Translation of "The federation" in German
The
Russian
Federation
is
not
a
contracting
party
to
this
Convention.
Die
Russische
Föderation
ist
keine
Vertragspartei
des
Übereinkommens.
Europarl v8
In
the
federation
everyone
voted
along
national
lines.
In
der
Föderation
wählte
jeder
nach
nationalen
Gesichtspunkten.
Europarl v8
The
agreement
between
the
EU,
Canada
and
the
Russian
Federation
could
of
course
be
improved.
Das
Abkommen
zwischen
EU,
Kanada
und
der
Russischen
Föderation
ist
sicher
verbesserungsbedürftig.
Europarl v8
We
can
all
too
easily
forget
that
Slovenia
used
to
belong
to
the
Yugoslav
Federation.
Wir
vergessen
nur
zu
leicht,
daß
Slowenien
früher
zur
Bundesrepublik
Jugoslawien
gehörte.
Europarl v8
They
are
one
of
the
poorest
republics
in
the
Russian
Federation.
Es
handelt
sich
um
eine
der
ärmsten
Republiken
der
russischen
Föderation.
Europarl v8
The
situation
cannot
continue
as
it
is
now
in
the
Russian
Federation.
Es
kann
so
nicht
weitergehen
in
der
Russischen
Föderation.
Europarl v8
We
also
underline
the
territorial
integrity
of
the
Russian
Federation.
Wir
bekräftigen
ferner
die
territoriale
Integrität
der
Russischen
Föderation.
Europarl v8
The
Federation
regrets
that
the
flat-rate
taxation
scheme
also
applies
to
Belgian
towage
companies.
Der
Verband
bedauert,
dass
das
Pauschalbesteuerungssystem
für
belgische
Schleppdienste
gilt.
DGT v2019
However,
the
Russian
Federation
must
observe
these
agreements
and
standard
international
regulations.
Trotzdem
muss
die
Russische
Föderation
die
geschlossenen
Abkommen
und
internationalen
Standardregeln
beachten.
Europarl v8
We
should
bear
in
mind
the
international
commitments
of
the
Russian
Federation.
Wir
sollten
uns
an
die
internationalen
Verpflichtungen
der
Russischen
Föderation
erinnern.
Europarl v8
All
of
these
freedoms
are
enshrined
in
the
Constitution
of
the
Russian
Federation.
All
diese
Freiheiten
sind
in
der
Verfassung
der
Russischen
Föderation
verankert.
Europarl v8
The
Russian
Federation
became
a
member
of
the
Council
of
Europe
in
1996.
Die
Russische
Föderation
wurde
1996
Mitglied
des
Europarates.
Europarl v8
But
Kosovo
is
an
integral
part
of
the
Yugoslavian
Federation.
Aber
der
Kosovo
ist
ein
untrennbarer
Bestandteil
der
Jugoslawischen
Föderation.
Europarl v8
The
Russian
Federation
will
provide
an
amount
equivalent
to
EUR
7730000.
Die
Russische
Föderation
stellt
einen
Betrag
im
Gegenwert
von
7730000
EUR
zur
Verfügung.
DGT v2019
The
Mari
people
live
in
an
autonomous
republic
of
the
Russian
Federation.
Die
Mari
leben
in
einer
autonomen
Republik
der
Russischen
Föderation.
Europarl v8
The
energy
community
with
the
Russian
Federation
may
well
take
on
a
political
dimension
in
exactly
the
same
way.
Genau
so
kann
auch
die
Energiegemeinschaft
mit
Russland
eine
politische
Dimension
bekommen.
Europarl v8
The
EU
has
made
decisions
to
enable
it
to
finance
important
environmental
projects
in
north-western
Russia,
but
the
Russian
Federation
is
not
playing
its
part.
Die
Russische
Förderation
jedoch
erfüllt
ihre
entsprechenden
Verpflichtungen
nicht.
Europarl v8
In
its
constitution,
the
Federation
of
Nigeria
describes
itself
as
a
secular
State.
Die
Bundesrepublik
Nigeria
definiert
sich
in
ihrer
Verfassung
als
ein
weltlicher
Staat.
Europarl v8
Mr Dmitrijewski
is
one
of
the
most
distinguished
human
rights’
defenders
in
the
Russian
Federation.
Dimitrijewski
ist
einer
der
hochrangigsten
Menschenrechtskämpfer
in
der
Russischen
Föderation.
Europarl v8
The
case
of
the
Russian
Federation
is
particularly
important.
Die
Russische
Föderation
ist
ein
besonders
wichtiger
Fall.
Europarl v8
Consequently,
the
agreement
now
applies
solely
between
the
EU
and
the
Russian
Federation.
Infolgedessen
gilt
die
Konvention
gegenwärtig
lediglich
zwischen
der
EU
und
der
Russischen
Föderation.
Europarl v8
The
country
is
completely
destabilised,
literally
strangled
by
the
Russian
Federation.
Dieses
Land
ist
vollkommen
destabilisiert
und
wird
von
der
Russischen
Föderation
faktisch
erstickt.
Europarl v8
The
region
is
therefore
regarded
as
a
part
of
the
Russian
Federation.
Die
Region
wird
also
als
Teil
der
Russischen
Föderation
betrachtet.
Europarl v8
The
politico-military
role
of
the
Russian
Federation
is
evident
here.
Die
politisch-militärische
Rolle
der
Russischen
Föderation
ist
hier
deutlich.
Europarl v8
I
hope
that
is
also
the
view
of
the
government
of
the
Russian
Federation.
Ich
hoffe,
dass
die
Regierung
der
Russischen
Förderation
dies
genauso
sieht.
Europarl v8