Translation of "Fashion article" in German
An
article
fashion
and
casual
to
wear
in
all
seasons.
Ein
Artikel
Mode
und
lässig
zu
tragen
in
allen
Jahreszeiten.
ParaCrawl v7.1
This
involves
in
particular
specifying
the
responsibilities
of
the
Management
Board
regarding
the
definition
of
the
transparency
rule
(Article
69),
laying
down
certain
marketing
conditions
for
medicinal
products
authorised
by
the
Community
(Article
72),
specifying
the
Agency's
role
as
the
authority
responsible
for
checking
that
such
medicinal
products
are
distributed
in
a
parallel
fashion
(Article
51
(m))
and
specifying
the
procedures
for
the
Agency's
use
of
service
providers
(Article
55(4)).
Dabei
geht
es
vorrangig
darum,
die
Zuständigkeiten
des
Verwaltungsrates
zur
Festlegung
von
Regelungen
für
die
Transparenz
zu
präzisieren
(Artikel
69),
einige
Vermarktungsregeln
für
ein
von
der
Gemeinschaft
genehmigtes
Arzneimittel
zu
bestimmen
(Artikel
72),
die
Rolle
der
Agentur
als
Kontrollbehörde
für
den
Parallelvertrieb
solcher
Arzneimittel
zu
beschreiben
(Artikel
51
Buchstabe
m)
und
die
Modalitäten
für
die
Inanspruchnahme
von
Dienstleistungen
durch
die
Agentur
festzulegen
(Artikel
55
Absatz
4).
TildeMODEL v2018
To
confirm
this
approach,
the
text
of
Article
1(2)(b)
and
(2)(c)
has,
at
the
Commission's
behest,
also
been
amended
in
a
similar
fashion
to
Article
4(1)(b).
Aus
demselben
Grund
wurde
der
Wortlaut
von
Artikel
1
Absatz
2
Buchstaben
b)
und
c)
auf
Initiative
der
Kommission
ebenfalls
geändert,
und
zwar
durch
ähnliche
Formulierungen
wie
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b).
TildeMODEL v2018
In
this
case
however,
the
ESC
is
surprised
at
the
high
number
of
concepts
for
which
the
definition
is
either
vague
or
non-existent
(e.g.
in
Article
19,
the
expressions
"where
possible",
"at
an
appropriate
stage",
"representative
organisations",
"in
appropriate
fashion",
Article
6
paragraph
3,
"other
factors
as
legitimate
to
the
matter
under
consideration",
paragraph
1
"the
circumstances
of
the
case
or
the
nature
of
the
measure").
Im
vorliegenden
Falle
ist
der
Ausschuss
jedoch
über
die
vielen
Begriffe
und
Ausdrücke
erstaunt,
die
entweder
nur
vage
oder
gar
nicht
definiert
werden
(z.B.
in
Artikel
19
"wann
immer
die
Umstände
dies
erlauben",
"wirksame",
"in
einem
geeigneten
Stadium",
"Vertretungsgremien",
in
Artikel
6
Absatz
3
"andere
sachdienliche
Faktoren"
sowie
Absatz
1
"nach
den
Umständen
oder
der
Art
der
Maßnahme").
TildeMODEL v2018
Since
the
fashion
trim
article
according
to
the
invention
may
be
manufactured
very
inexpensively,
its
application
is
not
limited
for
use
in
connection
with
shirts
but
fashionable
trim
articles
may
also
be
used
in
connection
with
other
clothing
such
as
collars,
sleeves
of
jackets
and
shirts,
ties,
etc.
SHORT
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
Da
nun
die
Einfaßecke
nach
der
Erfindung
sehr
preiswert
hergestellt
werden
kann,
ist
deren
Einsatzgebiet
nicht
mehr
wie
bisher
nur
auf
Hemdenkragen
beschränkt,
sondern
es
können
diese
modisch
ansprechenden
Einfaßecken
auch
für
weitere
Bekleidungsstücke,
wie
Kragen
und
Manschetten
von
Jacketts
und
Hemden,
für
Jackettrevers,
für
Krawatten
etc.
angefertigt
werden
und
Verwendung
finden.
EuroPat v2
The
exemption
does
not
apply
where
general
insurance
conditions
contain
abusive
clauses
(Article
7)
or
exclude
the
coverage
of
certain
risk
categories
because
of
the
characteristics
associated
with
the
pohcy
holder
(sickness,
age)
in
a
discriminatory
fashion
(Article
8).
Die
Freistellung
für
allgemeine
Versicherangsbedingungen
gilt
nicht,
wenn
diese
mißbräuchliche
Klauseln
enthalten
(Artikel
7)
oder
die
Deckung
bestimmter
Risikokategorien
im
Hinblick
auf
die
Besonderheiten
des
Versicherungsnehmers
(Krankheit,
Alter)
in
diskriminierender
Weise
ausschließen
(Artikel
8).
EUbookshop v2
SEP's
main
task
is
to
ensure
the
reliable
and
efficient
operation
of
the
national
public
electricicy
supply
aC
costs
which
are
as
low
as
possible
and
in
a
socially
responsible
fashion
(Article
2
of
che
Elec
cricity
Law
1989).
Wichtigste
Aufgabe
von
SEP
ist
es,
für
eine
verläßliche
und
einwandfrei
funktionierende
flächendekkendc
öffentliche
Elektrizitätsversorgung
zu
möglichst
niedrigen
Kosten
und
auf
sozialverträgliche
Weise
Sorge
zu
tragen
(vgl.
Artikel
2
des
Elektrizitätsgesetzes
1989).
EUbookshop v2
Join
the
instagram,
recommend
your
friends
and
have
the
chance
to
win
a
weekly
fashion
article.
Schließen
Sie
sich
der
instagram,
empfehlen
Sie
Ihre
Freunde
und
haben
die
Chance,
einen
wöchentlichen
Modeartikel
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
The
ladies
pirate
coat
black
is
a
high-quality
fashion
article,
which
can
be
worn
in
everyday
life
and
to
Halloween
costumes.
Der
Schwarze
Piratenmantel
für
Damen
ist
eine
hochwertige
Gothic
Bekleidung
im
Seeräuber-Look
und
lässt
sich
entweder
im
Alltag
oder
zu
Faschingskostümen
tragen.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
Folinki
Fashion
in
this
article
shall
be
required
to
exercise
rights
of
ownership,
the
contracting
partner
and
not
a
priori
unconditional
permission
to
Folinki
herroepelijke
and
Folinki
Fashion
Fashion
by
pointing
to
any
third
party
for
all
these
places
to
enter
the
property
of
Folinki
Fashion
are
located
and
to
take
back
those
things.
Für
die
Fall
Folinki
Art
und
Weise
sind
die
Eigentumsrechte,
die
in
diesem
Artikel
angezeigt
werden,
wünschen
übung,
geben
die
Gegenstücke
im
voraus,
die
unbedingt
sind
und
nicht
herroepelijke
Ermächtigung
zur
Folinki
Art
und
Weise
und
indem
sie
dritte
Parteien
Folinki
Art
und
Weise
kennzeichnen,
um
zu
betreten,
wo
alle
jene
Plätze
die
Eigenschaften
von
Folinki
selbst
die
Art
und
Weise
und
diese
Angelegenheit
sind,
zum
zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1
The
long
cotton
coat
with
buckles
is
a
fashion
article,
which
scores
with
high
quality
and
an
individual
style.
Der
lange
Baumwoll
Mantel
mit
Schnallen
ist
ein
Fashion
Artikel,
welcher
durch
hochwertige
Qualität
und
einen
individuellen
Style
punktet.
ParaCrawl v7.1
Use
of
the
substrate
according
to
one
of
claims
9
to
12
as
fashion
item,
preferably
as
an
article
selected
from
the
group
consisting
of
jewelry,
fashion,
leather
article,
watch,
eyewear,
trinket,
lock
and/or
perfume
packaging
application.
Verwendung
des
Substrates
nach
einem
der
Ansprüche
9
bis
12
als
Modeartikel,
vorzugsweise
als
Artikel
ausgewählt
aus
der
Gruppe
bestehend
aus
Schmuck,
Mode,
Lederartikel,
Uhr,
Brille,
Verschluss
und/oder
Parfümverpackung.
EuroPat v2
The
Gothic
Pirate
Wool
Coat
Black
is
a
fashion
article,
which
wraps
you
in
no
time
in
a
dark
robe.
Der
Gothic
Piraten
Mantel
für
Männer
ist
ein
Fashion
Artikel,
welcher
dich
blitzschnell
in
ein
dunkles
Gewand
hüllt.
ParaCrawl v7.1
The
role
of
eyewear
as
a
fashion
article
subject
to
short-lived
trends
has
led
to
ever
greater
demands
being
placed
on
coatings
in
respect
of
quality
and
design.
Der
Stellenwert
der
Brille
als
schnelllebiger
Modeartikel
hat
zu
ständig
steigenden
Anforderungen
an
deren
Beschichtung
hinsichtlich
Qualität
und
Design
geführt.
ParaCrawl v7.1
The
ladies
pirate
jacket
black
is
a
high-quality
fashion
article
which
can
be
worn
in
everyday
life
and
to
Halloween
costumes.
Die
Schwarze
Piratenjacke
für
Damen
ist
eine
hochwertige
Gothic
Bekleidung
im
Seeräuber-Look
und
lässt
sich
entweder
im
Alltag
oder
zu
Faschingskostümen
tragen.
ParaCrawl v7.1
In
the
fashion
division,
articles
were
to
be
created
from
incoming
EDI
messages.
Im
Modebereich
sollten
aus
eingehenden
EDI-Nachrichten
Artikel
erstellt
werden.
ParaCrawl v7.1
Find
fashionable
and
trendy
articles
for
your
toy
range!
Finden
Sie
Lifestyle-
und
Trendartikel
für
Ihr
Sortiment!
ParaCrawl v7.1
Some
50
sellers
will
be
exhibiting
in
the
Fashionable
and
Trendy
Articles
product
group
this
time.
Etwa
50
Anbieter
stellen
diesmal
in
der
Produktgruppe
Lifestyle-
und
Trendartikel
aus.
ParaCrawl v7.1
Werner
Sander
explains,
“Demand
for
high-quality
fashion
articles
continues
unabated.
Werner
Sander:
„Die
Nachfrage
nach
hochwertigen
Modeartikeln
ist
weltweit
ungebrochen.
ParaCrawl v7.1
Spielwarenmesse
®
offers
you
the
perfect
opportunity
to
discover
Fashionable
and
Trendy
Articles.
Die
Spielwarenmesse®
bietet
Ihnen
die
perfekte
Möglichkeit,
Lifestyle
und
Trendartikel
zu
entdecken.
ParaCrawl v7.1
Fashion
articles
belong
to
the
class
of
goods
that
produce
the
highest
sales
on
the
Internet
and
growth
is
still
two-digit.
Mode
gehört
zu
den
umsatzstärksten
Warengruppen
im
Internet
und
verzeichnet
noch
immer
ein
zweistelliges
Wachstum.
ParaCrawl v7.1
Many
smaller
but
better-known
industries
are
those
that
manufacture
perfumes
and
other
famous
fashion
articles.
Viele
kleinere,
aber
berühmten
Branchen
sind
diejenigen,
die
Parfums
und
andere
berühmte
Modeartikel
herzustellen.
ParaCrawl v7.1
Trade
in
garments
and
other
fashion
articles
is
one
of
the
fastest
growing
segments
in
e-commerce.
Der
Handel
mit
Bekleidung
und
anderen
Modeartikeln
gehört
zu
den
am
schnellsten
wachsenden
Segmenten
im
E-Commerce.
ParaCrawl v7.1
The
French
company
Sanofi
Beauté
is
active
in
the
production
and
sale
of
luxury
fragrances,
cosmetics
and
fashion
articles
(mainly
under
the
Yves
Saint
Laurent
brand).
Das
französische
Unternehmen
Sanofi
Beauté
betätigt
sich
in
der
Herstellung
und
dem
Verkauf
von
Luxusparfums,
Kosmetika
und
Modeartikel
(hauptsächlich
unter
dem
Markennamen
Yves
Saint
Laurent).
TildeMODEL v2018
Counterfeiting
is
no
longer
limited
only
to
fashion
and
design
articles,
but
extends
to
toys,
foodstuffs,
medicines
and
electrical
equipment.
Die
Fälschungen
beschränken
sich
nicht
nur
auf
Mode-
und
Designerartikel
–
auch
Spielzeug,
Lebensmittel,Arzneimittel
und
elektrische
Geräte
sind
betroffen.
EUbookshop v2
Counterfeiting
is
no
longer
limited
only
to
fashion
and
design
articles,
but
extends
to
toys,
foodstuffs,
medicines,
car
parts
and
electrical
equipment.
Die
Fälschungen
beschränken
sich
nicht
nur
auf
Mode-
und
Designerartikel
–
auch
Spielzeug,
Lebensmittel,
Arzneimittel,
Autoersatzteile
und
elektrische
Geräte
sind
betroffen.
EUbookshop v2
It
is,
therefore,
the
object
of
the
present
invention
to
provide
fashion
trim
articles
which
are
relatively
inexpensive
to
manufacture
and
which,
furthermore,
are
so
formed
that
they
are
firmly
retained
and
will
not
be
lost.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
daher,
die
Herstellung
derartiger
Einfaßecken
deutlich
zu
verbilligen
und
sie
zudem
auch
noch
so
auszubilden,
daß
ein
Verlust
nicht
zu
befürchten
ist.
EuroPat v2
The
manufacture
of
such
fashion
trim
articles
as
stamped
metal
parts
is
already
substantially
less
expensive
than
the
manufacture
of
the
same
parts
by
casting.
Die
Herstellung
derartiger
Einfaßecken
als
Stanzteil
ist
durch
das
Herstellverfahren
bedingt
schon
wesentlich
billiger
als
das
Guß-Herstellverfahren.
EuroPat v2