Translation of "Feeding trial" in German

In a feeding trial with 36 Simmental calves following questions were checked:
In einem Fütterungsversuch mit 36 Fleckviehkälbern wurden folgende Fragen geprüft:
ParaCrawl v7.1

In the second part, an experimental feeding trial will be conducted with pigs on the question of dose-response of MRSA after oral ingestion.
Im zweiten Teil sind experimentelle Fütterungsversuche beim Schwein zur Frage der Dosis-Wirkungsbeziehung von MRSA nach oraler Infektion geplant.
ParaCrawl v7.1

The software is sometimes referred to as "Feeding Frenzy 2 Free Trial", "Feeding Frenzy 2", "FeedingFrenzy".
Diese Software ist auch als "Feeding Frenzy 2 Free Trial", "Feeding Frenzy 2", "FeedingFrenzy" bekannt.
ParaCrawl v7.1

In a feeding trial with breeding sows and piglets the use of 10, 20 and 30 % peas, respectively, in compound feed was investigated.
In einem Fütterungsversuch mit Zuchtsauen und Ferkeln wurde der Einsatz von 10, 20 und 30 % Erbsen im Ferkelaufzuchtfutter I und II und Alleinfuttermittel für säugende Zuchtsauen untersucht.
ParaCrawl v7.1

In a feeding trial with 60 turkeys in 4 feeding groups the effects of mycotoxin contaminated maize on growing performance and carcass traits, chemical composition of eviscerated carcass, organoleptic traits and biochemical parameters of blood were investigated.
In einem Putenmastversuch wurde der Einfluß von unterschiedlichen Anteilen an mykotoxinkontaminiertem Futtermais in den Phasenfuttermischungen auf die Mast- und Schlachtleistung, die chemische Zusammensetzung des Schlachtkörpers, die organoleptischen Eigenschaften des Brustfleisches und spezifische biochemische Blutparameter untersucht.
ParaCrawl v7.1

In order to demonstrate the efficacy of BergaPur when used with fish, a feeding trial with rainbow trout (Oncorhynchus mykiss) was carried out in cooperation with the fish feed producer Aller Aqua (DK).
Um die Wirksamkeit von BergaPur bei Fischen nachzuweisen, wurde in Zusammenarbeit mit dem Fischfutterproduzenten Aller Aqua (DK) ein Fütterungsversuch mit Regenbogenforellen (Oncorhynchus mykiss) durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

In a feeding trial with Large White turkeys the effect of L-arginine supplementation on growth, feed conversion, carcass composition and sensoric caracteristics of breast meat was investigated.
In einem Putenmastversuch wurde der Einfluß von L-Argininzulagen auf die Mast- und Schlachtleistung sowie auf die organoleptischen Eigenschaften des Brustfleisches untersucht.
ParaCrawl v7.1

In a feeding trial involving 120 weaned piglets (8kg initial body weight) two feed additives (essential oils blend derived from oregano, anise and citrus peels vs. Avilamycin) were compared with a negative control group.
In einem Fütterungsversuch mit 120 Absetzferkeln (8 kg Anfangsgewicht) wurden 2 Futterzusatzstoffe (ätherische Öle aus Oregano, Anis und Zitrusfruchtschalen bzw. Avilamycin) mit einer unbehandelten Kontrollgruppe verglichen.
ParaCrawl v7.1

A long-term feeding trial commissioned by the Austrian government found mice fed on GM corn or maize to have fewer offspring and lower birth rates.
Ein langfristiger Fütterungsversuch wurde von der österreichischen Regierung in Auftrag gegeben und zeigte, dass Mäuse, die auf GV-Mais gefüttert wurden, weniger Nachkommen und niedrigere Geburtenraten haben.
ParaCrawl v7.1

In addition, feed trials have shown that Bt toxins can trigger immune reactions in livestock.
Zudem weisen Fütterungsversuche darauf hin, dass Bt-Toxine Immunreaktionen bei Nutztieren hervorrufen.
ParaCrawl v7.1

Where sequence analysis has identified a potential hazard, the applicant shall demonstrate how approaches like bioinformatic analysis, compositional/agronomical analysis and possibly animal feeding trials with the whole genetically modified food and feed contribute to the safety assessment.
Wurde bei der Sequenzanalyse eine potenzielle Gefahr entdeckt, hat der Antragsteller darzulegen, auf welche Weise Ansätze wie bioinformatische Analysen, Zusammensetzungs-/agronomische Analysen und möglicherweise Fütterungsversuche mit dem ganzen genetisch veränderten Lebens- bzw. Futtermittel zur Sicherheitsbewertung beitragen.
DGT v2019

The assessment shall take into account all available information including the mode of action of the newly expressed proteins, the molecular and compositional/agronomical characteristics of the genetically modified plant, and the outcome of animal toxicity studies and feeding trials.
Bei der Bewertung sind alle verfügbaren Angaben zu berücksichtigen, beispielsweise zur Wirkungsweise der neu exprimierten Proteine, zu den molekularen, agronomischen und Zusammensetzungseigenschaften der genetisch veränderten Pflanze sowie die Ergebnisse der Studien zur Toxizität für Tiere und der Fütterungsversuche.
DGT v2019

The requirements regarding animal feeding trials in the context of GMO risk assessments should be reviewed in the light of the outcome of this project expected to be available by the end of 2015 at the latest.
Die Anforderungen an Fütterungsversuche bei Tieren im Rahmen der GVO-Risikobewertungen sollten unter Einbeziehung der Ergebnisse des betreffenden Projekts, die voraussichtlich spätestens Ende 2015 vorliegen, überprüft werden.
DGT v2019

The current uncertainties in relation to the need and design of 90-day feeding trials will be addressed by a large research project under the 2012 work programme of Theme 2 ‘Food, Agriculture and Fisheries, and Biotechnologies’ of the seventh Framework Programme for Research (FP7).
Die derzeitigen Unsicherheiten in Bezug auf die Notwendigkeit und die Konzipierung von 90-tägigen Fütterungsversuchen werden in einem großangelegten Forschungsprojekt im Rahmen des siebten Forschungsrahmenprogramms (FP7) im Arbeitsprogramm 2012 unter dem Thema 2, „Lebensmittel, Landwirtschaft und Fischerei und Biotechnologie“, behandelt.
DGT v2019

In this field, independent experts such as Then express criticism that genetically modified plants are currently approved for animals without feeding trials and that the reaction of GM plants to environmental influences is not being investigated.
In der Sache kritisieren unabhängige Experten wie Then, dass gentechnisch veränderte Pflanzen derzeit ohne jeden Fütterungsversuch bei Tieren zugelassen werden und die Reaktion von Genpflanzen auf Umwelteinflüsse nicht getestet werde.
WMT-News v2019

Feldheim and Stamm summarised earlier feeding trials on cattle, poultry and rats with guar seeds or their protein-rich or carbohydrate-rich fractions.
Feldheim und Stamm behandelten darin früher durchgeführte Fütterungsversuche mit Vieh, Geflügel und Ratten, denen Guarsamen oder die proteinreichen oder kohlehydratreichen Fraktionen verfüttert worden waren.
EUbookshop v2

In feeding trials, milk free from camphechlor residues was produced within two weeks after cessation of feeding 10 ppm in the feed.
In Fütterungsversuchen mit 10 ppm im Futter wurde ab der zweiten Woche nach dem Belastungsende Milch erhalten, die frei von Camphechlorrückständen war.
EUbookshop v2

The effects of zinc supplementation on Peptidoglycan Recognition Protein (PGRP) expression and activities will also be examined, as well as immune cell functions during animal feeding trials.
Weiterhin werden die Effekte von Zink auf die Expression und Aktivität von Peptidoglycan Recognition Proteinen (PGRP) untersucht sowie die Funktionen von Immunzellen während der Fütterungsversuche charakterisiert.
ParaCrawl v7.1