Translation of "Federal courthouse" in German
The
Federal
courthouse
is
surrounded
by
what
appears
to
be
every
mail
truck
in
the
Southland.
Das
Bundesgericht
ist
umgeben
von
jedem
Postauto
aus
der
gesamten
Gegend.
OpenSubtitles v2018
Outside
the
Federal
courthouse,
traffic
is
at
a
standstill.
Vor
dem
Bundesgerichtsgebäude
steht
der
Verkehr
still.
OpenSubtitles v2018
The
Roman
L.
Hruska
Federal
Courthouse
in
Omaha
is
also
named
in
his
honor.
Der
Roman
L.
Hruska
Federal
Courthouse
in
Omaha
ist
auch
nach
ihm
benannt.
WikiMatrix v1
I'm
arguing
that
case
on
behalf
of
the
Indians...
at
the
federal
courthouse
Tuesday.
Ich
vertrete
die
Indianer
vor
Gericht,
am
Dienstag,
im
Bundesgerichtshof.
OpenSubtitles v2018
It
was
8
am,
when
a
federal
courthouse
shot.
Es
war
8
Uhr,
wenn
ein
föderales
Gerichtsgebäude
erschossen.
ParaCrawl v7.1
And
when
he
arrived
at
the
holding
pen
in
the
Brooklyn
federal
courthouse?
Und
als
er
im
Gerichtsgebäude
in
Brooklyn
ankam?
ParaCrawl v7.1
Reporting
from
the
federal
courthouse,
Stacia
Vela.
Vom
Bundesgericht
berichtet
Stacia
Vela.
OpenSubtitles v2018
These
include
Chase
Field;
the
Robert
C.
Byrd
Federal
Building
&
Courthouse
in
Beckley,
West
Virginia;
the
main
branch
of
the
New
York
Public
Library,
the
Lakewood
Public
Library
(Ohio),
the
Sarasota
County,
Florida
Judicial
Center
and
the
former
Board
of
Education
building
in
Brooklyn,
NY´.
Einige
davon
sind
Chase
Field,
das
Robert
C.
Byrd
Federal
Building
&
Courthouse
in
Beckley,
West
Virginia,
das
Hauptgebäude
der
New
York
Public
Library,
die
Lakewood
Public
Library
(Ohio),
das
Judicial
Center
in
Sarasota
County,Florida
und
das
frühere
Board
of
Education
building
in
Brooklyn,
New
York.
Wikipedia v1.0
The
building
was
used
initially
by
the
federal
government
and
housed
a
federal
courthouse
and
a
post
office.
Das
Gebäude
wurden
anfangs
von
der
Regierung
der
Vereinigten
Staaten
genutzt
und
beherbergte
ein
Bundesgericht
und
ein
Postamt.
Wikipedia v1.0
We're
at
the
federal
courthouse
in
New
York
City,
where
Dr.
Arthur
Strauss,
the
man
the
FBI
claims
is
the
mentor
to
Joe
Carroll,
will
face
a
jury
on
charges
of
kidnapping,
false
imprisonment,
and
attempted
murder.
Wir
stehen
vor
dem
Bundesgericht
in
New
York
City,
wo
Dr.
Arthur
Strauss,
der
Mann,
von
dem
das
FBI
behauptet,
der
Mentor
Joe
Carrolls
zu
sein,
in
den
Anklagepunkten
Entführung,
Freiheitsberaubung
und
Mordversuch
einer
Jury
gegenübertritt.
OpenSubtitles v2018
We're
at
the
federal
courthouse,
where
Dr.
Arthur
Strauss
will
face
a
jury
on
charges
of
kidnapping.
Wir
stehen
vor
dem
Bundesgericht,
wo
Dr.
Arthur
Strauss
unter
dem
Vorwurf
der
Entführung
vor
die
Jury
treten
wird.
OpenSubtitles v2018
It's
not
yet
clear
if
he's
being
taken
to
the
airport
and
released,
or
brought
here
to
the
federal
courthouse
to
face
trial
as
planned.
Bleibt
die
Frage,
ob
zum
Flughafen
und
in
die
Freiheit,
oder
hierher
zum
Landgericht,
um
ihm
wie
geplant
den
Prozess
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
I'm
Marilyn
Ross,
reporting
from
the
federal
courthouse,
and
with
me
is
Dr.
Cromwell,
best
selling
author
of
The
Terrorist
Game,
a
book
which
detailed
the
activities
of
the
Black
Dove
Front
in
the
Mediterranean
last
year.
Hier
ist
Marilyn
Ross,
live
vor
dem
Landgericht,
und
bei
mir
ist
Dr.
Cromwell,
Autor
des
Bestsellers
Das
Terroristenspiel,
in
dem
detailliert
auf
die
Aktivitäten
der
Schwarzen
Taube
im
letzten
Jahr
eingegangen
wird.
OpenSubtitles v2018
The
federal
courthouse
in
Medford,
Oregon,
where
Redden
practiced
law
for
17
years,
was
renamed
by
an
Act
of
Congress
in
his
honor.
Das
Bundesgerichtsgebäude
in
Medford,
wo
er
17
Jahre
lang
praktizierte,
wurde
durch
ein
Gesetz
des
Kongresses
nach
ihm
zu
Ehren
umbenannt.
WikiMatrix v1
A
memorial
arch
on
the
grounds
of
the
Federal
Building
/
U.S.
Courthouse
in
Selma
honors
Senators
Morgan
and
Pettus,
who
were
instrumental
in
securing
Federal
appropriations
for
the
State.
Ein
Denkmal
auf
dem
Gelände
des
Bundesgebäudes
und
United
States
Courthouse
in
Selma
ehrt
die
Senatoren
Morgan
und
Pettus
für
ihre
Rolle
bei
der
Festlegung
der
Zuwendungen
der
Bundesregierung
für
Alabama.
WikiMatrix v1
With
a
shotgun
at
the
ready,
he
entered
a
federal
courthouse
in
Las
Vegas,
fatally
shot
the
guard
and
was
soon
killed
in
a
shootout.
Mit
einer
Schrotflinte
auf
die
bereit
ist,
trat
er
in
einem
föderalen
Gerichtsgebäude
in
Las
Vegas,
erschossen
die
Wache
und
wurde
bald
bei
einem
Schusswechsel
getötet.
ParaCrawl v7.1
After
the
trials,
and
before
the
trip
to
prison,
I
married
Marianne,
our
court-appointed
investigator,
in
a
ceremony
at
the
federal
courthouse
attended
by
a
number
of
well
and
ostentatiously
armed
FBI
agents—a
literal
shotgun
wedding.
Nach
den
Verhandlungen,
noch
vor
der
Überführung
ins
Gefängnis,
heiratete
ich
die
für
uns
vom
Gericht
bestellte
Untersuchungsbeamtin
in
einer
Feier
am
Bundesgerichtshof,
umgeben
von
schwer
bewaffneten
FBI
Agenten,
eine
wahre
„Eilhochzeit
unter
Kanonen“.
ParaCrawl v7.1
A
bill
for
the
provision
of
the
new
federal
courthouse
was
introduced
on
November
16,
1945
by
Senator
Charles
Andrews.
Eine
Rechnung
für
die
Provision
des
neuen
föderalen
Gerichtshauses
wurde
am
16
November
1945
von
dem
Senator
Charles
Andrews
präsentiert.
ParaCrawl v7.1
Barring
an
11th
hour
settlement,
jury
selection
is
set
to
begin
at
the
federal
courthouse
in
San
Francisco
for
a
trial
expected
to
last
six
weeks.
Ausserordentliche
eine
11.
Stunde
Siedlung,
Auswahl
der
Jury
wird
sich
auf
Bundesebene
Gerichtsgebäude
in
San
Francisco
für
eine
Studie
erwartet,
dass
sie
seit
sechs
Wochen
beginnen.
ParaCrawl v7.1