Translation of "Family reasons" in German
Mr
Barroso
is
unable
to
attend,
today,
for
important
family
reasons.
Herr
Barroso
kann
aus
wichtigen
familiären
Gründen
heute
nicht
anwesend
sein.
Europarl v8
The
entitlement
to
leave
for
family
reasons
should
also
be
extended
to
them.
So
müsste
ihnen
etwa
ein
Recht
auf
Urlaub
aus
familiären
Gründen
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
I
put
him
in
a
very
strict
boarding
school
for
family
reasons.
Ich
habe
ihn
aus
familiären
Gründen
in
ein
sehr
strenges
Internat
gegeben.
OpenSubtitles v2018
Leave
for
family
and
social
reasons
has
been
revised.
Der
Urlaub
aus
familiären
oder
sozialen
Gründen
ist
überarbeitet
worden.
EUbookshop v2
However,
Nicole
is
forced
to
drop
out
for
family
reasons.
Allerdings
muss
Jansen
aus
außenpolitischen
Gründen
aus
der
Schusslinie
genommen
werden.
WikiMatrix v1
For
family
reasons,
she
refused
an
offer
of
engagement
for
performances
in
the
USA.
Ein
Engagementangebot
für
Auftritte
in
den
USA
lehnte
sie
aus
familiären
Gründen
ab.
WikiMatrix v1
In
a
number
of
countries,
parents
are
entitled
to
leave
for
family
reasons.
In
mehreren
Staaten
können
die
Eltern
Urlaub
aus
familiären
Gründen
nehmen.
EUbookshop v2
Parttime
leave
for
family
reasons
is
granted
only
to
one
parent
at
a
time.
Die
verkürzte
Arbeit
aus
familiären
Gründen
wird
jeweils
nur
einem
Elternteil
gewährt.
EUbookshop v2
Leave
for
pressing
family
reasons
is,
of
course,
rather
more
widespread
anyway
in
the
Community.
Urlaub
aus
dringenden
familiären
Gründen
ist
natürlich
überall
in
der
Gemeinschaft
weit
verbreitet.
EUbookshop v2
What
are
the
general
principles
governing
extraordinary
leave
for
family
reasons?
Was
sind
die
großen
Prinzipien
des
außergewöhnlichen
Urlaubs
aus
familiären
Gründen?
CCAligned v1