Translation of "Far too much" in German

There is far too much emphasis on their rights rather than on their duties and responsibilities.
Ihre Rechte werden viel mehr betont als ihre Pflichten und Verantwortungsbereiche.
Europarl v8

Alternative fuels are also treated with far too much restraint.
Auch alternative Kraftstoffe wurden mit viel zu viel Zurückhaltung behandelt.
Europarl v8

Also, we have weakened the position of citizens of nonMember States far too much.
Außerdem haben wir die Situation der Bürger von Drittländern viel zu sehr vernachlässigt.
Europarl v8

The Commission's original proposal was tailored far too much to large enterprises.
Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission war zu sehr auf Großunternehmen zugeschnitten.
Europarl v8

The people of Zimbabwe are already suffering far too much.
Die Einwohner Simbabwes leiden ohnehin viel zu sehr.
Europarl v8

We are spending far too much time here thinking about transitory issues of roaming.
Wir geben uns hier viel zu viel mit den Übergangsproblemen des Roaming ab.
Europarl v8

It also means that consumers pay far too much for food here.
Das bedeutet auch, dass Verbraucher hier für Lebensmittel viel zu viel bezahlen.
Europarl v8

I thought that there was far too much of a ‘wait and see’ approach to the way these were handled.
Meines Erachtens wurde auf diese Bedrohungen damals viel zu abwartend reagiert.
Europarl v8

Far too much of the talk about the environment uses very negative language.
Viel zu viel der Vorträge über die Umwelt verwendet sehr negative Sprache.
TED2013 v1.1

But that gives US strategists far too much credit.
Aber damit zollt man den US-Strategen viel zu viel Anerkennung.
News-Commentary v14

The proposed document is too bureaucratic and includes far too much detail.
Das Kommissionsdokument ist zu bürokratisch und enthält zu viele Details.
TildeMODEL v2018

You're giving them far too much water.
Du gießt sie viel zu viel.
OpenSubtitles v2018

I know far too much, mademoiselle.
Ich weiß nämlich zu viel, Mademoiselle.
OpenSubtitles v2018

They talk far too much.
Die Leute reden viel zu viel.
OpenSubtitles v2018

In this case, there was far too much movement and smell.
Aber in diesem Fall gab es viel zu viel Bewegung und Gestank.
OpenSubtitles v2018

It has taken up far too much of my time – and indeed the time of everybody else.
Es hat mich viel zu viel Zeit gekostet - und alle anderen auch.
TildeMODEL v2018

The truth is that I've shown far too much consideration.
Die Wahrheit ist, dass ich dich viel zu sehr beachtet habe.
OpenSubtitles v2018

That's very kind of you Shahbandar but it's far too much trouble.
Das ist sehr freundlich, aber zu umständlich für Sie.
OpenSubtitles v2018

There is still far too much flaring of gas at well heads.
So wird immer noch viel zu viel Gas an der Quelle abgefackelt.
TildeMODEL v2018

There's been far too much talk in the press already.
In der Presse wird sowieso schon viel zu viel spekuliert.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I'm under far too much pressure.
Ja, ich hab zu viel Stress, das wird es sein.
OpenSubtitles v2018

I've got far too much going on with the party.
Ich habe so viel zu tun wegen der Party.
OpenSubtitles v2018