Translation of "Fatally flawed" in German

Although Mr Juncker, yesterday, sought to make the United Kingdom a scapegoat, the reality is that it is the structures and policies of Europe which are fatally flawed.
Obwohl Herr Juncker gestern versucht hat, das Vereinigte Königreich zum Sündenbock zu machen, sind es in Wirklichkeit die Strukturen und Politiken Europas, die mit verhängnisvollen Fehlern behaftet sind.
Europarl v8

There is no example of a common fisheries policy ever working effectively, so the CFP is fatally flawed by virtue of the fact that it is a common policy.
Es gibt kein Beispiel dafür, dass eine gemeinsame Fischereipolitik jemals effizient funktioniert hätte, so dass der Fehler der GFP fatalerweise darin liegt, dass sie eine gemeinsame Politik ist.
Europarl v8

Although Dreyfus has a reputation as a Luddite in some quarters, he doesn't believe that AI is fundamentally impossible, but rather that the current research program is fatally flawed.
Es ist wichtig hervorzuheben, dass Dreyfus nicht glaubt, dass die KI grundsätzlich unmöglich ist, lediglich das gegenwärtige Forschungsprogramm ist stark fehlerhaft.
Wikipedia v1.0

In my opinion an otherwise excellent report is fatally and fundamentally flawed by the inclusion of paragraph 51, which favours abortion.
Die Einfügung der Ziffer 51, die für die Abtreibung Partei ergreift, ruiniert meines Erachtens einen ansonsten ausgezeichneten Bericht in fataler und ganz grundsätzlicher Weise.
EUbookshop v2

Any CMO will be fatally flawed if it does not ensure adequate arrangements to cover this type of alcohol.
Jede GMO trägt deshalb von vornherein den Keim des Scheiterns in sich, wenn sie hinsichtlich dieses Alkoholtyps keine ange­messenen Vorkehrungen trifft.
TildeMODEL v2018

Any CMO will be fatally flawed if it does not ensure adequate arrangements, and particularly statistical data, to cover this type of alcohol.
Jede GMO trägt von vornherein den Keim des Scheiterns in sich, wenn sie hinsichtlich dieses Alkoholtyps keine ange­messenen Vorkehrungen trifft und insbesondere keine statistischen Daten berücksichtigt.
TildeMODEL v2018

Here is a NGO paper doing just that, protesting that the definition is fatally flawed, for a variety of independent reasons: What Does “Islamophobia” Mean?
Hier ist ein Thesenpapier einer NGO, das genau das macht, nämlich dagegen protestiert, dass die Definition aus einer Vielzahl unabhängiger Gründe fatalerweise fehlerhaft ist: What does “Islamophobia” mean?
ParaCrawl v7.1

Even years before the results of the Human Genome project proved absolutely that the theory of Genetic Determinism** is fatally flawed (that’s polite “science speak” meaning total nonsense) there was already a considerable body of hard evidence showing that genes determine nothing whatsoever about anything!
Schon Jahre bevor die Ergebnisse des Human-Genom-Projekt sicher bewiesen, daß die Theorie des Genetischen Determinismus ** ein fataler Fehler ist (das ist höflich ausgedrückt, bedeutet aber „totaler Unsinn“), gab es bereits eine Vielzahl von Beweisen dafür, daß die Gene überhaupt nichts bestimmen!
ParaCrawl v7.1

The climatically inefficient and economically disastrous Kyoto Protocol, based on IPCC projections, was correctly defined by President George W. Bush as "fatally flawed".
Das klimatisch ineffiziente und wirtschaftlich katastrophale Kyoto-Protokoll, das auf IPCC-Projektionen basiert, wurde von Präsident George W. Bush als "tödlich fehlerhaft" definiert.
ParaCrawl v7.1

On the surface, it sounds like a good idea but, in my humble opinion, the model is fatally flawed.
Auf der Oberfläche klingt es wie eine gute Idee, aber, in meiner bescheidenen Meinung, ist das Modell tödlich defekt.
ParaCrawl v7.1

Not that libertarian idiots ever acknowledge this, and not that their fatally flawed worldview is capable of addressing the problem.
Nicht daß libertäre Idioten das jemals zugeben würden, und nicht daß ihre fatal mängelbehaftete Weltsicht in der Lage wäre, das Problem anzupacken.
ParaCrawl v7.1

Hendrik Tennekes, a retired Director of Research at the Royal Netherlands Meteorological Institute, says that "the IPCC review process is fatally flawed" and that "the IPCC wilfully ignores the paradigm shift created by the foremost meteorologist of the twentieth century, Edward Lorenz".
Hendrik Tennekes, ein pensionierter Direktor der Forschung am Königlich-Niederländischen Meteorologischen Institut, sagt, "die Überprüfung des IPCC ist mit Fehlern fatal behaftet " und "das IPCC ignoriert vorsätzlich den Musterwechsel durch den führenden Meteorologen des zwanzigsten Jahrhunderts, Edward Lorenz".
ParaCrawl v7.1

Each level thinks that the previous stages are fatally flawed and the following ones are terrible heresies.
Jede Ebene denkt, dass die früheren Stadien tödlich fehlerhaft sind und die folgenden sind schreckliche Häresien.
ParaCrawl v7.1

But as Paul Thurrott points out, Microsoft posted a blog even before the findings were released, claiming that they were fatally flawed.
Aber wie Paul Thurrott weist darauf hin,, Microsoft hat einen Blogbeitrag geschrieben, noch bevor die Ergebnisse veröffentlicht wurden, behaupten, dass sie tödlich waren fehlerhaft.
ParaCrawl v7.1

The first is that the report unanswerably demonstrates not only that in terms of averting or even delaying global warming, the Kyoto Protocol is about as futile as sending seven maids with seven mops to rid a beach of sand, but that more of the same, a Kyoto-plus treaty that sets tougher emissions targets, would fail too, because the whole approach is embodies is fatally flawed.
Der erste ist, dass der Bericht nicht nur unwiderlegbar beweist, dass das Kyoto-Protokoll in Bezug auf die Abwendung oder Verzögerung der Erderwärmung ungefähr ebenso sinnlos ist wie das Senden von sieben Mädchen mit sieben Mops, um einen Strand von Sand zu befreien, sondern dass mehr davon dasselbe ist Ein Kyoto-Plus-Vertrag, der strengere Emissionsziele vorsieht, würde ebenfalls scheitern, da der gesamte Ansatz verkörpert ist, der tödlich fehlerhaft ist.
ParaCrawl v7.1

He said the accord was fatally flawed to begin with as it does not prevent Iran from obtaining the technology or material to eventually develop a nuclear weapon over time.
Er sagte, das Abkommen sei anfangs fatal gewesen, da es den Iran nicht daran hindere, die Technologie oder das Material für die Entwicklung einer Atomwaffe im Laufe der Zeit zu erhalten.
ParaCrawl v7.1