Translation of "Fare increase" in German
Triggers
of
the
tram
riots
was
a
fare
increase
of
Bremen
tram
AG
(BSAG).
Auslöser
der
Straßenbahnunruhen
war
eine
Fahrpreiserhöhung
der
Bremer
Straßenbahn
AG
(BSAG).
WikiMatrix v1
We
take
up
definite
positions
on
subjects
such
as
fare
increase,
nice-weekend-ticket,
line
closures
and
negative
effects
of
changes
of
timetables.
Wir
nehmen
Stellung
zu
Themen
wie
Fahrpreiserhöhung,
Schönes-Wochend-Ticket,
Streckenstillegungen
und
negative
Auswirkungen
von
Fahrplanänderungen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
Italian
authorities
noted
that
the
documentation
submitted
by
Simet
showed
that
in
1992
the
Ministry
accepted
the
fare
increase
it
had
requested
on
the
Rossano-Naples
link.
Außerdem
haben
die
italienischen
Behörden
betont,
aus
den
von
Simet
vorgelegten
Unterlagen
gehe
hervor,
dass
das
Ministerium
1992
die
von
Simet
beantragte
Erhöhung
der
Beförderungsentgelte
für
die
Strecke
Rossano-Neapel
genehmigt
habe.
DGT v2019
On
Monday,
January
15,
1968,
around
5
pm,
a
group
of
25
to
50
students,
young
trade
unionists
and
apprentices
gathered
on
the
Domsheide
in
front
of
the
bell
to
demonstrate
against
the
fare
increase.
Am
Montag,
dem
15.
Januar
1968,
versammelte
sich
gegen
17
Uhr
eine
Gruppe
von
25
bis
50
Schülern,
jungen
Gewerkschaftern
und
Lehrlingen
auf
der
Domsheide
vor
der
Glocke,
um
gegen
die
Fahrpreiserhöhung
zu
demonstrieren.
WikiMatrix v1
The
students
had
now
joined
numerous
apprentices
and
students,
who
were
also
affected
by
the
fare
increase.
Den
Schülern
angeschlossen
hatten
sich
mittlerweile
zahlreiche
Lehrlinge
und
Studenten,
die
ebenfalls
von
der
Fahrpreiserhöhung
betroffen
waren.
WikiMatrix v1
The
city
officials
reiterated
their
position
to
agree
to
the
fare
increase,
as
the
city
could
not
compensate
for
higher
costs
for
the
BSAG
otherwise,
but
in
so
far
as
they
wanted
to
check
whether
the
tram
could
not
be
exempted
from
the
road
toll
by
the
municipality.
Die
Vertreter
der
Stadt
bekräftigten
ihre
Position,
der
Fahrpreiserhöhung
zuzustimmen,
da
die
Stadt
höhere
Kosten
für
die
BSAG
nicht
anders
auffangen
könne,
lenkten
aber
insoweit
ein,
dass
man
prüfen
wolle,
ob
die
Straßenbahn
nicht
von
der
Straßenbenutzungsgebühr
durch
die
Stadtgemeinde
befreit
werden
könnte.
WikiMatrix v1
The
fare
increase
of
BSAG,
which
had
been
the
cause
of
the
Bremen
tram
riots
in
1968,
was
finally
withdrawn
in
mid-February.
Die
Fahrpreiserhöhung
der
BSAG,
die
der
Anlass
für
die
Bremer
Straßenbahnunruhen
1968
gewesen
war,
wurde
Mitte
Februar
endgültig
zurückgenommen.
WikiMatrix v1
After
payment
for
the
ticket
has
been
made,
no
fare
increase
will
apply
for
the
date,
flight
and
class
of
service
booked.
Nachdem
der
Flugschein
bezahlt
ist,
wird
der
Flugpreis
für
das
Datum,
den
Flug
und
die
Beförderungsklasse
der
Buchung
nicht
erhöht.
ParaCrawl v7.1
Increased
fares
may
easily
be
awaiting
us
at
the
end
of
the
runway.
Am
Ende
der
Startbahn
könnten
uns
durchaus
steigende
Flugpreise
erwarten.
Europarl v8
Real
fares
increased
by
approximately
25%.
Die
Fahrpreise
stiegen
real
um
ca.
25%.
EUbookshop v2
Year
after
year
the
number
of
burglaries,
muggings
or
fare
dodgers
are
increasing.
Jahr
für
Jahr
steigen
die
Zahlen
der
Einbrüche,
Überfälle
oder
Schwarzfahrer.
ParaCrawl v7.1
The
fare
increases
by
50%
for
tours
after
6
p.m.
Für
Fahrten
ab
18.00
Uhr
erhöht
sich
der
Fahrpreis
um
50%.
CCAligned v1
Ultimately,
however,
they
were
unsuccessful,
as
the
fare
increases
were
not
withdrawn.
Letztendlich
blieben
sie
aber
ohne
Erfolg,
da
die
Fahrpreiserhöhungen
nicht
zurückgenommen
wurden.
WikiMatrix v1
Will
people
die
if
fares
are
increased?
Werden
Menschen
sterben
weil
die
Tarife
erhöht
werden?
ParaCrawl v7.1
After
15
km,
the
base
fare
increases
by
50
percent.
Nach
15
km,
der
Basistarif
erhöht
sich
um
50
Prozent.
ParaCrawl v7.1
Which
set
a
ceiling
on
fare
increases
for
ordinary
scheduled
bus
services
corresponding
to
the
rate
of
inflation.
Mit
diesem
Schreiben
wurde
eine
Obergrenze
für
Erhöhungen
der
Beförderungsentgelte
für
Linienbusdienste
entsprechend
der
Inflationsentwicklung
festgelegt.
DGT v2019
In
case
of
name
changes
(change
of
passenger)
the
fare
increases
by
the
difference
of
the
original
fare
and
the
actual
fare.
Für
Namensänderungen
(=
anderer
Fluggast)
erhöht
sich
der
Flugpreis
um
den
Differenzbetrag
zum
tagesaktuellen
Flugpreis.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
we
have
no
choice
but
to
pass
the
levy
on
by
increasing
fares,”
announced
Hunold.
Deshalb
sind
wir
gezwungen,
diese
Abgabe
auf
die
Flugpreise
weiterzugeben”,
kündigte
Hunold
an.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
be
satisfied
with
measures
such
as
those
proposed
in
plenary
which,
on
the
pretext
of
increased
protection
for
passenger
rights,
merely
introduce
unmanageable
restrictions
for
bus
and
coach
drivers
and
inevitable
fare
increases
for
the
passengers
themselves.
Maßnahmen
wie
die
im
Plenum
vorgeschlagenen,
die
unter
dem
Vorwand,
den
Schutz
der
Rechte
von
Busfahrgästen
zu
erweitern,
lediglich
nicht
zu
bewältigende
Einschränkungen
für
Omnibusfahrer
und
unvermeidliche
Fahrpreiserhöhungen
für
die
Fahrgäste
selber
einführen,
können
uns
nicht
zufrieden
stellen.
Europarl v8
The
citizens
risk
being
made
fools
of:
aside
from
the
inconvenience
and
the
unforeseen
costs
that
will
be
difficult
to
recoup,
air
fares
may
be
increased
to
offset
the
losses
incurred.
Die
Bürgerinnen
und
Bürger
laufen
Gefahr,
zum
Narren
gehalten
zu
werden:
neben
den
Unnanehmlichkeiten
und
den
unvorhergesehenen
Kosten,
die
nur
schwer
wieder
hereinzuholen
sein
werden,
kann
es
zu
einer
Erhöhung
der
Flugpreise
kommen,
um
die
angefallenen
Verluste
auszugleichen.
Europarl v8
It
cannot
be
ruled
out
that
some
transport
fares
may
increase
following
the
abolition
of
duty-free
sales.
Es
kann
nicht
die
Möglichkeit
einer
Erhöhung
der
Reisekosten
im
Anschluß
an
die
Abschaffung
der
Duty-FreeVerkäufe
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
I
believe
that
when
this
study
is
completed,
it
will
confirm
the
worst
fears
of
many
in
this
House
that
140
000
jobs
will
be
lost
throughout
the
EU,
that
air
and
ferry
fares
will
increase
and
that
EU
tourism
and
regional
policy
will
be
undermined.
Ich
bin
davon
überzeugt,
daß
diese
Studie
die
schlimmsten
Befürchtungen
vieler
Mitglieder
dieses
Hauses
bestätigen
wird,
nach
denen
ein
Verlust
von
140
000
Arbeitsplätzen
in
der
EU
droht,
die
Flug-
und
Fährpreise
ansteigen
werden
und
der
Tourismus
innerhalb
der
EU
ebenso
unterminiert
werden
wird
wie
die
Regionalpolitik.
Europarl v8
Not
only
would
our
air
fares
increase
dramatically
-
possibly
by
£80
per
ticket,
thereby
threatening
the
very
existence
of
the
smaller
carriers
-
but
the
damage
would
also
affect
the
aerospace
manufacturers,
tourism,
businesses
and,
of
course,
the
freight
carriers
-
they
now
carry
a
third
of
freight
world-wide
by
air.
Nicht
nur,
dass
sich
die
Flugpreise
drastisch
erhöhen
würden
-
möglicherweise
um
die
80
£
pro
Ticket,
wodurch
die
nackte
Existenz
der
kleineren
Luftfahrtgesellschaften
bedroht
würde
-,
sondern
der
Schaden
würde
sich
auch
auf
die
Unternehmen
der
Luft-
und
Raumfahrtindustrie,
den
Fremdenverkehr,
die
Unternehmen
und
natürlich
auf
die
Frachtgutbeförderer
auswirken
-
diese
befördern
zurzeit
ein
Drittel
der
Frachtgüter
weltweit
auf
dem
Luftwege.
Europarl v8
The
timetable
had
to
be
substantially
reduced,
and
fares
strongly
increased,
but
a
cost
covering
operation
was
no
longer
possible.
Der
Fahrplan
musste
erheblich
reduziert
und
die
Fahrpreise
stark
erhöht
werden,
dennoch
war
ein
kostendeckender
Betrieb
nicht
mehr
möglich.
Wikipedia v1.0
The
SDAJ
became
one
of
the
leading
left-wing
youth
organizations
in
Germany
and
was
in
the
public
in
many
fields
perceptible
politically
-
for
example,
in
action
against
fare
increases
("Red
Dot
Actions").
Die
SDAJ
wurde
zu
einem
der
führenden
linken
Jugendverbände
in
Deutschland
und
war
in
der
Öffentlichkeit
in
vielen
Feldern
politisch
wahrnehmbar
-
beispielsweise
auch
in
Aktionen
gegen
Fahrpreiserhöhungen
("Rote
Punkt-Aktionen").
Wikipedia v1.0
Moreover,
after
1990,
fares
were
increased
for
the
first
time
since
1914,
from
15
Pfennig
per
trip
to
a
level
that
allowed
for
a
tram
operation
that
was
economically
sustainable.
Außerdem
wurden
nach
1990
zum
ersten
Mal
seit
1914
die
Fahrpreise
erhöht,
von
15
Pfennig
pro
Fahrt
auf
ein
Niveau,
das
einen
wirtschaftlichen
Betrieb
ermöglichte.
Wikipedia v1.0
The
Commission
Report
of
1996
pointed
out
that,
even
though
an
increasingly
large
number
of
promotional
fares
became
available,
which
increased
the
range
of
attractive
airfares
available
to
users,
flexible
fares
kept
on
increasing.
Der
1996
von
der
Kommission
angefertigte
Bericht
hat
gezeigt,
daß
die
flexiblen
Flugtarife
weiterhin
angestiegen
sind,
obwohl
immer
mehr
Sondertarife
angeboten
wurden,
mit
denen
sich
die
Palette
der
günstigen
Tarifangebote
für
den
Kunden
ständig
erweiterte.
TildeMODEL v2018