Translation of "Fallen for you" in German

George thinks Michael's fallen for you.
George denkt, Michael ist in dich verliebt.
OpenSubtitles v2018

Listen, am I mistaken or has Enrico fallen for you?
Täusch ich mich oder ist Enrico in dich verliebt?
OpenSubtitles v2018

I really could have fallen for you.
Ich hätte mich wirklich in dich verlieben können.
OpenSubtitles v2018

You've fallen for her, haven't you?
Du hast dich in sie verliebt, nicht wahr?
OpenSubtitles v2018

I've fallen for you, and I can't get up.
Ich bin dir verfallen und komme nicht mehr hoch.
OpenSubtitles v2018

I think he's fallen for you.
Ich glaube, er ist verliebt.
OpenSubtitles v2018

Because I've fallen for you.
Weil ich mich in dich verliebt habe.
OpenSubtitles v2018

If you were a boy, I might have fallen for you.
Wenn du ein Junge wärst, hätte ich mich in dich verliebt.
OpenSubtitles v2018

You've fallen for him, haven't you?
Du hast dich in ihn verliebt, oder?
OpenSubtitles v2018

She's the first dame who hasn't fallen for you since you were 4.
Seit du vier bist, ist sie die erste, die sich nicht in dich verliebte.
OpenSubtitles v2018

If she's fallen for you or not, she needs you.
Wenn sie in dich verliebt ist, oder auch nicht, sie braucht dich.
OpenSubtitles v2018

He's already fallen for you.
Er ist Euch bereits verfallen.
OpenSubtitles v2018

I don't want anyone to know that I've fallen for you.
Ich will nicht, dass alle wissen, dass ich mich in dich verliebt habe.
OpenSubtitles v2018

Tears have fallen for you.
Tränen sind für dich geflossen.
OpenSubtitles v2018

I'm certain if Ji Hoo had met you first, he would have fallen for you.
Wenn Ji Hoo dich vor Seo Hyun getroffen hätte, hätte er sich in dich verliebt.
QED v2.0a

I've fallen for you.
Ich bin dir verfallen.
OpenSubtitles v2018

Anyway, Kelly, I just want to say that I've really fallen for you these last few weeks.
Jedenfalls, Kelly, wollte ich dir sagen... wie sehr ich mich in diesen letzten Wochen in dich verliebt habe.
OpenSubtitles v2018

If I hadn't fallen for little grey,you would've found some otherreason not to respect me.
Wenn ich mich nicht in Lexie verliebt hätte, ... hättest du was anderes gefunden um mich nicht zu respektieren.
OpenSubtitles v2018

And then one day, when the air is still and the night has fallen, they come for you.
Und dann eines Tages, wenn alles ruhig ist, mitten in der Nacht, kommen sie euch holen.
OpenSubtitles v2018

Take it an hour or two in a relaxed home environment, and it will save you the headache of the fallen on you for the next day affairs.
Nehmen Sie es eine Stunde oder zwei in einer entspannten Umgebung zu Hause, und es wird Ihnen die Kopfschmerzen der gefallenen auf Sie für den nächsten Tag Angelegenheiten speichern.
ParaCrawl v7.1