1
A
long-term
feeding
trial
commissioned
by
the
Austrian
government
found
mice
fed
on
GM
corn
or
maize
to
have
fewer
offspring
and
lower
birth
rates.
Ein
langfristiger
Fütterungsversuch
wurde
von
der
österreichischen
Regierung
in
Auftrag
gegeben
und
zeigte,
dass
Mäuse,
die
auf
GV-Mais
gefüttert
wurden,
weniger
Nachkommen
und
niedrigere
Geburtenraten
haben.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
feed
trials
have
shown
that
Bt
toxins
can
trigger
immune
reactions
in
livestock.
Zudem
weisen
Fütterungsversuche
darauf
hin,
dass
Bt-Toxine
Immunreaktionen
bei
Nutztieren
hervorrufen.
ParaCrawl v7.1
Where
sequence
analysis
has
identified
a
potential
hazard,
the
applicant
shall
demonstrate
how
approaches
like
bioinformatic
analysis,
compositional/agronomical
analysis
and
possibly
animal
feeding
trials
with
the
whole
genetically
modified
food
and
feed
contribute
to
the
safety
assessment.
Wurde
bei
der
Sequenzanalyse
eine
potenzielle
Gefahr
entdeckt,
hat
der
Antragsteller
darzulegen,
auf
welche
Weise
Ansätze
wie
bioinformatische
Analysen,
Zusammensetzungs-/agronomische
Analysen
und
möglicherweise
Fütterungsversuche
mit
dem
ganzen
genetisch
veränderten
Lebens-
bzw.
Futtermittel
zur
Sicherheitsbewertung
beitragen.
DGT v2019
The
assessment
shall
take
into
account
all
available
information
including
the
mode
of
action
of
the
newly
expressed
proteins,
the
molecular
and
compositional/agronomical
characteristics
of
the
genetically
modified
plant,
and
the
outcome
of
animal
toxicity
studies
and
feeding
trials.
Bei
der
Bewertung
sind
alle
verfügbaren
Angaben
zu
berücksichtigen,
beispielsweise
zur
Wirkungsweise
der
neu
exprimierten
Proteine,
zu
den
molekularen,
agronomischen
und
Zusammensetzungseigenschaften
der
genetisch
veränderten
Pflanze
sowie
die
Ergebnisse
der
Studien
zur
Toxizität
für
Tiere
und
der
Fütterungsversuche.
DGT v2019
The
requirements
regarding
animal
feeding
trials
in
the
context
of
GMO
risk
assessments
should
be
reviewed
in
the
light
of
the
outcome
of
this
project
expected
to
be
available
by
the
end
of
2015
at
the
latest.
Die
Anforderungen
an
Fütterungsversuche
bei
Tieren
im
Rahmen
der
GVO-Risikobewertungen
sollten
unter
Einbeziehung
der
Ergebnisse
des
betreffenden
Projekts,
die
voraussichtlich
spätestens
Ende
2015
vorliegen,
überprüft
werden.
DGT v2019
The
current
uncertainties
in
relation
to
the
need
and
design
of
90-day
feeding
trials
will
be
addressed
by
a
large
research
project
under
the
2012
work
programme
of
Theme
2
‘Food,
Agriculture
and
Fisheries,
and
Biotechnologies’
of
the
seventh
Framework
Programme
for
Research
(FP7).
Die
derzeitigen
Unsicherheiten
in
Bezug
auf
die
Notwendigkeit
und
die
Konzipierung
von
90-tägigen
Fütterungsversuchen
werden
in
einem
großangelegten
Forschungsprojekt
im
Rahmen
des
siebten
Forschungsrahmenprogramms
(FP7)
im
Arbeitsprogramm
2012
unter
dem
Thema
2,
„Lebensmittel,
Landwirtschaft
und
Fischerei
und
Biotechnologie“,
behandelt.
DGT v2019
In
this
field,
independent
experts
such
as
Then
express
criticism
that
genetically
modified
plants
are
currently
approved
for
animals
without
feeding
trials
and
that
the
reaction
of
GM
plants
to
environmental
influences
is
not
being
investigated.
In
der
Sache
kritisieren
unabhängige
Experten
wie
Then,
dass
gentechnisch
veränderte
Pflanzen
derzeit
ohne
jeden
Fütterungsversuch
bei
Tieren
zugelassen
werden
und
die
Reaktion
von
Genpflanzen
auf
Umwelteinflüsse
nicht
getestet
werde.
WMT-News v2019
Feldheim
and
Stamm
summarised
earlier
feeding
trials
on
cattle,
poultry
and
rats
with
guar
seeds
or
their
protein-rich
or
carbohydrate-rich
fractions.
Feldheim
und
Stamm
behandelten
darin
früher
durchgeführte
Fütterungsversuche
mit
Vieh,
Geflügel
und
Ratten,
denen
Guarsamen
oder
die
proteinreichen
oder
kohlehydratreichen
Fraktionen
verfüttert
worden
waren.
EUbookshop v2
In
feeding
trials,
milk
free
from
camphechlor
residues
was
produced
within
two
weeks
after
cessation
of
feeding
10
ppm
in
the
feed.
In
Fütterungsversuchen
mit
10
ppm
im
Futter
wurde
ab
der
zweiten
Woche
nach
dem
Belastungsende
Milch
erhalten,
die
frei
von
Camphechlorrückständen
war.
EUbookshop v2
The
effects
of
zinc
supplementation
on
Peptidoglycan
Recognition
Protein
(PGRP)
expression
and
activities
will
also
be
examined,
as
well
as
immune
cell
functions
during
animal
feeding
trials.
Weiterhin
werden
die
Effekte
von
Zink
auf
die
Expression
und
Aktivität
von
Peptidoglycan
Recognition
Proteinen
(PGRP)
untersucht
sowie
die
Funktionen
von
Immunzellen
während
der
Fütterungsversuche
charakterisiert.
ParaCrawl v7.1