Translation of "Favourable conditions" in German
This
achievement
has
been
possible
thanks
to
the
presence
of
favourable
economic
conditions
in
2006
and
2007.
Dies
war
dank
der
günstigen
Wirtschaftslage
in
den
Jahren
2006
und
2007
möglich.
Europarl v8
These
changes
are
meant
to
create
favourable
conditions
for
the
proper
development
of
children.
Diese
Neuerungen
sollen
günstige
Bedingungen
für
die
gesunde
Entwicklung
der
Kinder
schaffen.
Europarl v8
The
Parties
shall
create
favourable
conditions
for
developing
Galileo
applications.
Die
Vertragsparteien
schaffen
günstige
Voraussetzungen
für
die
Entwicklung
von
Galileo-Anwendungen.
DGT v2019
No
country
has
to
set
more
favourable
conditions
for
workers
than
the
minimum
protection.
Kein
Land
braucht
günstigere
Bedingungen
schaffen
als
den
Mindestschutz.
Europarl v8
The
debate
will
take
place
at
a
more
convenient
time,
under
more
favourable
conditions.
Die
Aussprache
wird
zu
einem
günstigeren
Zeitpunkt,
unter
besseren
Bedingungen
stattfinden.
Europarl v8
This
ensures
that
support
is
swiftly
available
at
favourable
conditions.
Somit
wird
die
Unterstützung
rasch
und
zu
günstigen
Bedingungen
zur
Verfügung
stehen.
ELRC_3382 v1
More
favourable
conditions
should
therefore
be
laid
down
for
the
exercise
of
their
right
to
family
reunification.
Deshalb
sollten
günstigere
Bedingungen
für
die
Ausübung
ihres
Rechts
auf
Familienzusammenführung
vorgesehen
werden.
JRC-Acquis v3.0
Favourable
economic
conditions
also
allowed
other
Member
States
to
catch
up
on
outstanding
dues.
Günstige
Wirtschaftsbedingungen
gestatteten
auch
anderen
Mitgliedstaaten,
ihre
ausstehenden
Beiträge
zu
begleichen.
MultiUN v1
The
satisfactory
overall
growth
of
the
economy
is
reflected
in
favourable
labour
market
conditions.
Das
zufriedenstellende
Gesamtwachstum
der
Wirtschaft
spiegelt
sich
in
den
günstigen
Arbeitsmarktbedingungen
wider.
TildeMODEL v2018
Member
States
remain
free
to
enact
more
favourable
conditions
for
victims.
Dabei
steht
es
den
Mitgliedstaaten
frei,
für
die
Opfer
günstigere
Bedingungen
vorzusehen.
TildeMODEL v2018
In
specific
locations
with
favourable
conditions
it
can
be
cost-effective.
An
bestimmten
Standorten
mit
günstigen
Bedingungen
kann
sie
kostenwirksam
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
savings
on
energy
costs
are
due
to
further
efficiency
gains
and
favourable
weather
conditions.
Die
Einsparungen
bei
den
Energiekosten
werden
durch
weitere
Effizienzsteigerungen
und
günstige
Witterungsbedingungen
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
Politicians
can
and
should,
however,
create
favourable
conditions.
Die
Politik
kann
und
soll
jedoch
günstige
Bedingungen
hierfür
schaffen.
TildeMODEL v2018
One
option
for
the
employees
is
to
accept
less
favourable
conditions
of
employment.
Eine
Möglichkeit
für
die
Arbeitnehmer
besteht
darin,
weniger
günstige
Arbeitsbedingungen
zu
akzeptieren.
TildeMODEL v2018
This
evolution
reflects
the
favourable
market
conditions
described
also
in
recital
(73)
below.
Diese
Entwicklung
spiegelt
die
auch
unter
Randnummer
73
beschriebenen
günstigen
Marktbedingungen
wider.
DGT v2019