Translation of "Fare increase" in German

Triggers of the tram riots was a fare increase of Bremen tram AG (BSAG).
Auslöser der Straßenbahnunruhen war eine Fahrpreiserhöhung der Bremer Straßenbahn AG (BSAG).
WikiMatrix v1

We take up definite positions on subjects such as fare increase, nice-weekend-ticket, line closures and negative effects of changes of timetables.
Wir nehmen Stellung zu Themen wie Fahrpreiserhöhung, Schönes-Wochend-Ticket, Streckenstillegungen und negative Auswirkungen von Fahrplanänderungen.
ParaCrawl v7.1

In addition, the Italian authorities noted that the documentation submitted by Simet showed that in 1992 the Ministry accepted the fare increase it had requested on the Rossano-Naples link.
Außerdem haben die italienischen Behörden betont, aus den von Simet vorgelegten Unterlagen gehe hervor, dass das Ministerium 1992 die von Simet beantragte Erhöhung der Beförderungsentgelte für die Strecke Rossano-Neapel genehmigt habe.
DGT v2019

On Monday, January 15, 1968, around 5 pm, a group of 25 to 50 students, young trade unionists and apprentices gathered on the Domsheide in front of the bell to demonstrate against the fare increase.
Am Montag, dem 15. Januar 1968, versammelte sich gegen 17 Uhr eine Gruppe von 25 bis 50 Schülern, jungen Gewerkschaftern und Lehrlingen auf der Domsheide vor der Glocke, um gegen die Fahrpreiserhöhung zu demonstrieren.
WikiMatrix v1

The students had now joined numerous apprentices and students, who were also affected by the fare increase.
Den Schülern angeschlossen hatten sich mittlerweile zahlreiche Lehrlinge und Studenten, die ebenfalls von der Fahrpreiserhöhung betroffen waren.
WikiMatrix v1

The city officials reiterated their position to agree to the fare increase, as the city could not compensate for higher costs for the BSAG otherwise, but in so far as they wanted to check whether the tram could not be exempted from the road toll by the municipality.
Die Vertreter der Stadt bekräftigten ihre Position, der Fahrpreiserhöhung zuzustimmen, da die Stadt höhere Kosten für die BSAG nicht anders auffangen könne, lenkten aber insoweit ein, dass man prüfen wolle, ob die Straßenbahn nicht von der Straßenbenutzungsgebühr durch die Stadtgemeinde befreit werden könnte.
WikiMatrix v1

The fare increase of BSAG, which had been the cause of the Bremen tram riots in 1968, was finally withdrawn in mid-February.
Die Fahrpreiserhöhung der BSAG, die der Anlass für die Bremer Straßenbahnunruhen 1968 gewesen war, wurde Mitte Februar endgültig zurückgenommen.
WikiMatrix v1

After payment for the ticket has been made, no fare increase will apply for the date, flight and class of service booked.
Nachdem der Flugschein bezahlt ist, wird der Flugpreis für das Datum, den Flug und die Beförderungsklasse der Buchung nicht erhöht.
ParaCrawl v7.1

Increased fares may easily be awaiting us at the end of the runway.
Am Ende der Startbahn könnten uns durchaus steigende Flugpreise erwarten.
Europarl v8

Real fares increased by approximately 25%.
Die Fahrpreise stiegen real um ca. 25%.
EUbookshop v2

Year after year the number of burglaries, muggings or fare dodgers are increasing.
Jahr für Jahr steigen die Zahlen der Einbrüche, Überfälle oder Schwarzfahrer.
ParaCrawl v7.1

The fare increases by 50% for tours after 6 p.m.
Für Fahrten ab 18.00 Uhr erhöht sich der Fahrpreis um 50%.
CCAligned v1

Ultimately, however, they were unsuccessful, as the fare increases were not withdrawn.
Letztendlich blieben sie aber ohne Erfolg, da die Fahrpreiserhöhungen nicht zurückgenommen wurden.
WikiMatrix v1

Will people die if fares are increased?
Werden Menschen sterben weil die Tarife erhöht werden?
ParaCrawl v7.1

After 15 km, the base fare increases by 50 percent.
Nach 15 km, der Basistarif erhöht sich um 50 Prozent.
ParaCrawl v7.1

Which set a ceiling on fare increases for ordinary scheduled bus services corresponding to the rate of inflation.
Mit diesem Schreiben wurde eine Obergrenze für Erhöhungen der Beförderungsentgelte für Linienbusdienste entsprechend der Inflationsentwicklung festgelegt.
DGT v2019

In case of name changes (change of passenger) the fare increases by the difference of the original fare and the actual fare.
Für Namensänderungen (= anderer Fluggast) erhöht sich der Flugpreis um den Differenzbetrag zum tagesaktuellen Flugpreis.
ParaCrawl v7.1

That is why we have no choice but to pass the levy on by increasing fares,” announced Hunold.
Deshalb sind wir gezwungen, diese Abgabe auf die Flugpreise weiterzugeben”, kündigte Hunold an.
ParaCrawl v7.1

We cannot be satisfied with measures such as those proposed in plenary which, on the pretext of increased protection for passenger rights, merely introduce unmanageable restrictions for bus and coach drivers and inevitable fare increases for the passengers themselves.
Maßnahmen wie die im Plenum vorgeschlagenen, die unter dem Vorwand, den Schutz der Rechte von Busfahrgästen zu erweitern, lediglich nicht zu bewältigende Einschränkungen für Omnibusfahrer und unvermeidliche Fahrpreiserhöhungen für die Fahrgäste selber einführen, können uns nicht zufrieden stellen.
Europarl v8

The citizens risk being made fools of: aside from the inconvenience and the unforeseen costs that will be difficult to recoup, air fares may be increased to offset the losses incurred.
Die Bürgerinnen und Bürger laufen Gefahr, zum Narren gehalten zu werden: neben den Unnanehmlichkeiten und den unvorhergesehenen Kosten, die nur schwer wieder hereinzuholen sein werden, kann es zu einer Erhöhung der Flugpreise kommen, um die angefallenen Verluste auszugleichen.
Europarl v8

It cannot be ruled out that some transport fares may increase following the abolition of duty-free sales.
Es kann nicht die Möglichkeit einer Erhöhung der Reisekosten im Anschluß an die Abschaffung der Duty-FreeVerkäufe ausgeschlossen werden.
Europarl v8

I believe that when this study is completed, it will confirm the worst fears of many in this House that 140 000 jobs will be lost throughout the EU, that air and ferry fares will increase and that EU tourism and regional policy will be undermined.
Ich bin davon überzeugt, daß diese Studie die schlimmsten Befürchtungen vieler Mitglieder dieses Hauses bestätigen wird, nach denen ein Verlust von 140 000 Arbeitsplätzen in der EU droht, die Flug- und Fährpreise ansteigen werden und der Tourismus innerhalb der EU ebenso unterminiert werden wird wie die Regionalpolitik.
Europarl v8

Not only would our air fares increase dramatically - possibly by £80 per ticket, thereby threatening the very existence of the smaller carriers - but the damage would also affect the aerospace manufacturers, tourism, businesses and, of course, the freight carriers - they now carry a third of freight world-wide by air.
Nicht nur, dass sich die Flugpreise drastisch erhöhen würden - möglicherweise um die 80 £ pro Ticket, wodurch die nackte Existenz der kleineren Luftfahrtgesellschaften bedroht würde -, sondern der Schaden würde sich auch auf die Unternehmen der Luft- und Raumfahrtindustrie, den Fremdenverkehr, die Unternehmen und natürlich auf die Frachtgutbeförderer auswirken - diese befördern zurzeit ein Drittel der Frachtgüter weltweit auf dem Luftwege.
Europarl v8

The timetable had to be substantially reduced, and fares strongly increased, but a cost covering operation was no longer possible.
Der Fahrplan musste erheblich reduziert und die Fahrpreise stark erhöht werden, dennoch war ein kostendeckender Betrieb nicht mehr möglich.
Wikipedia v1.0

The SDAJ became one of the leading left-wing youth organizations in Germany and was in the public in many fields perceptible politically - for example, in action against fare increases ("Red Dot Actions").
Die SDAJ wurde zu einem der führenden linken Jugendverbände in Deutschland und war in der Öffentlichkeit in vielen Feldern politisch wahrnehmbar - beispielsweise auch in Aktionen gegen Fahrpreiserhöhungen ("Rote Punkt-Aktionen").
Wikipedia v1.0

Moreover, after 1990, fares were increased for the first time since 1914, from 15 Pfennig per trip to a level that allowed for a tram operation that was economically sustainable.
Außerdem wurden nach 1990 zum ersten Mal seit 1914 die Fahrpreise erhöht, von 15 Pfennig pro Fahrt auf ein Niveau, das einen wirtschaftlichen Betrieb ermöglichte.
Wikipedia v1.0

The Commission Report of 1996 pointed out that, even though an increasingly large number of promotional fares became available, which increased the range of attractive airfares available to users, flexible fares kept on increasing.
Der 1996 von der Kommission angefertigte Bericht hat gezeigt, daß die flexiblen Flugtarife weiterhin angestiegen sind, obwohl immer mehr Sondertarife angeboten wurden, mit denen sich die Palette der günstigen Tarifangebote für den Kunden ständig erweiterte.
TildeMODEL v2018