Translation of "False declaration" in German

The penalties for making a false declaration should be laid down.
Die im Fall einer falschen Erklärung zu verhängenden Sanktionen sind festzulegen.
JRC-Acquis v3.0

False origin declaration is not surprisingly the most frequent method encountered.
Nicht überraschend ist, dass falsche Ursprungsangaben die am häufigsten anzutreffende Betrugsart darstellt.
EUbookshop v2

Sanctions in the event of false declaration have been stepped up.
Die Sanktionen bei falschen Angaben werden verschärft.
EUbookshop v2

I am aware that a false declaration will have legal consequences.
Ich bin mir bewusst, dass eine falsche Erklärung rechtliche Folgen haben wird.
ParaCrawl v7.1

The risk of being convicted for a false declaration is too slight.
Das Risiko, wegen einer falschen Angabe überführt zu werden, ist zu gering.
EUbookshop v2

As regards the declarations or certificates issued by slaughterhouses in connection with the slaughter premium provided for in Article 35 of Regulation (EC) No 2342/1999, if it is found that the slaughterhouse gave a false certification or declaration as a result of serious negligence or intentionally, the Member State concerned shall apply appropriate national sanctions.
Hinsichtlich der Erklärungen und Bescheinigungen, die Schlachthöfe im Zusammenhang mit der Schlachtprämie im Sinne von Artikel 35 der Verordnung (EG) Nr. 2342/1999 abgeben bzw. ausstellen, gilt Folgendes: Wird festgestellt, dass ein Schlachthof grob fahrlässig oder vorsätzlich eine falsche Bescheinigung oder Erklärung ausgestellt bzw. abgegeben hat, so wendet der betreffende Mitgliedstaat angemessene einzelstaatliche Sanktionen an.
DGT v2019

Any beneficiary found to have made a false declaration as a result of serious negligence shall be excluded from all rural development measures under the relevant chapter of Regulation (EC) No 1257/1999 for the calendar year in question.
Bei Vorliegen falscher Angaben, die aufgrund grober Fahrlässigkeit gemacht wurden, wird der betreffende Begünstigte für das entsprechende Kalenderjahr von sämtlichen Fördermaßnahmen für den ländlichen Raum ausgeschlossen, die im betreffenden Kapitel der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 vorgesehen sind.
DGT v2019

Should the Parties be unable in the course of the consultations referred to in paragraph 3 to reach a mutually satisfactory solution, the Community shall have the right, where sufficient evidence shows false declaration concerning quantities description or classification has occurred, to refuse to import the products in question.
Gelingt es den Vertragsparteien in den Konsultationen nach Absatz 3 nicht, eine für beide Seiten zufrieden stellende Lösung zu finden, und liegen ausreichende Beweise dafür vor, dass falsche Angaben über die Menge, Bezeichnung oder Einreihung der Erzeugnisse gemacht wurden, so ist die Gemeinschaft berechtigt, die Einfuhr der betreffenden Erzeugnisse verweigern.
DGT v2019

In the event of a false declaration the Member State shall debar the producer organisation concerned from benefiting from the provisions of this Regulation and shall inform the Commission thereof.
Bei einer falschen Erklärung schließt der Mitgliedstaat die betreffende Erzeugerorganisation von der Inanspruchnahme der Bestimmungen dieser Verordnung aus und teilt dies der Kommission mit.
DGT v2019

Where there is evidence that any such false declaration has been made for purposes of circumvention, the Parties shall take appropriate measures, consistent with domestic laws and procedures against the exporters or importers involved.
Liegen Beweise dafür vor, daß diese falschen Angaben zu Umgehungszwecken gemacht wurden, so ergreifen die Vertragsparteien im Einklang mit ihren eigenen Rechtsvorschriften und Verfahren geeignete Maßnahmen gegenüber den beteiligten Ausführern und Einführern.
JRC-Acquis v3.0

Should either Party believe that this Agreement is being circumvented by such false declaration and that no, or inadequate, administrative measures are being applied to address and/or to take action against such circumvention, that Party should consult promptly with the other with a view to seeking a mutually satisfactory solution.
Sollte eine Vertragspartei zu der Auffassung gelangen, daß dieses Abkommen durch diese falschen Angaben umgangen wird und daß keine bzw. keine geeigneten Verwaltungsmaßnahmen zur Bekämpfung dieser Umgehungspraktiken ergriffen werden, so führt sie umgehend Konsultationen mit der anderen Vertragspartei durch, um eine für beide Seiten zufriedenstellende Lösung zu finden.
JRC-Acquis v3.0

If the checks referred to in paragraph 2 show that the person responsible for the load has made a false declaration pursuant to paragraph 1, he shall be obliged to dispose of the goods in accordance with Article 17.
Wenn sich bei den Kontrollen nach Absatz 2 ergibt, daß der Beteiligte eine falsche Erklärung gemäß Absatz 1 gemacht hat, muß er über die Sendung gemäß Artikel 17 verfügen.
JRC-Acquis v3.0

Where the undue payment has been made because of a false declaration, false documents or serious negligence on the part of the recipient, a penalty equal to the amount paid out unduly shall be imposed.
Erfolgte die Zahlung aufgrund falscher Angaben, falscher Unterlagen oder grober Nachlässigkeit vonseiten des Begünstigten, so wird eine Sanktion in Höhe des rechtsgrundlos gezahlten Betrags verhängt.
JRC-Acquis v3.0

In the case where it is established and verified by the responsible authority charged with checking operations that the declaration as referred to in Article 3 ( 3 ) ( a ) is a false declaration made either deliberately or through serious negligence, the contracting party in question shall be excluded from the private storage aid regime until the end of the calendar year following that of this finding .
Wird festgestellt und von der für die Kontrolle der Lagerhaltung verantwortlichen Behörde überprüft, daß ein Vertragspartner bei der Erklärung nach Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a ) vorsätzlich oder grob fahrlässig falsche Angaben gemacht hat, so wird dieser für das der Feststellung folgende Kalenderjahr von der Gewährung der Beihilfen zur privaten Lagerhaltung ausgeschlossen .
JRC-Acquis v3.0

In the case where it is established and verified by the authority responsible for checking operations that the declaration as referred to in Article 3 ( 3 ) ( a ) is a false declaration made either deliberately or through serious negligence, the contracting party in question shall be excluded from the private storage aid scheme for six months following the month in which the falsification is ascertained .
Wird festgestellt und von der für die Kontrolle der Lagerhaltung verantwortlichen einzelstaatlichen Behörde überprüft, daß ein Vertragspartner bei der Erklärung nach Artikel 3 Absatz 3 Buchstabe a ) vorsätzlich oder grob fahrlässig falsche Angaben gemacht hat, so wird dieser für die Dauer von sechs Monaten nach der Feststellung von der Gewährung der Beihilfen zur privaten Lagerhaltung ausgeschlossen .
JRC-Acquis v3.0

As regards the declarations or certificates issued by slaughterhouses in connection with the slaughter premium in accordance with Article 35 of Regulation (EC) No 2342/1999, if it is found that the slaughterhouse gave a false certification or declaration as a result of serious negligence or intentionally, the Member State concerned shall apply appropriate national sanctions.
Hinsichtlich der Erklärungen und Bescheinigungen, die Schlachthöfe im Zusammenhang mit der Schlachtprämie im Sinne von Artikel 35 der Verordnung (EG) Nr. 2342/1999 abgeben bzw. ausstellen, gilt Folgendes: Wird festgestellt, dass ein Schlachthof grob fahrlässig oder vorsätzlich eine falsche Bescheinigung oder Erklärung ausgestellt bzw. abgegeben hat, so wendet der betreffende Mitgliedstaat angemessene einzelstaatliche Sanktionen an.
JRC-Acquis v3.0

In order to combat multiple existing types of fraudulent activities that result in illicit products being made available to consumers, including practices that entail the false declaration of exports, the traceability system provided for under this Regulation is to apply, in accordance with Article 15 of Directive 2014/40/EU, to all tobacco products manufactured in the Union, as well as to those manufactured outside the Union insofar as they are destined for or placed on the Union market.
Um gegen die zahlreichen Formen betrügerischer Aktivitäten vorzugehen, die dazu führen, dass Verbrauchern illegale Erzeugnisse verfügbar gemacht werden, einschließlich Praktiken, die eine falsche Deklarierung von Exporten zur Folge haben, soll das in dieser Verordnung vorgesehene Rückverfolgbarkeitssystem gemäß Artikel 15 der Richtlinie 2014/40/EU für alle in der Union hergestellten Tabakerzeugnisse gelten und ebenso für Tabakerzeugnisse, die zwar außerhalb der Union hergestellt werden, aber für den Unionsmarkt bestimmt sind oder dort in Verkehr gebracht werden.
DGT v2019