Translation of "Far too much" in German
There
is
far
too
much
emphasis
on
their
rights
rather
than
on
their
duties
and
responsibilities.
Ihre
Rechte
werden
viel
mehr
betont
als
ihre
Pflichten
und
Verantwortungsbereiche.
Europarl v8
Alternative
fuels
are
also
treated
with
far
too
much
restraint.
Auch
alternative
Kraftstoffe
wurden
mit
viel
zu
viel
Zurückhaltung
behandelt.
Europarl v8
Also,
we
have
weakened
the
position
of
citizens
of
nonMember
States
far
too
much.
Außerdem
haben
wir
die
Situation
der
Bürger
von
Drittländern
viel
zu
sehr
vernachlässigt.
Europarl v8
The
Commission's
original
proposal
was
tailored
far
too
much
to
large
enterprises.
Der
ursprüngliche
Vorschlag
der
Kommission
war
zu
sehr
auf
Großunternehmen
zugeschnitten.
Europarl v8
The
people
of
Zimbabwe
are
already
suffering
far
too
much.
Die
Einwohner
Simbabwes
leiden
ohnehin
viel
zu
sehr.
Europarl v8
We
are
spending
far
too
much
time
here
thinking
about
transitory
issues
of
roaming.
Wir
geben
uns
hier
viel
zu
viel
mit
den
Übergangsproblemen
des
Roaming
ab.
Europarl v8
It
also
means
that
consumers
pay
far
too
much
for
food
here.
Das
bedeutet
auch,
dass
Verbraucher
hier
für
Lebensmittel
viel
zu
viel
bezahlen.
Europarl v8
I
thought
that
there
was
far
too
much
of
a
‘wait
and
see’
approach
to
the
way
these
were
handled.
Meines
Erachtens
wurde
auf
diese
Bedrohungen
damals
viel
zu
abwartend
reagiert.
Europarl v8
Far
too
much
of
the
talk
about
the
environment
uses
very
negative
language.
Viel
zu
viel
der
Vorträge
über
die
Umwelt
verwendet
sehr
negative
Sprache.
TED2013 v1.1
But
that
gives
US
strategists
far
too
much
credit.
Aber
damit
zollt
man
den
US-Strategen
viel
zu
viel
Anerkennung.
News-Commentary v14
The
proposed
document
is
too
bureaucratic
and
includes
far
too
much
detail.
Das
Kommissionsdokument
ist
zu
bürokratisch
und
enthält
zu
viele
Details.
TildeMODEL v2018
You're
giving
them
far
too
much
water.
Du
gießt
sie
viel
zu
viel.
OpenSubtitles v2018
I
know
far
too
much,
mademoiselle.
Ich
weiß
nämlich
zu
viel,
Mademoiselle.
OpenSubtitles v2018
They
talk
far
too
much.
Die
Leute
reden
viel
zu
viel.
OpenSubtitles v2018
In
this
case,
there
was
far
too
much
movement
and
smell.
Aber
in
diesem
Fall
gab
es
viel
zu
viel
Bewegung
und
Gestank.
OpenSubtitles v2018
It
has
taken
up
far
too
much
of
my
time
–
and
indeed
the
time
of
everybody
else.
Es
hat
mich
viel
zu
viel
Zeit
gekostet
-
und
alle
anderen
auch.
TildeMODEL v2018
The
truth
is
that
I've
shown
far
too
much
consideration.
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
viel
zu
sehr
beachtet
habe.
OpenSubtitles v2018
That's
very
kind
of
you
Shahbandar
but
it's
far
too
much
trouble.
Das
ist
sehr
freundlich,
aber
zu
umständlich
für
Sie.
OpenSubtitles v2018
There
is
still
far
too
much
flaring
of
gas
at
well
heads.
So
wird
immer
noch
viel
zu
viel
Gas
an
der
Quelle
abgefackelt.
TildeMODEL v2018
There's
been
far
too
much
talk
in
the
press
already.
In
der
Presse
wird
sowieso
schon
viel
zu
viel
spekuliert.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I'm
under
far
too
much
pressure.
Ja,
ich
hab
zu
viel
Stress,
das
wird
es
sein.
OpenSubtitles v2018
I've
got
far
too
much
going
on
with
the
party.
Ich
habe
so
viel
zu
tun
wegen
der
Party.
OpenSubtitles v2018