Translation of "Faraway look" in German

Such a faraway look, as if she's always lived in a garden.
Sie hat so einen weltfernen Blick, als hätte sie immer in einem Garten gelebt.
OpenSubtitles v2018

For a moment Jesus stood in silence. There was a faraway look in his eyes.
Jesus stand einen Augenblick lang schweigend da. Seine Augen schienen in weite Fernen zu schauen.
ParaCrawl v7.1

There was this soldier in this awful battle and when he came home he had this limp and this sad, faraway look in his eyes.
Da gab es diesen Soldaten in dem schrecklichen Kampf, und als er nach Hause kam, hinkte er und hatte diesen traurigen, entrückten Blick.
OpenSubtitles v2018

I can't live a life where every time I see you with a faraway look, I'll wonder if you're thinking of him.
Ich kann kein Leben führen, indem ich dich jedes Mal mit einem verträumten Blick sehe... und mich frage, ob du an ihn denkst.
OpenSubtitles v2018

While telling me this story, up to this point, my Dad had a faraway look in his eyes, but then he paused and told me that he could tell me the names of the instruments the doctors and nurses were using, because he could remember every detail of his journey.
Während er mir diese Geschichte bis zu diesem Punkt erzählte, hatte mein Vater einen fernen Blick in seinen Augen, aber dann machte er eine Pause und sagte mir dass er die Namen der Instrumente nennen konnte welche die Doktoren und Krankenschwestern benutzten, denn er konnte sich an jedes Detail seiner Reise erinnern.
ParaCrawl v7.1

His face was flush with confusion and pain, a faraway look in his eyes.
Verwirrung und Schmerzen zeichneten sich in seinem Gesicht ab und seine Augen schienen weit in die Ferne zu blicken.
ParaCrawl v7.1

It was Antonioni’s first colour film and the feature’s cool pastel tones and broken light coupled with the faraway look on Monica Vitti’s face are among the film’s main attractions.
Er war Antonionis erster Farbfilm und die kühlen Pastelltöne, das gebrochene Licht und der ferne Blick Monica Vittis sind die zentralen Attraktionen des Films.
ParaCrawl v7.1

I think his pencil must be jerking and the terror of smell – and sight – is overtaking him; I know he has that terrified faraway look that death brings – he is contemplating.
Ich stelle mir vor, sein Bleistift zuckt, und die Furcht vor dem Geruch – vor dem Anblick – überwältigt ihn; Er hat diesen entsetzten Blick in die Ferne, den der Tod mit sich bringt – er denkt nach.
ParaCrawl v7.1

Suddenly it became clear to me... why Bobby always got those faraway looks in his eyes... whenever he looked at the Radio Flyer.
Auf einmal wurde mir klar, wieso Bobby immer diesen... verträumten Ausdruck bekam, wenn er den Radio Flieger ansah.
OpenSubtitles v2018