Translation of "Has to be declared" in German
Anything
over
$10,000
has
to
be
declared.
Alles
was
über
$10,000
ist,
muß
angegeben
werden.
OpenSubtitles v2018
Sodium
benzoate
has
to
be
declared
as
an
active
ingredient
and
is
in
this
respect
not
suitable.
Natriumbenzoat
muß
als
wirksamer
Hilfsstoff
deklariert
werden
und
ist
insofern
nicht
geeignet.
EuroPat v2
Every
item
on
top
of
that
has
to
be
declared.
Alles
was
darüber
hinausgeht,
muss
angemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
import
of
a
vehicle
has
to
be
declared
(Laissez-Passer).
Die
Einfuhr
eines
Fahrzeugs
muss
deklariert
werden
(Laissez-Passer).
ParaCrawl v7.1
The
withdrawal
has
to
be
declared
towards
the
TO
to
the
following
stated
address.
Reiseveranstalter
unter
der
nachfolgend
angegebenen
Anschrift
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
Retiring
has
to
be
declared
by
a
written
information
to
the
managing
committee.
Der
Austritt
ist
gegenüber
dem
Vorstand
schriftlich
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
The
task
has
to
be
declared
in
the
FR
before
take-off.
Die
Aufgabe
muss
vor
dem
Start
im
Logger
deklariert
werden.
ParaCrawl v7.1
If
an
object
supports
the
emergency
stop
aspect,
this
has
to
be
declared
in
the
parameter
HAS_ESTOP.
Unterstützt
ein
Objekt
den
Nothalt-Zustand,
muss
dies
im
Parameter
HAS_ESTOP
angegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
Hence,
no
processing
of
personal
data
has
to
be
declared.
Insofern
gibt
es
auch
keine
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
anzuzeigen.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
henceforward
also
the
producer’s
website
has
to
be
declared
in
the
registration
process.
Weiters
muss
bei
der
Registrierung
nunmehr
auch
die
Internetseite
des
Herstellers
angegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
After
that,
withdrawal
has
to
be
declared
within
14
days.
Der
Rücktritt
ist
binnen
14
Tagen
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
Any
investment
within
any
of
the
listed
industrial
sectors
whose
size
is
above
the
ceiling
corresponding
to
that
sector
has
to
be
declared.
Investitionen
in
den
aufgeführten
Industriezweigen,
deren
Umfang
die
entsprechende
Obergrenze
überschreiten,
müssen
angezeigt
werden.
TildeMODEL v2018
If
you
want
to
return
a
string
out
of
a
DLL,
the
string
has
to
be
declared
as
Global
before
using
it.
Bei
der
Rückgabe
von
Strings
aus
einer
DLL-Funktion
muss
der
String
als
Global
deklariert
sein.
ParaCrawl v7.1
The
waste
material
produced
often
has
to
be
declared
as
hazardous
waste,
meaning
that
it
cannot
be
recycled.
Der
entstehende
Abfall
muss
oft
als
Sondermüll
deklariert
werden,
was
eine
Wiederverwertung
unmöglich
macht.
EuroPat v2
Rescission
has
to
be
declared
to
the
customer
at
the
latest
30
days
before
the
agreed
tour
start.
Ein
Rücktritt
ist
spätestens
am
30.
Tag
vor
dem
vereinbarten
Reiseantritt
dem
Kunden
gegenüber
zu
erklären.
ParaCrawl v7.1
Because
a
dwelling
which
is
let
is
situated
on
Spanish
territory,
the
income
has
to
be
declared
here.
Da
sich
die
vermietete
Wohnung
auf
spanischem
Staatsgebiet
befindet,
muss
das
Einkommen
hier
versteuert
werden.
ParaCrawl v7.1
A
judgment
given
in
one
Member
State
does
not
automatically
take
effect
in
another
Member
State
but
has
to
be
validated
and
declared
enforceable
in
a
special
intermediate
court
procedure
known
as
"exequatur".
Eine
in
einem
Mitgliedstaat
ergangene
Entscheidung
erlangt
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
nicht
automatisch
Rechtskraft,
sondern
muss
im
Rahmen
eines
speziellen
zwischengeschalteten
Gerichtsverfahrens
(„Exequatur“)
für
vollstreckbar
erklärt
werden.
TildeMODEL v2018
If
the
assigned
revenue
part
would
be
to
the
advantage
of
the
Member
State,
it
has
to
be
declared
under
05070106.
Fällt
der
Teil
der
zweckgebundenen
Einnahmen
zugunsten
des
Mitgliedstaats
aus,
so
ist
dies
unter
Posten
05070106
zu
melden.
DGT v2019
If
the
assigned
revenue
part
of
the
Sugar
Fund
would
be
in
the
advantage
of
the
Member
State,
it
has
to
be
declared
under
05
02
16
02.
Weist
der
Anteil
der
zweckgebundenen
Einnahmen
beim
Zuckerfonds
einen
Saldo
zugunsten
des
Mitgliedstaats
auf,
ist
der
Betrag
unter
Posten
05
02
16
02
zu
verbuchen.
DGT v2019
If
the
assigned
revenue
part
would
be
in
the
advantage
of
the
Member
State,
it
has
to
be
declared
under
05
07
01
06.
Weist
der
Anteil
der
zweckgebundenen
Einnahmen
einen
Saldo
zugunsten
des
Mitgliedstaats
auf,
ist
der
Betrag
unter
Posten
05
07
01
06
zu
melden.
DGT v2019
If
the
assigned
revenue
part
would
be
to
the
advantage
of
the
Member
State,
it
has
to
be
declared
under
05
07
01
06.
Weist
der
Anteil
der
zweckgebundenen
Einnahmen
einen
Saldo
zugunsten
des
Mitgliedstaats
auf,
so
ist
der
Betrag
unter
Posten
05
07
01
06
zu
melden.
DGT v2019
If
the
assigned
revenue
part
of
the
Sugar
Fund
would
be
to
the
advantage
of
the
Member
State
it
has
to
be
declared
under
05
02
16
02.
Weist
der
Anteil
der
zweckgebundenen
Einnahmen
beim
Zuckerfonds
einen
Saldo
zugunsten
des
Mitgliedstaats
auf,
so
ist
der
Betrag
unter
Posten
05
02
16
02
zu
melden.
DGT v2019
Therefore
the
deadline
set
in
Article
15
of
Regulation
(EC)
No
595/2004
in
which
the
levy
due
to
the
European
Agricultural
Guarantee
Fund
(EAGF)
has
to
be
paid
and
declared
should
be
changed.
Daher
sollte
die
in
Artikel
15
der
Verordnung
(EG)
Nr.
595/2004
festgelegte
Frist,
in
der
der
geschuldete
Abgabebetrag
dem
Europäischen
Garantiefonds
für
die
Landwirtschaft
(EGFL)
zu
zahlen
und
zu
melden
ist,
geändert
werden.
DGT v2019