Translation of "Farm owner" in German

The Lobau tank farm with its owner OMV is one of the biggest tank farms in Austria.
Das Tanklager Lobau des Mineralölkonzerns OMV ist eines der größten Tankläger Österreichs.
ParaCrawl v7.1

His father Mirza Hassan was a wealthy cotton farm owner of Qurteli tribe, and his mother, Taze Khanum, was of the semi-nomadic Sariji Ali tribe.
Sein Vater Mirza Hassan war ein wohlhabender Baumwolleanbauer aus dem Stamm der Kurteli, seine Mutter Taze Khanim war Mitglied des halbnomadischen Stammes Sariji Ali.
Wikipedia v1.0

The differing forms of status within the sector (owner, farm manager, family help, wage-earner, etc.), the level of involvement (part-time, main occupation, full-time, permanent, occasional (full-time, main occupation, part-time (including atypical contracts)), permanent, seasonal, etc.), the lack of any clear distinction between agricultural, food production and craft activities, and the use of special social security schemes as a refuge scheme, are some of the factors which make it difficult to identify agricultural workers.
Die heterogene Verflechtung mit dem landwirtschaftlichen Betrieb (Eigentümer, Betriebsleiter, Familienhilfen, abhängig Beschäftigte u.a.), die Beschäftigungsart (Teilzeit, Vollerwerb, Gesamtarbeitszeit, befristetes festes Arbeitsverhältnis, Saisonarbeit u.a.), das Fehlen einer klaren Trennlinie zwischen der landwirtschaftlichen Arbeit und der Arbeit im Nah­rungsmittelbereich und der hauswirtschaftlichen Erzeugung und die Inanspruchnahme der Sonderre­gelungen der Sozialversicherung als Refugium sind einige der Faktoren, die eine genaue Unterscheidung der in der Landwirtschaft Beschäftigten erschweren.
TildeMODEL v2018

The differing forms of status within the sector (owner, farm manager, family help, wage-earner, etc.), the level of involvement (part-time, main occupation, full-time, permanent, periodic, etc.), the lack of any clear distinction between agricultural, food production and craft activities, and the use of special social security schemes as a refuge scheme, are some of the factors which make it difficult to identify agricultural workers.
Die heterogene Verflechtung mit dem landwirtschaftlichen Betrieb (Eigentümer, Betriebsleiter, Familienhilfen, abhängig Beschäftigte u.a.), die Beschäftigungsart (Teilzeit, Vollerwerb, Gesamtarbeitszeit, feste Arbeitszeit, Saisonarbeit u.a.), das Fehlen einer klaren Trennlinie zwischen der landwirtschaftlichen Arbeit und der Arbeit im Nah­rungsmittelbereich und der hauswirtschaftlichen Erzeugung und die Inanspruchnahme der Sonderre­gelungen der Sozialversicherung als Refugium sind einige der Faktoren, die eine genaue Unterscheidung der in der Landwirtschaft Beschäftigten erschweren.
TildeMODEL v2018

Just as it is correct to recognise in economic terms that a farm of e.g. four hectares with three cows cannot survive for long, so too is it wrong to call on a farm owner to give up farming without offering any alternative prospective source of income or social protection.
Hieraus ergeben sich ebenfalls Konflikte: so richtig wie es ist, agrarökonomisch festzustellen, daß ein Betrieb z.B. mit 3 Kühen und 4 ha dauerhaft nicht überleben kann, so falsch ist es, den Betriebsinhaber aufzufordern, die Landwirtschaft aufzugeben, wenn man ihm keine alternative Einkommensperspektive oder soziale Absicherung aufzeigen kann.
TildeMODEL v2018

His father, Mirza Hassan, was a wealthy cotton farm owner of the Qurteli tribe, and his mother, Taze Khanum, was of the seminomadic Sariji Ali tribe.
Sein Vater Mirza Hassan war ein wohlhabender Baumwolleanbauer aus dem Stamm der Kurteli, seine Mutter Taze Khanim war Mitglied des halbnomadischen Stammes Sariji Ali.
WikiMatrix v1

For example, in the Federal Republic alone full income holdings are sometimes differentiated from secondary income holdings on the basis of the overwhelming proportion of the income of the married farm-owning couple being farm income (as opposed to nonfarm income), at other times on the basis of a specific proportion of agricultural income in the total income of the farm-owning couple, and also at times on the basis of whether the farm owner is fully or only partially employed on the farm.
So werden allein in der Bundesrepublik Voll- gegenüber Nebenerwerbsbetrieben einmal nach Maßgabe des überwiegenden Anteils des betrieblichen gegenüber dem außerbetrieblichen Einkom men des Betriebsinhaberehepaares, ein anderes Mal nach Maßgabe eines bestimmten Anteils des land wirtschaftlichen am gesamten Einkommen des Inhaberehepaares und zusätzlich danach unterschieden, ob der Betriebsinhaber im Betrieb voll- oder nur teilbeschäftigt ist.
EUbookshop v2

The red colours represent regions where the proportion of time spent working on the farm by its owner and his or her family is higher than the European average (79.2 % AWU).
Rot sind die Regionen, in denen der vom Betriebsin­haber und seiner Familie geleistete Anteil an der land­wirtschaftlichen Arbeit höher ist als im europäischen Durchschnitt (79,2 % JAE).
EUbookshop v2