Translation of "Fallen for you" in German
George
thinks
Michael's
fallen
for
you.
George
denkt,
Michael
ist
in
dich
verliebt.
OpenSubtitles v2018
Listen,
am
I
mistaken
or
has
Enrico
fallen
for
you?
Täusch
ich
mich
oder
ist
Enrico
in
dich
verliebt?
OpenSubtitles v2018
I
really
could
have
fallen
for
you.
Ich
hätte
mich
wirklich
in
dich
verlieben
können.
OpenSubtitles v2018
You've
fallen
for
her,
haven't
you?
Du
hast
dich
in
sie
verliebt,
nicht
wahr?
OpenSubtitles v2018
I've
fallen
for
you,
and
I
can't
get
up.
Ich
bin
dir
verfallen
und
komme
nicht
mehr
hoch.
OpenSubtitles v2018
I
think
he's
fallen
for
you.
Ich
glaube,
er
ist
verliebt.
OpenSubtitles v2018
Because
I've
fallen
for
you.
Weil
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
OpenSubtitles v2018
If
you
were
a
boy,
I
might
have
fallen
for
you.
Wenn
du
ein
Junge
wärst,
hätte
ich
mich
in
dich
verliebt.
OpenSubtitles v2018
You've
fallen
for
him,
haven't
you?
Du
hast
dich
in
ihn
verliebt,
oder?
OpenSubtitles v2018
She's
the
first
dame
who
hasn't
fallen
for
you
since
you
were
4.
Seit
du
vier
bist,
ist
sie
die
erste,
die
sich
nicht
in
dich
verliebte.
OpenSubtitles v2018
If
she's
fallen
for
you
or
not,
she
needs
you.
Wenn
sie
in
dich
verliebt
ist,
oder
auch
nicht,
sie
braucht
dich.
OpenSubtitles v2018
He's
already
fallen
for
you.
Er
ist
Euch
bereits
verfallen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
want
anyone
to
know
that
I've
fallen
for
you.
Ich
will
nicht,
dass
alle
wissen,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe.
OpenSubtitles v2018
Tears
have
fallen
for
you.
Tränen
sind
für
dich
geflossen.
OpenSubtitles v2018
I'm
certain
if
Ji
Hoo
had
met
you
first,
he
would
have
fallen
for
you.
Wenn
Ji
Hoo
dich
vor
Seo
Hyun
getroffen
hätte,
hätte
er
sich
in
dich
verliebt.
QED v2.0a
I've
fallen
for
you.
Ich
bin
dir
verfallen.
OpenSubtitles v2018
Anyway,
Kelly,
I
just
want
to
say
that
I've
really
fallen
for
you
these
last
few
weeks.
Jedenfalls,
Kelly,
wollte
ich
dir
sagen...
wie
sehr
ich
mich
in
diesen
letzten
Wochen
in
dich
verliebt
habe.
OpenSubtitles v2018
If
I
hadn't
fallen
for
little
grey,you
would've
found
some
otherreason
not
to
respect
me.
Wenn
ich
mich
nicht
in
Lexie
verliebt
hätte,
...
hättest
du
was
anderes
gefunden
um
mich
nicht
zu
respektieren.
OpenSubtitles v2018
And
then
one
day,
when
the
air
is
still
and
the
night
has
fallen,
they
come
for
you.
Und
dann
eines
Tages,
wenn
alles
ruhig
ist,
mitten
in
der
Nacht,
kommen
sie
euch
holen.
OpenSubtitles v2018
Take
it
an
hour
or
two
in
a
relaxed
home
environment,
and
it
will
save
you
the
headache
of
the
fallen
on
you
for
the
next
day
affairs.
Nehmen
Sie
es
eine
Stunde
oder
zwei
in
einer
entspannten
Umgebung
zu
Hause,
und
es
wird
Ihnen
die
Kopfschmerzen
der
gefallenen
auf
Sie
für
den
nächsten
Tag
Angelegenheiten
speichern.
ParaCrawl v7.1