Translation of "Familiar situation" in German
I'm
familiar
with
the
situation.
Ich
bin
mit
der
Situation
vertraut.
Tatoeba v2021-03-10
He
is
very
familiar
with
the
situation
in
Turkey.
Er
ist
ein
guter
Kenner
der
Situation
in
der
Türkei.
Europarl v8
I
personally
am
fairly
familiar
with
the
situation
in
Armenia.
Ich
kenne
die
Situation
in
Armenien
aus
eigener
Er
fahrung
ziemlich
gut.
EUbookshop v2
It's
a
familiar
situation
and
give
us
two
kisses.
Es
ist
eine
vertraute
Situation
und
geben
uns
zwei
Küsse.
ParaCrawl v7.1
This
results
in
faster
a
familiar
situation.
Dadurch
ergibt
sich
schneller
eine
vertraute
Situation.
ParaCrawl v7.1
If
adhered
gum
or
wax
on
the
laminate
flooring
fromcandles
(familiar
situation!
Wenn
anhaftenden
Gummi
oder
Wachs
auf
dem
Laminatboden
ausKerzen
(familiäre
Situation!
ParaCrawl v7.1
Children's
hysteria
is
a
situation
familiar
to
any
parents.
Kinderhysterie
ist
eine
Situation,
die
alle
Eltern
kennen.
ParaCrawl v7.1
He
had
been
to
China
and
was
familiar
with
the
situation
there.
Er
war
in
China
und
kannte
sich
mit
der
dortigen
Situation
aus.
ParaCrawl v7.1
It's
a
familiar
situation
and
we
give
two
kisses
.
Es
ist
eine
bekannte
Situation
und
geben
Sie
uns
zwei
Küsse
.
ParaCrawl v7.1
I
am
familiar
with
the
situation
and
referred
the
matter
to
Mr
Frattini
a
month
ago.
Die
Situation
ist
mir
bekannt.
Vor
einem
Monat
habe
ich
die
Sache
an
Herrn
Frattini
weitergeleitet.
Europarl v8
I
myself
grew
up
in
Columbia
and
am
familiar
with
the
situation
first-hand.
Ich
bin
selbst
in
Kolumbien
aufgewachsen,
kenne
also
die
Lage
dort
aus
erster
Hand.
ParaCrawl v7.1
I
was
thoroughly
familiar
with
the
situation
and
wanted
to
address
it
as
a
mayoral
candidate.
Ich
war
mit
der
Situation
gänzlich
vertraut
und
wollte
sie
als
bürgermeisterlicher
Anwärter
adressieren.
ParaCrawl v7.1
Every
photograph
is
familiar
with
this
situation:
the
main
motif
is
perfect,
but
the
background
doesn´t
suit
somehow.
Das
kennt
jeder
Fotograf:
Zwar
ist
das
Hauptmotiv
perfekt,
doch
passt
der
Hintergrund
irgendwie
nicht.
ParaCrawl v7.1