Translation of "Family reunion" in German
In
such
cases
a
family
member
can
assert
his
or
her
right
to
family
reunion.
In
solchen
Fällen
kann
ein
Familienmitglied
sein
Recht
auf
Familienzusammenführung
geltend
machen.
Europarl v8
Apart
from
cases
involving
family
reunion,
applicants
for
long-stay
visas
are
subjected
to
a
preliminary
in-depth
enquiry.
Mit
Ausnahme
der
Fälle
von
Familienzusammenführung
unterliegen
die
Antragsteller
einer
gründlichen
vorherigen
Überprüfung.
Europarl v8
Looks
like
they're
getting
ready
for
a
family
reunion
dinner.
Sieht
aus,
als
würden
sie
ein
Familientreffen
abhalten.
OpenSubtitles v2018
George
and
I
had
a
family
reunion,
after
we
carried
you
home.
George
und
ich
hatten
gestern
noch
ein
Familientreffen.
OpenSubtitles v2018
There's
nothing
like
a
family
reunion.
Es
geht
nichts
über
ein
Familientreffen.
OpenSubtitles v2018
And
we're
heading
to
his
family
reunion,
as
well.
Und
wir
gehen
außerdem
auch
auf
sein
Familientreffen.
OpenSubtitles v2018
We're
trying
to
catch
a
monster,
not
plan
a
family
reunion.
Wir
wollen
Monster
fangen,
kein
Familientreffen
planen.
OpenSubtitles v2018
I
see
the
family
reunion
went
without
a
hitch.
Ich
sehe,
die
Familienzusammenführung
verlief
ohne
Zwischenfälle.
OpenSubtitles v2018
This
is
gonna
be
the
most
frakked-up
family
reunion
ever.
Das
wird
das
freakigste
Familientreffen
aller
Zeiten.
OpenSubtitles v2018
Finn,
Kol,
we
have
a
family
reunion
to
plan.
Finn,
Kol,
wir
müssen
ein
Familientreffen
planen.
OpenSubtitles v2018
Time
for
a
little
family
reunion.
Es
ist
Zeit
für
ein
kleines
Familientreffen.
OpenSubtitles v2018
But
you
also
broke
up
a
little
family
reunion
that
I
had
planned.
Aber
Sie
haben
auch
ein
kleines
Familientreffen
gestört
dass
ich
geplant
hatte.
OpenSubtitles v2018
You
and
your
little
girl
will
have
a
family
reunion
soon.
Sie
und
Ihr
kleines
Mädchen
wird
ein
Familientreffen
bald.
OpenSubtitles v2018