Translation of "Family reunion" in German

In such cases a family member can assert his or her right to family reunion.
In solchen Fällen kann ein Familienmitglied sein Recht auf Familienzusammenführung geltend machen.
Europarl v8

Apart from cases involving family reunion, applicants for long-stay visas are subjected to a preliminary in-depth enquiry.
Mit Ausnahme der Fälle von Familienzusammenführung unterliegen die Antragsteller einer gründlichen vorherigen Überprüfung.
Europarl v8

Looks like they're getting ready for a family reunion dinner.
Sieht aus, als würden sie ein Familientreffen abhalten.
OpenSubtitles v2018

George and I had a family reunion, after we carried you home.
George und ich hatten gestern noch ein Familientreffen.
OpenSubtitles v2018

There's nothing like a family reunion.
Es geht nichts über ein Familientreffen.
OpenSubtitles v2018

And we're heading to his family reunion, as well.
Und wir gehen außerdem auch auf sein Familientreffen.
OpenSubtitles v2018

We're trying to catch a monster, not plan a family reunion.
Wir wollen Monster fangen, kein Familientreffen planen.
OpenSubtitles v2018

I see the family reunion went without a hitch.
Ich sehe, die Familienzusammenführung verlief ohne Zwischenfälle.
OpenSubtitles v2018

This is gonna be the most frakked-up family reunion ever.
Das wird das freakigste Familientreffen aller Zeiten.
OpenSubtitles v2018

Finn, Kol, we have a family reunion to plan.
Finn, Kol, wir müssen ein Familientreffen planen.
OpenSubtitles v2018

Time for a little family reunion.
Es ist Zeit für ein kleines Familientreffen.
OpenSubtitles v2018

But you also broke up a little family reunion that I had planned.
Aber Sie haben auch ein kleines Familientreffen gestört dass ich geplant hatte.
OpenSubtitles v2018

You and your little girl will have a family reunion soon.
Sie und Ihr kleines Mädchen wird ein Familientreffen bald.
OpenSubtitles v2018