Translation of "Favourable conditions" in German

This achievement has been possible thanks to the presence of favourable economic conditions in 2006 and 2007.
Dies war dank der günstigen Wirtschaftslage in den Jahren 2006 und 2007 möglich.
Europarl v8

These changes are meant to create favourable conditions for the proper development of children.
Diese Neuerungen sollen günstige Bedingungen für die gesunde Entwicklung der Kinder schaffen.
Europarl v8

The Parties shall create favourable conditions for developing Galileo applications.
Die Vertragsparteien schaffen günstige Voraussetzungen für die Entwicklung von Galileo-Anwendungen.
DGT v2019

No country has to set more favourable conditions for workers than the minimum protection.
Kein Land braucht günstigere Bedingungen schaffen als den Mindestschutz.
Europarl v8

The debate will take place at a more convenient time, under more favourable conditions.
Die Aussprache wird zu einem günstigeren Zeitpunkt, unter besseren Bedingungen stattfinden.
Europarl v8

This ensures that support is swiftly available at favourable conditions.
Somit wird die Unterstützung rasch und zu günstigen Bedingungen zur Verfügung stehen.
ELRC_3382 v1

More favourable conditions should therefore be laid down for the exercise of their right to family reunification.
Deshalb sollten günstigere Bedingungen für die Ausübung ihres Rechts auf Familienzusammenführung vorgesehen werden.
JRC-Acquis v3.0

Favourable economic conditions also allowed other Member States to catch up on outstanding dues.
Günstige Wirtschaftsbedingungen gestatteten auch anderen Mitgliedstaaten, ihre ausstehenden Beiträge zu begleichen.
MultiUN v1

The satisfactory overall growth of the economy is reflected in favourable labour market conditions.
Das zufriedenstellende Gesamtwachstum der Wirtschaft spiegelt sich in den günstigen Arbeitsmarktbedingungen wider.
TildeMODEL v2018

Member States remain free to enact more favourable conditions for victims.
Dabei steht es den Mitgliedstaaten frei, für die Opfer günstigere Bedingungen vorzusehen.
TildeMODEL v2018

In specific locations with favourable conditions it can be cost-effective.
An bestimmten Standorten mit günstigen Bedin­gungen kann sie kostenwirksam genutzt werden.
TildeMODEL v2018

The savings on energy costs are due to further efficiency gains and favourable weather conditions.
Die Einsparungen bei den Energiekosten werden durch weitere Effizienzsteigerungen und günstige Witterungsbedingungen ermöglicht.
TildeMODEL v2018

Politicians can and should, however, create favourable conditions.
Die Politik kann und soll jedoch günstige Bedingungen hierfür schaffen.
TildeMODEL v2018

One option for the employees is to accept less favourable conditions of employment.
Eine Möglichkeit für die Arbeitnehmer besteht darin, weniger günstige Arbeitsbedingungen zu akzeptieren.
TildeMODEL v2018

This evolution reflects the favourable market conditions described also in recital (73) below.
Diese Entwicklung spiegelt die auch unter Randnummer 73 beschriebenen günstigen Marktbedingungen wider.
DGT v2019