Translation of "Fee cap" in German

Member States may define a lower weighted average interchange fee cap applicable to all domestic debit card transactions.
Die Mitgliedstaaten können für die Gesamtheit der inländischen Debitkartentransaktionen eine niedrigere Obergrenze für das gewichtete durchschnittliche Interbankenentgelt festlegen.
DGT v2019

For domestic credit card transactions Member States may define a lower per transaction interchange fee cap.
Für inländische Kreditkartentransaktionen können die Mitgliedstaaten eine unter diesem Wert liegende Obergrenze für das Interbankenentgelt pro Zahlungsvorgang festlegen.
DGT v2019

Furthermore it should be possible to define a lower per transaction percentage interchange fee cap, and to impose a fixed maximum fee amount as a limit to the fee amount resulting from the applicable per transaction percentage rate.
Darüber hinaus sollte es möglich sein, eine niedrigere Obergrenze für das prozentuale Interbankenentgelt pro Transaktion festzulegen, und zur Beschränkung des Entgelts, das sich aufgrund des anwendbaren Prozentsatzes pro Transaktion ergibt, einen festen Höchstbetrag für das Entgelt festzulegen.
DGT v2019

The mathematical result of the provisions would then be equivalent to the application of a single interchange fee cap on domestic payment transactions carried out with universal cards.
Das mathematische Ergebnis der Bestimmungen würde dann der Anwendung einer einzigen Obergrenze für Interbankenentgelte auf inländische Zahlungstransaktionen mit Universalkarten entsprechen.
DGT v2019

However, taking into account the specificities which exist for such three party schemes, it is appropriate to allow for a transitional period during which Member States may decide not to apply the rules concerning the interchange fee cap if such schemes have a very limited market share in the Member State concerned.
Um jedoch den Besonderheiten dieser Art von Drei-Parteien-Verfahren Rechnung zu tragen, ist es angemessen, eine Übergangsfrist vorzusehen, während der die Mitgliedstaaten entscheiden können, die Obergrenzen-Regelung für das Interbankenentgelt nicht anzuwenden, wenn diese Kartenzahlverfahren in dem betreffenden Mitgliedstaat nur einen sehr begrenzten Marktanteil haben.
DGT v2019

The defendant moved that his share of the fees be capped at $2,000.
Die Beklagte beantragt, seinen Anteil an den Gebühren bei $ 2.000 begrenzt.
ParaCrawl v7.1

In the case of securitised derivatives, the variable fee is also capped.
Bei den verbrieften Derivaten ist das variable Entgelt zudem nach oben begrenzt.
ParaCrawl v7.1

I moved that my share of the HKM firm's fees be capped at $2,000.
Ich zog, dass mein Anteil an den Gebühren des HKM Firma bei $ 2.000 begrenzt.
ParaCrawl v7.1

In order to define the relevant interchange fee caps for domestic debit card transactions, it is appropriate to allow national competent authorities entitled to ensure compliance with this Regulation to collect information regarding the volume and value of all debit card transactions within a payment card scheme or of the debit card transactions pertaining to one or more payment service providers.
Zur Festlegung einer angemessenen Obergrenze für das auf inländische Debitkartentransaktionen erhobene Interbankenentgelt ist es angebracht, den für die Einhaltung dieser Verordnung zuständigen nationalen Behörden zu erlauben, dass sie Informationen über Umfang und Wert aller Debitkartentransaktionen innerhalb eines Kartenzahlverfahrens oder der Debitkartentransaktionen, die über einen oder mehrere Zahlungsdienstleister abgewickelt werden, erheben.
DGT v2019

Moreover, it is important that Member States ensure an adequate level of disclosure of the relevant information concerning the applicable interchange fee caps.
Darüber hinaus ist es wichtig, dass die Mitgliedstaaten bezüglich der maßgeblichen Informationen zu den geltenden Obergrenzen für Interbankenentgelte ein angemessenes Maß an Offenlegung sicherstellen.
DGT v2019

When interchange fees are capped for consumer cards, retailers’ costs for card transactions will be substantially reduced and surcharging will no longer be justified.
Werden bei Zahlungen mit Verbraucherkarten die Interbankenentgelte gedeckelt, gehen die Kosten der Händlern bei Kartenzahlungen erheblich zurück, so dass zusätzliche Gebühren nicht länger gerechtfertigt sind.
TildeMODEL v2018

And you're talking about your fee being capped at more money than they paid me.
Und Sie reden davon, dass Ihr Honorar begrenzt ist auf mehr als die mir bezahlt hat.
OpenSubtitles v2018

In my opposing motion to the second motion for summary judgment submitted on July 15, 2015, I stated: "The defendant moves that his share of attorney fees be capped at $2,000."
In meiner gegnerischen Bewegung auf den zweiten Entschließungs am 15. Juli 2015 vorgelegten Zusammenfassung Urteil, sagte ich: "Der Angeklagte bewegt, dass sein Anteil von Anwaltsgebühren bei $ 2000 begrenzt."
ParaCrawl v7.1

I would propose that my share of these fees be capped at $2,000 provided that I am able to reinstate the mortgage without further difficulty.
Ich würde vorschlagen, dass mein Anteil dieser Gebühren bei $ 2.000 bedeckten vorgesehen, dass ich in der Lage, die Hypothek wieder einzusetzen ohne weitere Schwierigkeiten.
ParaCrawl v7.1

Lawyers' fees should be capped to the extent of a working man's salary, so they could not turn justice into roulette.
Die Anwaltsgebühren sollten auf den Umfang der Gehälter von arbeitenden Menschen beschnitten werden, damit sie die Justiz nicht in ein Roulettespiel verwandeln können.
ParaCrawl v7.1