Translation of "Fastening point" in German

Furthermore, the holding frame is also the fastening point for the catch box.
Darüber hinaus ist der Halterahmen auch der Befestigungspunkt für den Fangkasten.
EuroPat v2

The swivel arm 13 extends symmetrically with respect to its fastening point.
Der Schwenkarm 13 erstreckt sich symmetrisch zu seiner Befestigungsstelle.
EuroPat v2

Only one coupling element, which has a large damping volume, is needed per fastening point.
Pro Befestigungsstelle ist nur ein Entkopplungselement erforderlich, das ein großes Dämpfungsvolumen besitzt.
EuroPat v2

By this means, the latching connection at the one fastening point 15, 25 is released.
Hierdurch ist die Rastverbindung an der einen Befestigungsstelle 15, 25 gelöst.
EuroPat v2

A dash-dotted horizontal line is shown above the fastening point 1.
Oberhalb des Befestigungspunktes 1 ist eine strichpunktierte, horizontale Linie gezeigt.
EuroPat v2

The fastening point 21 can for example be realised by means of a welded connection.
Die Befestigungsstelle 21 kann bspw. mittels einer Schweißverbindung realisiert sein.
EuroPat v2

The lock is connected to the motor vehicle at a fastening point 38 .
Das Schloß ist an einem Befestigungspunkt 38 mit dem Kraftfahrzeug verbunden.
EuroPat v2

The deflection point and the second fastening point may be located on different airbag sections.
Der Umlenkpunkt und der zweite Befestigungspunkt befinden sich auf unterschiedlichen Gassackabschnitten.
EuroPat v2

The first fastening point is defined, for example, on the module housing of the airbag module.
Es ist beispielsweise der erste Befestigungspunkt am Modulgehäuse des Airbagmoduls ausgebildet.
EuroPat v2

In this case, no torsion occurs around the fastening point with the jumping map.
In diesem Fall tritt keine Torsion um den Befestigungspunkt mit dem Sprungtuch auf.
EuroPat v2

For reasons of simplicity, each of the torque transmission elements simultaneously forms a fastening point for the blade.
Der Einfachheit halber bildet jedes der Drehmomentübertragungselemente gleichzeitig einen Befestigungspunkt für das Messer.
EuroPat v2

The transformer to be replaced is fixed to the second fastening point of the first end.
Der auszutauschende Transformator wird an dem zweiten Anschlagpunkt des ersten Endes befestigt.
EuroPat v2

The first block-and-tackle 610 can be coupled to the first fastening point 630 .
Der erste Flaschenzug 610 kann dabei mit dem ersten Anschlagpunkt 630 gekoppelt sein.
EuroPat v2

The cross beam 300 has a first fastening point 310 for receiving a crane hook.
Die Tauschtraverse 300 weist einen ersten Anschlagpunkt 310 zur Aufnahme eines Kranhakens auf.
EuroPat v2

In that case the fastening point 6 forms the zero point or reference point.
Dabei bildet die Befestigungsstelle 6 den Nullpunkt oder Bezugspunkt.
EuroPat v2

The first fastening point is disposed substantially at the center of gravity of the cross beam.
Der erste Anschlagpunkt befindet sich im Wesentlichen im Schwerpunkt der Tauschtraverse.
EuroPat v2

The partial pressure of the precursor at the fastening point can thereby be reduced.
Auf diese Weise kann der Partialdruck des Prekursors an der Befestigungsstelle verringert werden.
EuroPat v2

This steel rod for concrete extends through a cutout of the facade panel and can thus act as a fastening point.
Dieser Betonstahlstab durchquert einen Ausschnitt der Fassadenplatte und kann somit als Befestigungspunkt dienen.
EuroPat v2

The assembly and disassembly of a fastening point according to the invention can take place with simple means.
Die Montage und die Demontage eines erfindungsgemäßen Befestigungspunktes können mit einfachen Mitteln erfolgen.
EuroPat v2

Component 1 can also be configured as a fastening point, as shown in FIG.
Das Bauteil 1 kann auch als Anschlagpunkt ausgestaltet sein, wie Fig.
EuroPat v2

5A the forces are predominantly introduced as tensile forces into the fastening point.
5A werden die Kräfte vorrangig als Zugkräfte in den Befestigungspunkt eingeleitet.
EuroPat v2

In this fastening point the base is formed by a sleeper composed of steel.
Bei diesem Befestigungspunkt ist der Untergrund durch eine aus Stahl bestehende Schwelle gebildet.
EuroPat v2