Translation of "Feeding pattern" in German

They become more active and in a stable feeding pattern during these times.
Sie werden aktiver und in einem stabilen Fütterung Muster während dieser Zeiten.
ParaCrawl v7.1

A similar feeding pattern show larvae of Oligia and Hydraecia micacea.
Ein ähnliches Fraßbild verursachen auch Oligia- und Hydraecia micacea-Raupen.
ParaCrawl v7.1

These temperatures promoted a consistent bite and feeding pattern.
Diese Temperaturen begünstigt eine konsistente Biss und Fütterung Muster.
ParaCrawl v7.1

They are conspicious because of their feeding pattern combined with excrements on the ground.
Die Raupen fallen auf durch ihr Fraßbild kombiniert mit Ansammlungen von Kotballen am Boden.
ParaCrawl v7.1

The caterpillars are quite conspicuous at this time by their feeding pattern - whitish mines.
Die Raupen fallen zu dieser Zeit durch ihr Fraßbild - weißlichen Minenfraß - recht auch.
ParaCrawl v7.1

The young caterpillars show a striking feeding pattern when they eat into the leaf from both sides often nearly symmetrically.
Die Jungraupen zeigen ein auffälliges Fraßbild, indem sie von beiden Seiten mehr oder weniger symmetrisch in die Blattfläche hineinfressen.
ParaCrawl v7.1

Often, the feeding pattern is pointing just to already abandoned stems, as the caterpillar changes it several times.
Oft weist das Fraßbild nur auf bereits verlassene Halme hin, da die Raupe den Halm mehrfach wechselt.
ParaCrawl v7.1

The feeding pattern is very similar to A. geminipunctata even if the damage (dying innermost leaves) is sometimes less pronounced due to the smaller size of the A. neurica larva.
Das Fraßbild ist sehr ähnlich wie das von A. geminipunctata, wenn auch die Schädigungen (absterbende innerste Blätter) manchmal aufgrund der geringeren Größe der neurica-Raupe etwas weniger stark ausgeprägt sind.
ParaCrawl v7.1

Younger babies will follow their individual feeding and sleeping patterns.
Die kleinen Babys werden ihre individuellen Fütterung und Schlafmuster folgen.
CCAligned v1

Feeding patterns of wild birds vary widely and consideration should be given to the nature of the food, the way in which it is presented and the times at which it is made available.
Die Fressgewohnheiten wildlebender Vögel unterscheiden sich beträchtlich, weshalb der Art des Futters und der Art und Weise, wie es präsentiert wird bzw. zu welchen Zeiten es zur Verfügung gestellt wird, besondere Beachtung geschenkt werden sollte.
DGT v2019

Such feeding should be authorised for certain carnivore species referred to in Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora [11] and for certain species of birds of prey referred to in Directive 2009/147/EC of the European Parliament and of the Council of 30 November 2009 on the conservation of wild birds [12], in order to take into account the natural feeding patterns of those species.
Eine solche Fütterung sollte für bestimmte, in der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen [11] genannte fleischfressende Arten sowie für bestimmte in der Richtlinie 2009/147/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. November 2009 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten genannte Raubvogelarten [12] zur Berücksichtigung der natürlichen Fressgewohnheiten dieser Arten gestattet sein.
DGT v2019

The detected event types feed the Pattern Generator (Lexical Tuning system) and generate patterns relevant to those events.
Die entdeckten Ereignisarten werden in den Muster-Erzeuger (Lexikalisches Abstimmungssystem) eingegeben und erzeugen für diese Ereignisse re levante Muster.
EUbookshop v2