Translation of "Fee cap" in German
Member
States
may
define
a
lower
weighted
average
interchange
fee
cap
applicable
to
all
domestic
debit
card
transactions.
Die
Mitgliedstaaten
können
für
die
Gesamtheit
der
inländischen
Debitkartentransaktionen
eine
niedrigere
Obergrenze
für
das
gewichtete
durchschnittliche
Interbankenentgelt
festlegen.
DGT v2019
For
domestic
credit
card
transactions
Member
States
may
define
a
lower
per
transaction
interchange
fee
cap.
Für
inländische
Kreditkartentransaktionen
können
die
Mitgliedstaaten
eine
unter
diesem
Wert
liegende
Obergrenze
für
das
Interbankenentgelt
pro
Zahlungsvorgang
festlegen.
DGT v2019
Furthermore
it
should
be
possible
to
define
a
lower
per
transaction
percentage
interchange
fee
cap,
and
to
impose
a
fixed
maximum
fee
amount
as
a
limit
to
the
fee
amount
resulting
from
the
applicable
per
transaction
percentage
rate.
Darüber
hinaus
sollte
es
möglich
sein,
eine
niedrigere
Obergrenze
für
das
prozentuale
Interbankenentgelt
pro
Transaktion
festzulegen,
und
zur
Beschränkung
des
Entgelts,
das
sich
aufgrund
des
anwendbaren
Prozentsatzes
pro
Transaktion
ergibt,
einen
festen
Höchstbetrag
für
das
Entgelt
festzulegen.
DGT v2019
The
mathematical
result
of
the
provisions
would
then
be
equivalent
to
the
application
of
a
single
interchange
fee
cap
on
domestic
payment
transactions
carried
out
with
universal
cards.
Das
mathematische
Ergebnis
der
Bestimmungen
würde
dann
der
Anwendung
einer
einzigen
Obergrenze
für
Interbankenentgelte
auf
inländische
Zahlungstransaktionen
mit
Universalkarten
entsprechen.
DGT v2019
However,
taking
into
account
the
specificities
which
exist
for
such
three
party
schemes,
it
is
appropriate
to
allow
for
a
transitional
period
during
which
Member
States
may
decide
not
to
apply
the
rules
concerning
the
interchange
fee
cap
if
such
schemes
have
a
very
limited
market
share
in
the
Member
State
concerned.
Um
jedoch
den
Besonderheiten
dieser
Art
von
Drei-Parteien-Verfahren
Rechnung
zu
tragen,
ist
es
angemessen,
eine
Übergangsfrist
vorzusehen,
während
der
die
Mitgliedstaaten
entscheiden
können,
die
Obergrenzen-Regelung
für
das
Interbankenentgelt
nicht
anzuwenden,
wenn
diese
Kartenzahlverfahren
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
nur
einen
sehr
begrenzten
Marktanteil
haben.
DGT v2019
The
defendant
moved
that
his
share
of
the
fees
be
capped
at
$2,000.
Die
Beklagte
beantragt,
seinen
Anteil
an
den
Gebühren
bei
$
2.000
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
securitised
derivatives,
the
variable
fee
is
also
capped.
Bei
den
verbrieften
Derivaten
ist
das
variable
Entgelt
zudem
nach
oben
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
I
moved
that
my
share
of
the
HKM
firm's
fees
be
capped
at
$2,000.
Ich
zog,
dass
mein
Anteil
an
den
Gebühren
des
HKM
Firma
bei
$
2.000
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
define
the
relevant
interchange
fee
caps
for
domestic
debit
card
transactions,
it
is
appropriate
to
allow
national
competent
authorities
entitled
to
ensure
compliance
with
this
Regulation
to
collect
information
regarding
the
volume
and
value
of
all
debit
card
transactions
within
a
payment
card
scheme
or
of
the
debit
card
transactions
pertaining
to
one
or
more
payment
service
providers.
Zur
Festlegung
einer
angemessenen
Obergrenze
für
das
auf
inländische
Debitkartentransaktionen
erhobene
Interbankenentgelt
ist
es
angebracht,
den
für
die
Einhaltung
dieser
Verordnung
zuständigen
nationalen
Behörden
zu
erlauben,
dass
sie
Informationen
über
Umfang
und
Wert
aller
Debitkartentransaktionen
innerhalb
eines
Kartenzahlverfahrens
oder
der
Debitkartentransaktionen,
die
über
einen
oder
mehrere
Zahlungsdienstleister
abgewickelt
werden,
erheben.
DGT v2019
Moreover,
it
is
important
that
Member
States
ensure
an
adequate
level
of
disclosure
of
the
relevant
information
concerning
the
applicable
interchange
fee
caps.
Darüber
hinaus
ist
es
wichtig,
dass
die
Mitgliedstaaten
bezüglich
der
maßgeblichen
Informationen
zu
den
geltenden
Obergrenzen
für
Interbankenentgelte
ein
angemessenes
Maß
an
Offenlegung
sicherstellen.
DGT v2019
When
interchange
fees
are
capped
for
consumer
cards,
retailers’
costs
for
card
transactions
will
be
substantially
reduced
and
surcharging
will
no
longer
be
justified.
Werden
bei
Zahlungen
mit
Verbraucherkarten
die
Interbankenentgelte
gedeckelt,
gehen
die
Kosten
der
Händlern
bei
Kartenzahlungen
erheblich
zurück,
so
dass
zusätzliche
Gebühren
nicht
länger
gerechtfertigt
sind.
TildeMODEL v2018
And
you're
talking
about
your
fee
being
capped
at
more
money
than
they
paid
me.
Und
Sie
reden
davon,
dass
Ihr
Honorar
begrenzt
ist
auf
mehr
als
die
mir
bezahlt
hat.
OpenSubtitles v2018
In
my
opposing
motion
to
the
second
motion
for
summary
judgment
submitted
on
July
15,
2015,
I
stated:
"The
defendant
moves
that
his
share
of
attorney
fees
be
capped
at
$2,000."
In
meiner
gegnerischen
Bewegung
auf
den
zweiten
Entschließungs
am
15.
Juli
2015
vorgelegten
Zusammenfassung
Urteil,
sagte
ich:
"Der
Angeklagte
bewegt,
dass
sein
Anteil
von
Anwaltsgebühren
bei
$
2000
begrenzt."
ParaCrawl v7.1
I
would
propose
that
my
share
of
these
fees
be
capped
at
$2,000
provided
that
I
am
able
to
reinstate
the
mortgage
without
further
difficulty.
Ich
würde
vorschlagen,
dass
mein
Anteil
dieser
Gebühren
bei
$
2.000
bedeckten
vorgesehen,
dass
ich
in
der
Lage,
die
Hypothek
wieder
einzusetzen
ohne
weitere
Schwierigkeiten.
ParaCrawl v7.1
Lawyers'
fees
should
be
capped
to
the
extent
of
a
working
man's
salary,
so
they
could
not
turn
justice
into
roulette.
Die
Anwaltsgebühren
sollten
auf
den
Umfang
der
Gehälter
von
arbeitenden
Menschen
beschnitten
werden,
damit
sie
die
Justiz
nicht
in
ein
Roulettespiel
verwandeln
können.
ParaCrawl v7.1